Перевод "Yemeni" на русский
Произношение Yemeni (йэмэни) :
jˈɛmɛni
йэмэни транскрипция – 30 результатов перевода
We're issuing a BOLO for five individuals last seen in the Portland area who are wanted for questioning in connection with terrorist activities.
They are Yemeni nationals, Faruk Salam and Ammat Badir.
Tanji Nassaliw and Masood Shiek Kadallah, both Saudis.
Мы объявили в розыск пятерых человек, замеченных в районе Портленда подозреваемых в связях с террористами и подрывной деятельности.
Это Йеменские подданные Фарук Салам и Аммад Бадир
Танджи Нассалив и Масуд Шик Кадалла, оба аравийцы.
Скопировать
- So who's on board?
- Thirty-eight in the crew, 14 are Yemeni.
Eight are Sri Lankan.
- Итак, кто на борту?
- Тридцать восемь в команде, 14 - из Йемена.
Eight are Sri Lankan.
Скопировать
-Ain't no justice in the world.
Call immediately to Yona, Tzion, the Yemeni, and Horowitz.
It's not a cop, it's a co-op.
- Нет правды в мире.
Позови немедленно Йону, Циона, Йеменца и Горовица.
Он не полицейский, он - друг.
Скопировать
One has to go in for years?
Yemeni, you're already doing a good deed, so do it with all your heart.
But why me?
Я обязан сидеть годами?
Йеменец, если делаешь добро, то делай от всего сердца.
Но почему я?
Скопировать
And don't forget a third off for good behavior.
That's taken for granted, Yemeni.
Six months.
- Нет. И не забудь треть за хорошее поведение.
Это само собой разумеется, Йеменец.
Шесть месяцев.
Скопировать
She responded by eagerly displaying her many gifts.
sinuous grace of Araby, Ethiopian ardor, the startled candor of the French, the high art of the Indians, Yemeni
Each embrace became a coupling, and each coupling the wildest fornication, until, weary from their passionate writhings, they fell asleep in each other's arms, drunk with pleasure.
Она же в свою очередь старалась показать себя во всей красе.
Ибо она в себе объединяла чувственные движения арабских девушек с жаром египтянок, испуганную наивность франков с совершенной наукой индианок, кокетство женщин племени Ямани с маленькими органами китаянок.
Постоянное смешение объятий, поцелуев, ласканий, копуляций, доходивших до оргазма, наконец привело их к тому, что они уснули в объятиях друг друга, опьяненные наслаждением.
Скопировать
Yes, he's probably flying out over the water.
I'd go south along the Arabian Sea, hug the Yemeni coast, then turn right, up the Red Sea.
Five hours would put it over the Gulf of Aden.
Да, он скорее всего летит над водой.
Я бы взял к югу вдоль Аравийского моря, обошёл побережье Йемена и свернул направо к Красному морю.
За пять часов он бы добрался до Аденского залива.
Скопировать
Let's move in.
Yemeni intelligence puts Sherif Meshad in that car traveling to an AQ training camp.
Global Hawk 1 is spinning up his hellfires.
Продолжаем.
Йеменские оперативники подтверждают: в машине - Шариф Ашад.
Он направляется в тренировочный лагерь Аль-Каиды. Global Hawk 1 раскручивает "Хеллфаеры".
Скопировать
It was difficult to know where to start.
The Yemeni government claimed responsibility for the strikes, saying they'd killed dozens of Al-Qaeda
But it was unclear who the targets really were or who was even responsible.
Где мне стоило начать?
Правительство Йемена взяло на себя ответственность за эти атаки. что в ходе операции были убиты десятки боевиков Аль-Каиды.
Но конкретные цели и имена исполнителей были неизвестны.
Скопировать
The president agreed to release him. But that same day, the president got a call from Obama expressing concern about Abdulelah's release.
I'd heard the story many times in Yemen- President Obama personally intervening to keep a respected Yemeni
It sounded far-fetched to me.
Президент был готов освободить его. которого обеспокоило возможное освобождение Абдулелы.
Эту историю я часто слышал в Йемене. чтобы йеменского журналиста оставили за решеткой.
это уж слишком.
Скопировать
Al-Majalah was the first reported strike inside Yemen in seven years.
Since there was no declared war in Yemen, I knew the strike was either JSOC or the CIA.
And then I found this photo.
Аль-Маяла стала первым засвидетельствованным нападением такого рода в Йемене за семь лет.
лагерь бедуинов поразила американская ракета. что авиаудар был организован либо "J-SOC" либо ЦРУ.
А потом я наткнулся на это фото. но на сайте йеменского президента оно было размещено.
Скопировать
It sounded far-fetched to me.
then I found this on the White House's own website, a readout from a phone call between Obama and the Yemeni
They badly misspelled Abdulelah's name, but Obama's point was clear.
это уж слишком.
Однако потом на сайте Белого дома я нашел выдержку из телефонного разговора между Обамой и президентом Йемена.
но позиция Обамы была выражена недвусмысленно.
Скопировать
The day I exposed those who sent cruise missiles to Bedouin camps.
ABDULELAH HAIDER SHAYE YEMENI JOURNALIST
Abdulelah Haider Shaye had traveled to Al-Majalah immediately after the strike, and his reporting sparked national outrage.
кто направил на этих людей ракеты.
йеменский журналист
Абдулела Хайдер Шайе отправился в Аль-Маялу сразу же после авиаудара. Его сообщения вызвали волнения по всей стране.
Скопировать
A week after Al-Majalah, there was another strike.
And this time, the Yemeni government issued a press release naming the intended targets, but none of
For the first time, I had names on the kill list of people who were still alive.
Через неделю после Аль-Маялы последовал новый удар.
И на этот раз йеменское правительство сообщило имена предполагаемых целей.
Ни один из них не был убит. но они все еще были живы. О двоих я слышал.
Скопировать
Jihadi websites.
Searches on Yemeni training camps.
This does not put him in room 132, hacking into security details.
Веб-сайты джихада.
Страницы поиска о йеменских тренировочных лагерях.
Это не доказывает его присутствия в комнате 132, взламывающего систему безопасности.
Скопировать
The terrorist's name is Saalim Nassar.
A Yemeni-born American citizen.
He was visiting his home country when a stray bullet from an American raid struck and killed his only daughter.
Имя террориста Салим Назар.
Американский гражданин йеменского происхождения.
Он посещал свою родную страну, когда случайный выстрел Американцев задел и убил его единственную дочь.
Скопировать
I didn't need it after my injury, and I don't need it now.
Yesterday, Yemeni Prime Minister A'zam Halabi suffered a heart attack.
State is allowing him to enter the U.S. for medical treatment only.
Я не нуждался в этом, когда лишился зрения, не нуждаюсь в этом и сейчас.
Вчера премьер-министр Йемена Азам Халаби перенёс сердечный приступ.
Госдеп разрешил ему въезд в США только для лечения.
Скопировать
We don't have a single asset in Yemen.
The CIA's decided the whole country's a black hole, that no Yemeni man or woman would ever work with
I don't accept that.
У нас нет ни одного агента в Йемене.
ЦРУ решило, что вся страна - словно черная дыра и ни один житель Йемена никогда не будет работать на нас.
Меня это не убеждает.
Скопировать
He said it would be cruel to let the bird go too soon, that it would surely die on its own, being weak and unable to fly and that just because I want the bird to be free doesn't mean that it's ready.
You think the Yemeni people are little birds with broken wings?
I think a nation chooses when and how to change.
Он сказал, что выпустить птичку сейчас - это жестоко, без помощи птичка умрёт, потому что она слабая и пока не может летать и только то, что я хочу выпустить птицу на волю, не означает, что она к этому готова.
Вы думаете, что йеменский народ это маленькие птички с подбитыми крыльями?
Я думаю, народ сам выбирает когда и как ему меняться.
Скопировать
- All right. What's up?
Othman isn't Yemeni-American.
She's the daughter of a schoolteacher and an auto worker.
Что такое?
Поиск говорит, что миссис Отмен не йемен-американка.
Он дочка школьной учительницы и авто служащего.
Скопировать
Who are these people?
They're Yemeni military.
Don't say anything.
Кто эти люди?
Это вооруженные силы Йемена.
Ничего не говори.
Скопировать
let 'em do their job.
Listen, I told you that we're negotiating with the Yemeni government to release your children.
We're just having trouble getting a read on their negotiator, and that is why we hired the Lightman Group.
позволь им делать свою работу.
Послушайте, я говорил вам, что мы ведем переговоры с правительством Йемена об освобождении ваших детей.
Но у нас есть некоторые трудности с их представителем, поэтому мы наняли "Лайтман Груп".
Скопировать
The brother Marcus was visiting the sister on spring break.
Yemeni police pulled them over for speeding.
They find an ounce of marijuana in the car.
Брат - Маркус, навещал свою сестру на весенних каникулах.
Полиция Йемена остановила их за превышение скорости.
В машине нашли унцию марихуаны.
Скопировать
Gillian, what are you doing here?
We're working with Peters on the Yemeni negotiations.
Is my husband...?
Джиллиан, что ты тут делаешь?
Мы работаем с Питерсом на переговорах с йеменцами.
Мой муж? ..
Скопировать
The most powerful person is always the last through the door.
When the Yemeni delegation entered the room, your man Hassan wasn't the last one through the door, Rafik
That's why you couldn't get a read.
Самые влиятельные люди всегда заходят в двери последними.
Когда делегация Йемена заходила в комнату, ваш Хассан не был последним появившимся, им был Рафик.
Поэтому вы не могли ничего понять.
Скопировать
Apparently, he tried to escape.
The Yemeni guards beat him severely.
He has broken ribs and a concussion.
Очевидно, он пытался сбежать.
Йеменские охранники жестоко избили его.
У него сломаны ребра и сотрясение мозга.
Скопировать
I wish I could believe that.
...and earlier this evening, the State Department successfully convinced the Yemeni government to pardon
This is a proud new step in what we hope will continue to be a productive friendship with the United States.
Хотелось бы в это верить.
... и чуть раньше этим вечером, Министерство иностранных дел успешно убедило правительство Йемена извиниться и отпустить Николь и Маркуса Брэдин.
Это прекрасный новый шаг, который, как мы надеемся, перерастет в плодотворную дружбу с Соединенными Штатами.
Скопировать
Where's Kif?
This isn't Yemeni!
It's Sulawesi!
Где же Киф?
Это не Йемен!
Это Сулавеси!
Скопировать
I just think it's time to move on.
Annie, there's a Yemeni man on the asset line.
He says he'll only speak with you.
Просто я думаю, пора двигаться дальше.
Энни, там по первой линии звонит мужчина из Йемена.
Говорит, что будет общаться только с тобой.
Скопировать
- Well, I appreciate that. - We have six federal agents surrounding a remote cabin on Shaw Island in the San Juans, 20 miles from Washington state.
A man named Jamal Othman, a naturalized Yemeni-American is inside with his family.
I'm sorry, is he being brought up on charges or...?
- У нас есть 6 федеральных агентов, которые окружили удаленную хижину на острове Шоу в Сан-Хуане, 20 милях от штата Вашингтон
Мужчина по имени Джамаль Отмен, натурализированный йеменец-американец находится внутри со своей семьёй.
Я прошу прощения, он проходит по обвинению или..?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Yemeni (йэмэни)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Yemeni для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йэмэни не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение