Перевод "splints" на русский
Произношение splints (сплинтс) :
splˈɪnts
сплинтс транскрипция – 30 результатов перевода
Gee, this feels swell.
I've ordered some temporary splints for your legs in case there are any fractures.
- You're sweet. - I hope you feel the same way tomorrow.
Господи, как хорошо.
Надо будет наложить вам шину, вдруг ноги сломаны. - Вы так милы.
- Надеюсь, завтра будет лучше.
Скопировать
We used to build all sorts of things.
Splints, crutches, peg legs.
Still, you're sweet to help Dad.
Что мы только не мастерили.
Шины, костыли, деревянные ноги...
Но ты очень добра, что помогаешь папе.
Скопировать
That's new.
Helps with my shin splints.
Wow.
Что-то новенькое.
Помогает уменьшить голени.
Нифига.
Скопировать
It's not close.
Igor, brings fresh horses and splints them immediately.
Then you go to Irkutsk.
Это довольно далеко.
Игорь, приведи новых лошадей и запряги их сейчас же.
Так значит вы едете в Иркутск...
Скопировать
She's got a broken leg.
Crane, get some wood for splints and some rope.
She's also got two broken ribs.
ќна сломала ногу.
рэйн, надо наложить шину и перев€зать.
" нее также сломаны два ребра.
Скопировать
Where are the explosives?
I want an answer now, or I'll personally rearrange this officer's splints.
Very well.
Где взрывчатка?
Мне нужен ответ немедленно, или я лично поправлю шины этого офицера.
Нет!
Скопировать
Yeah, he's right.
Four pallets, oral, topical medications... splints, bandages, one complete med pack.
With eight tubes of antifungal cream.
Да, он прав.
Четыре ящика. Лекарства, шины, бинты, аптечка.
Восемь тюбиков противогрибковой мази.
Скопировать
You seem to be having problems with the... rotator splint.
Engines have rotator splints?
Yeah.
Похоже, что тут проблема с... роторным шплинтом.
У моторов есть роторные шплинты?
Да.
Скопировать
They hit something and you slam into that plastic partition.
Or his elbows could be in splints, so he couldn't dial.
Or he could be unconscious.
Они врезаются в столб, а твоя башка пробивает стекло.
И теперь его руки в гипсе, и ему не до телефона.
Или он без сознания.
Скопировать
It is a bit better than running 5k every morning.
The best part is, there's no shin splints.
Well, if you do it right.
Это лучше чем бегать каждое утро по 5 км.
И самое приятное, что ноги не болят.
Если все делать правильно.
Скопировать
I have some wing tips here somewhere.
I stopped wearing them when I got shin splints.
It was almost like he was studying you.
У меня тут тоже где-то валяются крыловидные ботинки.
Я перестал их носить когда начались проблемы с голенями.
Было чувство, словно он тебя изучает.
Скопировать
Yeah, too bad.
When we went to take the dance class, you said you had shin splints.
Not entirely true.
Да, очень жаль.
Когда мы пошли брать уроки танцев, ты сказал, что ты неуклюжий.
Не совсем так.
Скопировать
He's all right.
I'm gonna need some help with these splints while he's out.
You're welcome to the use of my team.
Нормально с ним всё.
- Пока он без сознания, шину бы наложить. Помощь понадобится. - Понятно.
Можешь мою упряжку взять.
Скопировать
The biggest pieces you can find.
And we'll need something secure the splints.
We can use the rope from my shield, but we'll need more.
Самые большие стволы, какие найдём.
И нужно что-то, чем скрепить шины.
Мы можем использовать верёвку из моего щита, но её не хватит.
Скопировать
But see, the truth is that I overcame my fears because I knew that he would always be standing there, to catch me if I fell.
And it was my mom who, for countless nights, iced my shin splints and told me to reach for the moon because
Don't you see that it's because of you, because of both of you, that I am who I am?
Но знаете, правда в том, что я поборола свои страхи потому, что я знала, что он всегда будет стоят там, чтобы поймать меня, если я упаду.
И это была моя мама, кто бесчисленными ночами охлаждала мою ушибленную кожу льдом и говорила мне дотянуться до луны, потому что худшее, что могло случиться - это если я приземлюсь на звезду.
Разве вы не видите, что это благодаря вам, благодаря вам двоим, я та кто я есть?
Скопировать
Knock knees.
Metal splints were made... worn night and day.
That must have been painful.
Ноги буквой "Х".
Мне надели металлические пластины, носил их день и ночь.
Должно быть, было больно.
Скопировать
Well, I had a walkover in the first round.
Marcus Guisler had shin splints - big Austrian.
So that was, what, one match?
Ну, в первом раунде я легко победил.
У Маркуса Гуислера опухло колено - крупный австриец.
Значит, был всего 1 матч?
Скопировать
It can't be good for their knees.
Shin splints are a nightmare.
Aqua aerobics, that's what they should do, it's low impact.
Это не может быть полезно для их коленей.
Травмы икроножных мышц - настоящий ночной кошмар.
Аквааэробика - вот, чем они должны заниматься, она низкоударная.
Скопировать
I think her leg is broken.
I've seen the doctor do plenty of splints.
I can do it myself and then give her a painkiller for now.
Я думаю, что её нога сломана.
Я много раз видел как доктор накладывает шины.
Я могу сейчас сделать это сам, а затем дать ей обезболивающее.
Скопировать
♪ ♪ Don't worry, he wasn't hurt... the first time.
I have splints!
The second time he went through the front window of Maclaren's.
424 00:17:54,786 -- 00:17:56,353 Не волнуйтесь, он не поранился... в первый раз.
У меня есть шины!
Во второй раз он влетел в переднее стекло Макларена.
Скопировать
Life kicks in right now. ♪ ♪ Don't worry, he wasn't hurt... the first time.
I have splints!
The second time he went through the front window of Maclaren's.
Я хочу жить прямо сейчас! Не волнуйтесь, он не поранился... в первый раз.
У меня есть шины!
Во второй раз он влетел в переднее стекло Макларена.
Скопировать
Leave me alone!
I've got shin splints.
He cannot be from space!
Оставь меня в покое!
Прошу, пожалуйста, остановись, у меня мышцы сводит уже.
Не может он быть из космоса.
Скопировать
Goes like a racer, strong, decent, very fine.
No curbs, no splints.
Good feet and teeth.
Быстрый как скаковая лошадь, сильный, послушный, умный.
Ни единой травмы.
Здоровые копыта и зубы.
Скопировать
That sounds oddly like bragging.
You should see my shin splints. They're impressive.
[ Exhales sharply ] Seriously, thanks for motivating me.
Предполагаю... причина смерти - укус змеи.
Ты не обследовал тело?
Чего ты не понял, когда я говорил о водяных щитомордниках, медноголовиках и гремучих змеях?
Скопировать
The old man must like popsicles.
He uses the sticks for splints.
He licks them first.
Старику, наверное, нравится фруктовое мороженое.
Он делает шину из палочек.
Предварительно облизав их.
Скопировать
He was at the scene.
Paramedics ran out of splints,
- so that's actually my tie.
- Он был на месте аварии.
- У парамедиков закончились шины,
- вот здесь и пригодился мой галстук.
Скопировать
A silver flood is a fracture feast.
I need slings, splints, and pelvic binders, as many as you can get your hands on. - Silver flood?
- Silver flood.
Нашествие серебрячков - это просто праздник переломов.
Мне нужны повязки, лангеты и набрюшники, столько, сколько сможешь достать.
- Нашествие серебрячков?
Скопировать
Move. Now, it's probably broke, someone go to the pharmacy.
Get some splints, bandages, morphine for the pain!
And someone get me a gin.
Так, нога, наверное, сломана, сбегайте в аптеку!
Купите шин, бинтов и морфина от боли!
- И налейте мне джина!
Скопировать
I'm not at all convinced by Dr Choake's treatment.
Darkened rooms, legs in splints, odious tinctures which make him vomit...
I confess, his recovery is taking longer than was promised.
Меня не устраивает лечение доктора Чоука.
Темнота в комнате, перебинтованные ноги, мерзкие микстуры, из-за которых его рвет...
Да, выздоровление занимает больше времени, чем предполагалось.
Скопировать
Since I cannot yet return to sea, I can at least make myself useful on land.
I know what I'd advise -- get rid of the splints and the swaddling and put him out in the fresh air!
Dr Enys does not subscribe to old wives' tales.
Раз я не могу вернуться на море, то хотя бы пригожусь на суше.
Я бы посоветовала избавиться от повязок и вынести его на свежий воздух!
Доктор Энис не предпишет старые суеверия.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов splints (сплинтс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы splints для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сплинтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение