Перевод "exes" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение exes (эксиз) :
ˈɛksɪz

эксиз транскрипция – 30 результатов перевода

Effie! That's not the point.
You don't date your friend's exes.
Well, they're your friends, not mine.
Безразлично.
Не встречаются с бывшими своих друзей.
Ладно, они твои друзья, не мои.
Скопировать
Wilson doesn't stop giving good advice just 'cause you're divorced.
He's compulsive about remaing on good terms with his exes.
Do you want to know why I named that dog Hector?
Уилсон не перестаёт давать хорошие советы только потому, что вы развелись.
Он старается остаться в хороших отношениях со своими бывшими.
А хочешь узнать, почему я назвала собаку Гектор?
Скопировать
No, I never really fancied any.
I've got three wives, though... well, one wife and two exes.
- I'm sorry to spring this on you.
Нет, я никогда не воображала, что любой.
У меня есть три жен, хотя... ну, одна жена и два бывших".
- Я сожалею, что весна в этом на вас.
Скопировать
They told me you went away for a while.
Let's not be awkward exes, Pacey.
-l was drying out in Malibu.
Мне сказали, что ты уезжала на время.
Давай нe будем неуклюжими эксами, Пэйси.
-Я просыхала в Малибу.
Скопировать
Me too.
So speaking of exes my old boyfriend came over late last night and yada, yada, yada.
Anyway, I'm really tired today.
Мне тоже.
Если уж говорим о бывших мой бывший бойфренд зашел вчера поздно вечером ля, ля, ля, все такое.
В общем, я сегодня очень устала.
Скопировать
AND A WEEK TO BREAK UP.
WELL HOW DID YOU KNOW HE WAS STILL SEEING THREE OF HIS EX-ES? AND WHY DO YOU HAVE TO FILL
THE KID'S HEAD WITH HORROR STORIES?
И всего неделя, чтобы разбежаться.
А как еще ты узнал-бы, что он всё еще встречается с тремя своими бывшими?
И зачем ты забиваешь ребёнку голову этими ужасными историями?
Скопировать
Renee.
You don't leave exes in the same room.
- Why was she even there?
Рене.
Нельзя оставлять бывших любовников наедине.
- И что она здесь делает?
Скопировать
–But I'm not gay!
It's the end of term, I've got some grateful exes to call... and most importantly, I am out of here.
Hello There is the small matter of the geography field trip.
Но я не голубой!
Конец четверти. Время позвонить бывшим подружкам, и что самое приятное - я сваливаю отсюда.
Да ладно, ты едешь вместе со всеми за город!
Скопировать
- Why not?
I'm friends with my exes.
- Why doesn't that surprise me?
- Почему?
Я со своими бывшими дружу.
- И почему это меня не удивляет?
Скопировать
-Area lying, within the national average.
I thought that my exes were dissatisfied.
But I think now I could not really keep them.
Это средние параметрьi, но никто не хочет бьiть средним.
Я думал, что моя бьiвшая девушка бросила меня потому, что я показался ей плохим любовником.
Но теперь я знаю, что просто не любил её.
Скопировать
Yeah. Well, you know, Dad, he is broken-hearted.
People in his condition have a tendency to run back to their exes.
A lonely man clinging to an available warm body.
Понимаешь, папа, у него разбито сердце.
Люди в его состоянии часто возвращаются к своим бывшим.
Одинокий человек стремится к любому доступному тёплому телу.
Скопировать
I know it was a Friday.
Oh, well, we all have exes.
As long as it's over.
Помню только, что в пятницу.
Ну, у всех есть свои бывшие.
Главное, что это в прошлом.
Скопировать
You put him next to me.
Why do I always have to sit next to the exes?
Is this some kind of a hint, sweetheart?
Ты посадила его рядом со мной.
Почему мне всегда приходится сидеть с бывшими?
Это что такой намёк, дорогая?
Скопировать
Is this some kind of a hint, sweetheart?
And, anyway, shouldn't the exes have a table of their own, where they can all ex together in ex-quisite
I'm off.
Это что такой намёк, дорогая?
И вообще, может всех бывших посадить вместе за один столик, пусть сидят в своей бывшей компании?
Я ушла.
Скопировать
You honestly can't understand how your involvement could have compromised my standing with my boss?
Because we're exes?
No one's gonna know about that.
Ты действительно не понимаешь, как твое участие может скомпрометировать меня перед начальником?
Только потому, что мы бывшие?
Никто об том не узнает.
Скопировать
And it looks as if tuition increases...
I met with a few exes.
They say John's a charmer.
И это выглядит так, будто плата за обучение возрастет...
Я встретилась с несколькими бывшими.
Они говорят, что Джон очарователен.
Скопировать
How does the other guy look?
You're not gonna be one of those exes that shows up when he's drunk?
Even though we're not exes.
Как же выглядит тот, с кем ты пил?
- О нет, только не становись одним из бывших, который приходит, когда напился.
Хотя мы с тобой и не бывшие.
Скопировать
You two know each other?
What, are you and Tobias the only two exes that get to be friends?
We met at an emotional dwarf support group.
Вы знаете друг друга?
Что, только бывшие, ты и Тобиас могут быть друзьями?
Мы встретились в группе поддержки после эмоционального срыва.
Скопировать
Yes, you are a super fun drunk.
But when you get this drunk, you usually drunk dial your exes.
Oh, yeah I do. I do.
Да, ты мега-супер веселая пьянь.
Но когда так напиваешься, обычно звонишь своим бывшим.
О, я так делаю.
Скопировать
Yeah, Ron and Kiki were avoiding each other all night.
- Like exes.
- No.
Рон и Кики избегали друг друга весь вечер.
- Как бывшие?
- Нет.
Скопировать
Can you think of anyone like that?
What about boyfriends, angry exes, overattentive customers?
There was this one guy.
У вас есть кто-то подобный?
Может быть возлюбленные, злые бывшие, настойчивые клиенты?
Был один парень. Дрю Саммерс.
Скопировать
Actually, I was hoping we were going to help him.
So, one of my exes walks in asking for help, you're volunteering?
Whatever you did in the past has no bearing on what we have together now, so as a mature adult I would, of course, help your ex.
Вообще-то, я надеялась мы вместе ему поможем.
А если бы моя бывшая попросила о помощи, ты бы согласилась?
Твое прошлое не имеет значение, сейчас мы вместе, и как взрослый человек, конечно, я бы помогла твоей бывшей.
Скопировать
And intelligent.
He reminds me one of my exes.
He was really philosophical, too.
И умный.
Он напоминает мне о моём бывшем.
Он тоже был таким же философом.
Скопировать
Always had the great ass.
Ask any of my exes.
I was using because I needed to keep the edge.
У меня всегда была классная задница.
Спроси у моих бывших.
Я употреблял, потому что хотел оставаться в строю.
Скопировать
It's like, thank you?
I just think exes want closure.
They need to feel like everything's okay.
Это как надо понимать - как спасибо?
Я думаю бывшие хотят закрытия темы.
Им необходимо знать, что все в порядке.
Скопировать
Katja Morningstar.
One of his exes.
Excuse me.
Катя Морнингстар.
Одна из его бывших.
Извините меня.
Скопировать
They broke up, like, a year ago.
Oh, I follow all of your exes on Facebook.
- You do?
Да они порвали примерно год назад.
Да, и я подписана на всех твоих бывших на Facebook.
– Правда?
Скопировать
I know it's not the brilliest of things, but...
If you ever wanna gossip your ex-es, that's like my MMA.
- It's not a good sport technology.
Не то чтобы это очень круто, но...
Если когда-нибудь захочешь посплетничать о бывших, это вроде как моё ММА.
– Не самый хороший вид спорта.
Скопировать
You have a look.
- This is why I don't hang out with exes.
Well... she was a little "fabulous" but I like her.
У тебя есть взгляд.
- Вот почему я не общаюсь с бывшими.
Ну...она была маленькой "сказочной",но я люблю её
Скопировать
Oh, good luck with your new agency.
The Exes
Hello?
Удачи тебе!
"Прелюдия к поцелую"
Здрасьте!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов exes (эксиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы exes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эксиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение