Перевод "snake charmer" на русский
snake
→
змея
ехидна
charmer
→
чародейка
Произношение snake charmer (снэйк чамо) :
snˈeɪk tʃˈɑːmə
снэйк чамо транскрипция – 29 результатов перевода
The more he tried to pull it down, the more it would flutter up
To hide his shame, the snake-charmer had to run for shelter in a boat
You can leave, I'll take over
Чтобы Заклинатель поборолся с ней
Но чтобы скрыть позор и спасти свою шкуру, Заклинатель должен был бежать и прятаться в лодке
Вы можете ехать, я присмотрю за ней
Скопировать
The other, with another charm, killed that snake
Once a master snake-charmer came from Kamrup-Kamakshya to play Tungri with my husband
He challenged: "If you're your father's son, save yourself from my hornet"
Другой должен был эту змею убить
Потом приехал Заклинатель змей из Канпура - Камакшия чтобы сыграть в Тунгри с моим мужем
Он бросил вызов: "Если ты сын своего отца, то попробуй спастись от моей змеи"
Скопировать
More like a desert cobra.
Not much of a snake charmer, are you?
That's why I give her to you.
- Скорее то змея пустыни, не цветок!
- А ты боишься змей? - И потому тебе ее дарю.
- Нет, нет, ты слишком щедр.
Скопировать
Peters, I am completely at a loss.
his North African collection, my father had something that sounded suspiciously like the music of a snake
Yet all I can find is this solitary disc labelled "Turkish Charmers".
Питерс, я в полном тупике.
Я был уверен, что... где-то в североафриканской коллекции моего отца есть нечто... звучащее очень похоже на музыку заклинателей змей.
Всё, что я смог найти - один диск с этикеткой "Турецкие заклинательницы".
Скопировать
Hotep.
Give this snake charmer our answer.
By the power of Ra.
Хой!
Дайте наш ответ заклинателю змей.
Ра дал нам власть! И мут!
Скопировать
Who?
- A fucking snake charmer.
Who do you think?
- Кого?
- Заклинателя змей, блять.
Кого еще?
Скопировать
Streethin?
Snake charmer?
- Are you fin...
Уличным зазывалой?
Заклинателем змей?
- Вы закончили?
Скопировать
Whew.
Yeah, that's our snake charmer, all right.
Looks like he got it right here.
Вот это да.
Да, это наш заклинатель змей.
Выглядит так - будто он получил это все здесь.
Скопировать
Another swell party, Jay.
Be careful for the snake charmer, Mr. McLennehan.
Is all this made entirely... from your own imagination?
Еще одна шикарная вечеринка, Джей.
Берегитесь этой красотки, мистер МакЛеннехан.
Является ли все это продуктом твоего воображения?
Скопировать
My first stepdad was Jewish, which is why I don't drive on Shabbat.
But stepdads two through five were Methodist, Buddhist, quaker, and snake charmer, so religiously, I'm
Mmm. I find your belief system delicious.
Мой первый отчим был евреем, вот почему я не вожу машину в Шаббат.
А мои отчимы со второго по пятый были методист, буддист, квакер и заклинатель змей, так что в религиозном плане, я как тот коктейль, где ты наливаешь все напитки подряд, пока твой стакан не наполнится.
Я нахожу твою религиозную систему очень аппетитной.
Скопировать
And he never will.
Dickham is a snake charmer.
He'll play his tune, get the jury swinging to his version of that night. Then you can say goodbye to your dreams of flags flying at half-mast when you're dead.
И не будет.
Дикхэм - заклинатель змей.
Он сыграет мелодию, заставит жюри склониться к его версии той ночи, и тогда можешь попрощаться со своими мечтами о приопущенных флагах в день твоей смерти.
Скопировать
♪ so, baby, give in
♪ 'cause I'm a snake charmer ♪
♪
.
.
.
Скопировать
Sexy as ever.
You old snake charmer.
Sarah, this is Victoria.
Ты как всегда секси.
Ах ты, старый очарован.
Сара, это Виктория.
Скопировать
- It was.
It's for our snake charmer.
We're sending you to Bombay.
- Была.
Это для нашего заклинателя змей.
Мы отправляем тебя в Бомбей. (Мубаи)
Скопировать
I need you back at work as of yesterday.
I don't want to be hanging with hadji the snake charmer.
His name is raj,and actually,he kind of reminds me of myself when I was in med school.
Мне нужно чтобы ты был на работе ещё вчера.
Я не хочу чтобы вокруг меня вился индийский заклинатель змей.
Его зовут Радж. И вообще то он чем-то напоминаем меня когда я учился в медуниверситете.
Скопировать
Goddamn right you did.
R6 that chickenshit snake charmer wouldn't come into my... my courtroom, 'cause he knew I would have
And the, uh, swimwear?
Черт возьми, ты прав.
эР-6, тот трусливый заклинатель змей не смог бы войти в мой... мой зал суда, потому что он знает, что я воздал бы ему вдвойне.
А плавки?
Скопировать
I heard that before, Remember in Cairo?
The lady snake charmer with cobras?
Cairo, come on.
Где-то я это уже слышал. Помнишь - в Каире?
Заклинательница змей с кобрами?
Каир... Да ладно тебе.
Скопировать
What?
Snake charmer.
Well, they don't know how right they are.
И как?
Заклинательница змей.
Они и не догадываются, насколько они правы.
Скопировать
What do you do, dick?
I'm a snake charmer.
Dick is a herpetologist.
А чем Вы занимаетесь, Дик?
Ловлю змей.
Дик - герпетолог.
Скопировать
When it breaks...
Mending dresses for a snake charmer. Waste of my talent.
First thing I'm going to do is move out of the ten-in-one. Get my own tent. Not buried in the middle, but right up front.
Если это случится...
- Чиню платье заклинательницы змей, растрачиваю свой талант.
Первым же делом отделюсь от остальных, заведу себе свой шатер, не буду прятаться в толпе, а пойду впереди.
Скопировать
I am locked and loaded.
Morty's snake charmer pills should be working by now.
I'll let him know we're ready.
Я переполнен и напряжен.
Волшебные пилюли змейки Морти должны сейчас начать работать.
Я дам ему знать что мы готовы.
Скопировать
That was an impressive tackle you made back there.
What can I say, I'm a snake charmer.
Find anything?
Неплохой бросок ты там исполнил.
Что я могу сказать, я заклинатель змей.
Обнаружила что-нибудь?
Скопировать
No, what now?
I want to speak to your magician, his assistant, and the snake charmer.
Doreen, you seen Miss Parkes?
- Нет. Что дальше?
Мне нужно поговорить с вашим магом, его ассистенткой и заклинателем змей.
Дорин, ты видела мисс Паркс?
Скопировать
Have you, detective?
He's a snake charmer.
Don't fall for this bullshit.
А вы, детектив?
Я знаю Клипа, он отлично язык заговаривает
Не верьте его рассказам
Скопировать
There's benefits to being Lucious Lyon's son.
Mm-mm, you sure are a snake charmer.
Speaking of which, your little snake must have been doing some slithering. I smell cheap perfume.
В том, чтобы быть сыном Люциуса Лайона есть свои плюсы.
- Ты настоящий заклинатель змей.
Кстати, ты выпустил своего змея поползать – ты пахнешь дешёвыми духами.
Скопировать
Textbook envenomation symptoms.
Leshner for a snake charmer, a bad one.
No idea what type of snake the venom came from?
Все симптомы отравления ядом налицо.
Не будь на нем формы шеф-повара, я бы сказал, м-р Лешнэр - заклинатель змей.
Есть предположения насчет источника яда?
Скопировать
But...
I'm a snake charmer.
Yeah.
Но...
Я - укротитель змей.
Да.
Скопировать
This is chilled cucumber soup.
It's a recipe that I learned in Egypt, where I was briefly employed as a snake charmer.
Our father lived in Egypt before we were born.
Это охлажденный огуречный суп.
Рецепт я узнала в Египте, где мне недолго пришлось поработать заклинательницей змей.
Наш отец жил в Египте, ещё до нашего рождения.
Скопировать
Boing!
This theory, of course, implying that Josh is the snake charmer, charming his boner, which is the snake
Oh, no!
Дзынь!
Поясню, что согласно этой теории Джош — факир, заклинающий свой стояк, как змею.
О, нет!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов snake charmer (снэйк чамо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы snake charmer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить снэйк чамо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение