Перевод "exes" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение exes (эксиз) :
ˈɛksɪz

эксиз транскрипция – 30 результатов перевода

Me too.
So speaking of exes my old boyfriend came over late last night and yada, yada, yada.
Anyway, I'm really tired today.
Мне тоже.
Если уж говорим о бывших мой бывший бойфренд зашел вчера поздно вечером ля, ля, ля, все такое.
В общем, я сегодня очень устала.
Скопировать
Renee.
You don't leave exes in the same room.
- Why was she even there?
Рене.
Нельзя оставлять бывших любовников наедине.
- И что она здесь делает?
Скопировать
I know it was a Friday.
Oh, well, we all have exes.
As long as it's over.
Помню только, что в пятницу.
Ну, у всех есть свои бывшие.
Главное, что это в прошлом.
Скопировать
Yeah. Well, you know, Dad, he is broken-hearted.
People in his condition have a tendency to run back to their exes.
A lonely man clinging to an available warm body.
Понимаешь, папа, у него разбито сердце.
Люди в его состоянии часто возвращаются к своим бывшим.
Одинокий человек стремится к любому доступному тёплому телу.
Скопировать
- Why not?
I'm friends with my exes.
- Why doesn't that surprise me?
- Почему?
Я со своими бывшими дружу.
- И почему это меня не удивляет?
Скопировать
AND A WEEK TO BREAK UP.
WELL HOW DID YOU KNOW HE WAS STILL SEEING THREE OF HIS EX-ES? AND WHY DO YOU HAVE TO FILL
THE KID'S HEAD WITH HORROR STORIES?
И всего неделя, чтобы разбежаться.
А как еще ты узнал-бы, что он всё еще встречается с тремя своими бывшими?
И зачем ты забиваешь ребёнку голову этими ужасными историями?
Скопировать
–But I'm not gay!
It's the end of term, I've got some grateful exes to call... and most importantly, I am out of here.
Hello There is the small matter of the geography field trip.
Но я не голубой!
Конец четверти. Время позвонить бывшим подружкам, и что самое приятное - я сваливаю отсюда.
Да ладно, ты едешь вместе со всеми за город!
Скопировать
-Area lying, within the national average.
I thought that my exes were dissatisfied.
But I think now I could not really keep them.
Это средние параметрьi, но никто не хочет бьiть средним.
Я думал, что моя бьiвшая девушка бросила меня потому, что я показался ей плохим любовником.
Но теперь я знаю, что просто не любил её.
Скопировать
You are the first Stefan's girlfriend I can talk to.
I have nothing against his exes, just that they weren't my type.
Do you love him?
Ты первая из подруг Стефана, с кем я могу поговорить.
Ничего против его бывших не имею, просто они были не моим типом.
Ты любишь его?
Скопировать
You know what? Reality and love are almost contradictory for me.
It's funny, every single of my exes, they're now married.
Men go out with me, we break up, and then they get married.
Реальность и любовь - для меня противоположные понятия.
Забавно, что все мои бывшие друзья сейчас женаты.
Когда мы расстаёмся, мужчины женятся.
Скопировать
You know,it's a shame we never see each other.
Are there any other exes I should know about-- my trainer,my accountant...
I'm sorry.But it's not like I ever asked you to make a list of everyone you've dated.
Ты знаешь, это стыдно, что мы никогда не видели друг друга
Мой тренер, мой бухгалтер Извини..
Я всегда просил тебя, сделать список с именами тех,с кем ты встречалась.
Скопировать
I don't understand what this need to have a, uh, deep yet sexless relationship with an ex that treated you shitty and cheated on you, but... hey.
Yeah, I, you know, don't necessarily think we should be friends with our exes.
Really!
Я не понимаю, какая необходимость поддерживать дружеские отношение с бывшей, которая изменяла и смешивала тебя с дерьмом...
Да, я тоже не думаю, что так уж необходимо дружить со своими бывшими.
Правда?
Скопировать
Yeah, I do.
Well, what if one of your exes just kinda showed up like that?
Well, uh, I'm not ready to be friends with Tonya, if that's what you mean.
Да, согласна.
Что если одна из твоих бывших появится вот так?
Ну, я не готова быть другом Тони, если ты это имеешь в виду.
Скопировать
I don't know what was worse, Toby or the look Penny was giving me.
Yeah, they've got a lot in common, our two exes, haven't they?
Listen, you were really good tonight, you know. No, I wasn't.
Даже не знаю что было хуже - Тоби или то, как на меня смотрела Пенни.
Да, у наших бывших много общего, не находишь?
Послушай, ты сегодня очень хорошо выступала.
Скопировать
- Okay.
- Oh, by the way, our exes are dating each other now.
Marissa and Alex, no longer welcome in the red states.
Я позову Саммер..
Вуаля! Ты возьмешь Саммер на круиз по бассейну на лодке "Трахни меня"? Это символичный жест, Раян.
Это заставит Саммер снова влюбиться в меня, ясно? - Хорошо.
Скопировать
Well, here's to seduction.
- And to all our exes.
- To us.
За соблазн.
И за наших бывших.
И за нас.
Скопировать
What a wuss.
Do you think exes can be friends?
Yeah, sure.
Какой слабак.
Как ты думаешь, бывшие парни могут быть друзьями?
Да, конечно.
Скопировать
Thank me for what?
Well, you know how it's hard for exes to be friends, because there's this lingering sexual tension between
Gone.
Поблагодарить за что?
Сложно дружить с теми, с кем крутил роман. Потому что между ними есть сексуальное напряжение. Оно исчезло.
Спасибо.
Скопировать
Yeah, she's, uh- - She can be a little overprotective sometimes.
But speaking of exes, um I was thinking maybe we could go to that party thing at Ares tonight. No.
You know what?
Да она слишком обо мне заботится, иногда.
Кстати о бывших... я тут подумал, может сходим на вечеринку в "Арес"?
Нет, знаешь что?
Скопировать
Wilson doesn't stop giving good advice just 'cause you're divorced.
He's compulsive about remaing on good terms with his exes.
Do you want to know why I named that dog Hector?
Уилсон не перестаёт давать хорошие советы только потому, что вы развелись.
Он старается остаться в хороших отношениях со своими бывшими.
А хочешь узнать, почему я назвала собаку Гектор?
Скопировать
OK, no, it's fine.
Are you friends with all your exes?
I'm friends with some of my ex.
Ладно, нет, все нормально.
Ты дружишь со всеми своими "бывшими"?
Я дружу с некоторыми из моих "бывших".
Скопировать
A French poet.
You're not friends with any of your exes?
- No.
Французский поэт.
Ты не дружишь ни с кем из своих "бывших"?
- Нет.
Скопировать
- That's very evolved of you.
That's the way we do it in France - we stay close to our exes.
France is responsible for so much of your personal behaviour.
- Какая ты продвинутая.
Вот так мы поступаем во Франции - остаемся близки с нашими "бывшими".
Франция несет ответственность за многое из твоего личного поведения.
Скопировать
No big deal.
Run into a couple of exes - that's not a big deal, right?
- Yeah, why would it be a big deal?
Ничего особенного, верно?
Столкнулась с парой "бывших" - это ведь ничего особенного, верно?
- Да, с чего бы это было чем-то особенным?
Скопировать
Effie! That's not the point.
You don't date your friend's exes.
Well, they're your friends, not mine.
Безразлично.
Не встречаются с бывшими своих друзей.
Ладно, они твои друзья, не мои.
Скопировать
Disgusting.
You let me put on the same moisturizer as one of your exes?
It was probably Carla's.
Омерзительно.
Ты позволил мне пользоваться тем же увлажнителем, которым пользовалась одна из твоих бывших?
Он, должно быть, принадлежал Карле.
Скопировать
yes, like you wouldn't believe.
guys, i'm all for bashing exes, but let's save a little of our hate for his partner in crime-- the other
you know, they're always coming up with these excuses to justify being a home-wrecker.
Кто бы мог поверить.
Девушки, я за то, чтобы дать волю гневу. Давайте оставим немного и для его пассии.
Они приходят извиняться, оправдывая разрушенное.
Скопировать
They told me you went away for a while.
Let's not be awkward exes, Pacey.
-l was drying out in Malibu.
Мне сказали, что ты уезжала на время.
Давай нe будем неуклюжими эксами, Пэйси.
-Я просыхала в Малибу.
Скопировать
CHLOE:
You managed to balance out singles, couples and families while keeping all of the exes at different tables
You truly are the Zen master of seating charts.
Джимми, я потрясена.
Ты усадил и одиноких и семейных... и даже тем, кто в разводе, нашел разные столики... а детей усадил подальше от пирога.
Ты просто мастер по рассаживанию гостей.
Скопировать
Beats me.
As long as he's not another one of her exes.
I say screw etiquette.
Откуда мне знать.
Если только он не еще один ее бывший.
Я говорю, плевать на этикет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов exes (эксиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы exes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эксиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение