Перевод "оперировать" на английский
Произношение оперировать
оперировать – 30 результатов перевода
Мы должны немедленно уходить, это самоубийство.
Я не позволю ему оперировать.
Доктор Майклс, не вам сейчас решать.
We've got to get out of here now! It's sheer suicide for all of us.
I'm not gonna let him operate!
Dr. Michaels, you're in no condition to make any decision.
Скопировать
Я не уверен.
Довольно трудно оперировать человека.
А с вулканцем обычная операция невозможна.
I'm not sure.
It's tough enough on a human.
On a Vulcan, a ordinary operation is out of the question.
Скопировать
У нас больше нет выбора.
Я должен оперировать немедленно.
Мы начнем, как только вы будете готовы.
There's no longer a choice.
I have to operate immediately.
We can begin as soon as you're prepared.
Скопировать
Боунс Сарек умрет без этой операции.
И вы не можете оперировать без крови Спока.
Мне надо убедить Спока, что я в порядке... И я прикажу ему явиться сюда.
Bones Sarek will die without that operation.
And you can't operate without transfusions from Spock.
I'll convince Spock I'm all right and order him to report here.
Скопировать
Я считаю фактор безопасности низким, но приемлемым.
К тому же я никогда не оперировал вулканца.
Я изучал анатомические типы.
I consider the safety factor low, but acceptable.
Plus the fact I've never operated on a Vulcan before.
Oh, I've studied the anatomical types.
Скопировать
У нас нет времени.
Её нужно везти в Балтимор, оперировать...
В ребёнка нужно вселить надежду.
- Time? There is no time.
I have to move her, get her into the hospital, and I don't like it.
What that child needs is a good shot in the arm of hope. Hope?
Скопировать
- У меня, похоже, глаз воспалился.
Придётся оперировать.
- Устроить ему наркоз?
- I've got appendicitis, Nurse.
I can see that.
- We'll have to perform surgery. - Do you need help with the anesthesia?
Скопировать
Когда я отошёл от наркоза, то первым увидел Некурящего.
Так тебя еще и оперировали?
- Да, доктор Утхоффт и еще один врач из клиники.
When I woke up from anesthesia, the first thing I saw was the face of the Nonsmoker.
- Did they operate on you? - Yes.
Dr. Uthofft did the operation.
Скопировать
В Швейцарии прекрасно.
Меня оперировал профессор Квадри.
Операция прошла успешно, я вернул зрение... и уехал с женой профессора.
Switzerland. It's beautiful.
And Professor Quadri did the operation.
The operation was a success and I was leaving soon with the wife of the Professor.
Скопировать
У него международная клиентура!
Oн ездил оперировать в Копенгаген.
А вот и он.
With an international clientele.
Did an operation in Copenhagen just two months ago.
There he is.
Скопировать
Доктор, я адвокат Ричарда Фокса.
Вы оперировали его и его брата. Есть сложности со страховой компанией
Сейчас.
I'm Ryszard Fox' lawyer. You operated him and his brother, doctor.
- It's about the insurance company...
- One moment.
Скопировать
Вы бы хотели, чтобы "Аполлон" не попал на Луну, или мы не достигли Марса, а потом и ближайшей звезды?
Или хотели бы оперировать скальпелем и зашивать пациентов кетгутом, как ваш пра-пра-прадед?
Я командир.
Do you wish that the first Apollo Mission hadn't reached the moon, or that we hadn't gone on to Mars and then to the nearest star?
That's like saying you wish that you still operated with scalpels, and sewed your patients up with catgut, like your great-great-great- great-grandfather used to.
I'm in command.
Скопировать
Кроме того, я, э...
должен быть в хирургии... оперировать.
Кого?
Besides, I, uh...
have to be in surgery... operating.
On who?
Скопировать
Вся его центральная нервная система теряет полярность.
Мы должны оперировать немедленно.
Тогда чего вы ждете?
His entire central nervous system is depolarizing.
We have to operate immediately.
Then what are you waiting for?
Скопировать
И я должен увидеть это до конца.
То есть ты собираешься не позволить доктору Баширу оперировать тебя?
Ты должен.
I have to see it through.
What do you mean you're not going to let Dr. Bashir operate on you?
You have to.
Скопировать
Нелепость... ведь ты никогда не курил.
Отоларинголог оперировал тебя.
Смех один...
Absurd, since you never smoked.
An otolaryngologist operates on you.
What a word.
Скопировать
Я хотел узнать, был ли ты хорошим сыном.
Какова была твоя реакция на того хирурга, который меня оперировал?
Я должен был дать ему пощечину.
I'd like to know if you've been a good son.
What was your reaction before the surgeon who operated on me?
I just should have slapped his face.
Скопировать
Я хотел посоветоваться.
Я оперировал одного мужчину по поводу камней в желчном пузыре....
-Мы знакомы?
I want your advice about something.
I had a middle-aged guy, operate on his gallstones--
-Do I know you?
Скопировать
Как ты лишился лицензии?
Я оперировал пациентку и она умерла.
Это была твоя вина?
How'd you lose your license?
I was operating on a patient, and the patient died.
Was it your fault?
Скопировать
-О, простите.
Я оперировала вашего мужа.
Как он?
-I'm sorry.
I operated on your husband.
How is he?
Скопировать
Феррис тебя искал.
Мне что, не надо оперировать клапан?
Они это отменили.
Ferris was looking for you.
Don't I have a mitral valve to do?
They canceled it.
Скопировать
Нет, не в порядке.
Ты не можешь оперировать.
Операцию перенесли на понедельник.
You're sick.
You can't operate.
They've rescheduled for Monday.
Скопировать
Ты пролежал в реанимации 15 дней, и умудрился все-таки выжить.
В течение всего этого времени директор клиники, знаменитость, который тебя оперировал, даже не подошел
А потом...,
They've got you in resusitation for fifteen days and you manage to survive.
During all that time the illustrious director of the clinic, who had operated on you, won't come around asking about you anymore
And then...,
Скопировать
Он на операции.
Я должен его оперировать.
- Прошу прощения, Боб.
He´s having an operation.
Oh, yes, and I´m meant to perform it.
Excuse me, Bob.
Скопировать
Значит явно есть давление.
Но ты не можешь оперировать тигра.
Особенно, когда ты не знаешь его симптомы.
So there's something applying pressure to it.
You can't operate on a tiger.
Especially as you don't know the symptoms.
Скопировать
Я всё еще помню звуки его медицинских инструментов... крики его пациентов... запах... химикалий и мертвой плоти.
Он оперировал моего деда... облучал его внутренние органы надионной радиацией.
Дед умирал шесть дней.
I can still remember the sounds his instruments made... the screams of his patients... the smell... of chemicals and dead flesh.
He operated on my grandfather... exposed his internal organs to nadion radiation.
It took six days for him to die.
Скопировать
Нет, я чертовски серьезно.
Если я позволю этой свинье оперировать меня... я получу выгоду от страданий других.
Ты ведешь себя неразумно.
No, I am dead serious.
B'Elanna... lf l let that pig operate on me... I'll be benefiting from other people's suffering.
You're not being rational.
Скопировать
Повторяю, №4!
Вы готовы оперировать, доктор?
Я бы рад, но сначала мне надо подготовить инструменты
Repeat, four.
Are you ready to operate doctor?
I'd love to. But first, I have to perform surgery.
Скопировать
Чертов герой войны
Вы готовы оперировать, доктор?
Я бы рад, но сначала мне надо подготовить инструменты
Damn bean-eating war hero!
Are you ready to operate, doctor?
I'd love to. But first, I have to perform surgery.
Скопировать
Я не помню, чтобы меня оперировали.
Я тоже немного обескуражен... потому что я не помню, чтобы я оперировал.
Кто там?
I don't remember having an operation.
I'm a little confused as well... because I don't remember performing it.
Who is it?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов оперировать?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы оперировать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
