Перевод "sensitive cases" на русский
Произношение sensitive cases (сэнситив кэйсиз) :
sˈɛnsɪtˌɪv kˈeɪsɪz
сэнситив кэйсиз транскрипция – 6 результатов перевода
I work within the Department of Defense.
I handle their more... sensitive cases.
What do you mean, "sensitive?"
Я из министерства обороны.
Я занимаюсь... конфиденциальными вопросами.
В каком смысле "конфиденциальными"?
Скопировать
You're a highly decorated New York City Police captain.
Would you allow a recovering drug addict access to sensitive cases?
I'm not saying that...
Ты высокопоставленный капитан полиции.
ты бы разрешила поправляющемуся наркоману доступ к деликатным делам?
Я не имела в виду...
Скопировать
When it came to those at Scotland Yard who agreed to work with me, he was the best of a bad bunch.
He gave me access to sensitive cases,
I gave him answers.
Когда дело дошло до тех, в Скотланд-Ярд кто согласился работать со мной, он был лучший из всей этой шайки
Он предоставлял мне доступ к интересным делам,
Я давал ему ответы.
Скопировать
She knows the case well. She's capable and has character
Character... and a tendency to dive headlong into sensitive cases
Do you mean any case in particular?
Она хорошо знает дело, способная и у неё есть характер.
Характер... и склонность погружаться с головой даже в деликатные дела.
Вы имеете в виду конкретные дела?
Скопировать
If I was you I'd take it.
These kinds of sensitive cases can show a judge's worth.
I already have a sensitive case.
На вашем месте я бы взялся за него.
Именно на таких деликатных делах проявляются качества судьи.
У меня уже есть деликатное дело.
Скопировать
Is that unusual?
Actually, it's mandatory in certain sensitive cases.
Cases involving children.
Это необычно?
Это обязательно в некоторых деликатных ситуациях.
Если в деле замешаны дети.
Скопировать