Перевод "use" на русский
Произношение use (ьюс) :
jˈuːs
ьюс транскрипция – 30 результатов перевода
In full gear?
Use every facility you have.
Chief, I, I hate to ask but, but what are we looking for?
Используя все имеющимися оборудование?
Используйте все что есть
Сэр, я, я не хочу поднимать этот вопрос, Но что мы ищем?
Скопировать
That's a capital offense.
You know perfectly well that only the president himself can order the use of anti-matter.
Who did this?
Это большое нарушение
Ты прекрасно знаешь Что только президент Может отдать приказ об использовании анти-материи
Кто это сделал?
Скопировать
Suggest, it's possible to land.
Suggest you use retros.
It's possible to land and attempt rescue.
Допустим, что там можно сесть
Допустим, мы используем ДМП,
Там можно приземлится И совершить попытку спасти их
Скопировать
Gamma Flagship to space station.
Commander requests specific use of anti-matter.
He could blow himself up with that stuff.
Флагман Гамма вызывает космическую станцию
Коммандер запрашивает особое разрешение на использование анти-материи
Он может взорвать себя вместе со всем этим,
Скопировать
You figure out a way to finish it or one of these rocks will have your name on it and tomorrow's date.
To use the colorful local vernacular, what kind of a schnook do you think I am?
Who's going to build a road up these cliffs in a week?
Вы ее закончите, или на этой скале будет высечено ваше имя и завтрашнее число.
Это ваш еврейский юмор? Принимаете меня за сумасшедшего?
Кто построит дорогу в скалах за неделю?
Скопировать
Do you think I learned Hebrew since yesterday?
Is that the language you use here in a monastery?
I'm sorry, Aluf Stone. I didn't recognize you.
Думаешь, я совсем не знаю иврит?
Но можно ли говорить на нем в монастыре?
Извините, алуф Стоун, я вас сразу не признал.
Скопировать
Stay alert.
The Arabs might still use it as a trick to launch an attack.
Let 'em try.
Будь начеку.
Арабы могут использовать их для атаки.
Пусть попробуют.
Скопировать
- Roger Wilco. Standing by.
You want to use the lot?
Don't you like them?
Конец связи.
Хочешь все использовать?
А что? Разве плохие?
Скопировать
They're great.
We'll use three or four.
Spread through the book?
Замечательные.
Хватит трех - четырех.
Разбросаем по тексту?
Скопировать
What's your name?
What's the use of her name?
What do they call you in bed?
Как тебя зовут?
А впрочем, какая разница.
Как к тебе обращаются в постели?
Скопировать
Tell him I want to live in peace, understand?
There is no use to go on tormenting me!
I know nothing at all about that case of coins.
Скажи, я хочу жить мирно. Ясно?
Продолжать пытать меня бесполезно!
Я совсем ничего не знаю про эти деньги.
Скопировать
Get me out!
Come on, it's no use!
- That's the end of the laser.
Вытащите меня!
Уходим, ему уже не помочь.
Лазеру конец.
Скопировать
What do you know about it?
I can use my head, too.
Besides, Ken tells me everything.
- Откуда вы об этом знаете?
- У меня своя голова на плечах.
К тому же, Кен мне всё рассказал.
Скопировать
This kungfu also has 9 levels
If I use it to hit people it's like arriving him into hell
Really?
У этого кун - фу также есть 9 уровней
Если я использую это, чтобы уничтожать людей это походит на прибытие в ад
Действительно?
Скопировать
Come back to the house in the cemetery did not accept the papers.
These things are going to use not only at work, but also in the streets to raise awareness. - Look, pal
- No, no, Leave it in my office ... now I'm busy.
Подождите! Надо возвратиться! Они сказали, что не хвататет еще одной подписи!
Это рекомендованно не только для компании по борьбе с бюрократизмом, но и для повседневной работы...
- Мне сейчас не до бумаг, потом!
Скопировать
Well, the cap ...?
The cap is fine, but the ties do need to use them.
And we also have to fill the building with posters like this.
- Такая модель подойдет?
Да, вполне подойдет! И обязательно надеть галстуки!
И все здание украсить подобными плакатами! "СМЕРТЬ БЮРОКРАТИИ!"
Скопировать
No, no, do not mess with that.
And you never use?
Well, while ... Release!
- Дайте же мне посмотреть! - Нет, это не игрушка, девочка!
- А вы им часто пользуетесь?
- Нет-нет, не часто!
Скопировать
I may want another place.
I'm not sure yet just what kind of a world I can use.
Use?
Я хочу другое место.
Я еще не уверен, какой мир я могу использовать.
Использовать?
Скопировать
I'm not sure yet just what kind of a world I can use.
Use?
I don't understand it all yet, but if I keep growing, getting stronger, why, the things I could do...
Я еще не уверен, какой мир я могу использовать.
Использовать?
Я еще не все понимаю, но если я продолжу развиваться, становиться сильнее, вещи, которые я могу делать...
Скопировать
The glasses as well... 25 cents.
It's no use.
My hat!
Очки прекрасные... 25 эре.
Они мне ни к чему.
Шляпа!
Скопировать
Kill me! Get it over with!
Tetsu, why don't you use the Colt that's in your pocket?
Why? A disgrace to the Kurata Group!
Убей меня — и покончим с этим.
Тэцу, пускай в дело кольт! Он ведь у тебя в кармане?
Позор для группы Кураты.
Скопировать
Tetsu of the charmed life?
You use a light punch?
I'm not much older than you
— А, заговорённый Тэцу!
— Вы пользуетесь феном?
Я не намного старше тебя.
Скопировать
I'm tired of hearing about laser satellites and isotopes and conical graduation and all the rest.
Maybe you have something in your space technology I can use for a headache.
Keith, you're hinting at something.
Я устала слушать о лазерном спутнике и изотопах и конусообразных оснований и всем остальном.
Может быть, у Вас есть что-то в космических технологиях, что Я смогу использовать для лечения головной боли.
Кейт, Ты намекал на что-то. Что это такое?
Скопировать
But I will ask you inside for a drink. You will come in?
A drink I could use.
I'll get some ice.
Но, Я прошу Вас зайдите к нам, выпьем.
Напиток, который Я могу себе позволить.
Я принесу лед.
Скопировать
It will take you twelve more hours to grow eight new control devices. That's unfortunate.
We could use them quicker than that.
But once we get Curt, we can hold off investigation for that length of time.
Но как только мы заполучим Курта, мы сможем отложить исследования на этот промежуток времени.
Президент Соединенных Штатов имеет большую веру в него.
И если Ты сможешь контролировать горячую линию вызова между Куртом и президентом...
Скопировать
We know.
Then why doesn't Zontar use their devices on Curt?
They've already been used.
Ты знал.
Тогда почему Зонтар не может использовать свои устройства для Курта?
Они уже были использованы.
Скопировать
Go on, try to control me.
Use your intellect on me!
You think you're going to destroy the world.
Ну, попробуй, возьми под контроль меня.
Примени свой интеллект на мне!
Ты думаешь, что Ты сможешь уничтожить наш мир.
Скопировать
Do as you wish, but save the women.
The invaders are guided by mercenaries and use violence against all beings with human semblance.
They don't disdain even the men.
Делайте, что хотите, но спасите женщин.
Захватчиками руководят наемники и применяют насилие к любому в человечьем обличьи.
Они не гнушаются даже мужчинами.
Скопировать
- The man throws the broth away, buries the boiled and takes the bones to the widow.
It's an antique use in war.
Listen!
! - Бульон выливают, сваренное мясо хоронят, а кости отдают вдове.
Это - древний военный обычай.
Послушайте!
Скопировать
If it's locked, we'll take the axes and...
Well, we'll use them to hit and that's it. And then we use a little water. That's it.
Tell me about your job.
У нас будут топоры. Мы будем тушить пожар топорами.
Будем рубить, и нам понадобится мало воды.
Расскажите мне о своей работе.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов use (ьюс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы use для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ьюс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
