Перевод "splurging" на русский
Произношение splurging (сплорджин) :
splˈɜːdʒɪŋ
сплорджин транскрипция – 11 результатов перевода
It may have taken all my money, but it really was turning out to be a magical night.
And splurging on the food really paid off.
This food is awesome, Earl, thanks.
Хоть этот бал и затратил все мои деньги, но он сделал эту ночь волшебной.
Затраты на еду действително оправдались.
Эта еда шикарная, Эрл, спасибо.
Скопировать
Good stuff.
Charles and I are splurging.
Oh, us too!
Отличная вещь.
Чарльз и я разоримся.
О, мы тоже.
Скопировать
No woman I know would do this to this bag.
And if a guy is splurging on something like this, he's not going to destroy it.
Chevy Cigs gave it to me. You know, the famous bowler. Yeah.
Что заслуживают всего самого лучшего — дорогие шмотки, шампанское, драгоценности. Но это можно купить.
А знаете, как они становятся шлюхами, а?
Скажи им, что есть простой способ получить это всё, а потом смотри, как она облизывается и спрашивает: "Как?".
Скопировать
No woman I know would do this to this bag.
And if a guy is splurging on something like this, he's not going to destroy it.
Who did you get it from?
Ни одна женщина в здравом уме такого с сумкой не сделает.
И парень, который делает такой подарок, не сможет его уничтожить.
Откуда она у тебя?
Скопировать
But they don't splurge since his dad went to prison for embezzlement.
Well, we believe in splurging every once in a while.
Don't we, baby?
Но их папа сел в тюрьму за растрату, и теперь они деньгами не сорят.
А мы сами склонны покутить от случая к случаю.
Ведь так, родной?
Скопировать
Oh, you understand perfectly well.
Maybe there's a chapter in here that deals with splurging.
Or not splurging, as the case may be.
Всё ты прекрасно поняла.
Возможно, тут есть глава, в которой описывается как не разориться.
Или наоборот, в зависимости от обстоятельств.
Скопировать
- Like... practicing restraint.
Not splurging on expensive items.
And I have a few strategies of my own I can share with you.
- Ну, например... быть сдержаннее.
Не тратить много на дорогие безделушки.
У меня есть несколько собственных стратегий, которыми я могу с вами поделиться.
Скопировать
Maybe there's a chapter in here that deals with splurging.
Or not splurging, as the case may be.
I know talking about money is difficult, but it is also important.
Возможно, тут есть глава, в которой описывается как не разориться.
Или наоборот, в зависимости от обстоятельств.
Знаю, говорить о деньгах трудно, но это также важно.
Скопировать
Max, what is all this?
I thought we were running fancy purchases past each other since you yelled at me for splurging on two-ply
You might as well wipe with dollar bills, your royal heinie.
Макс, что это такое?
Я думала, что мы обговариваем пафосные покупки с тех пор, как ты обозвала меня транжирой, когда я купила 2-слойную туалетную бумагу.
Ты с таким же успехом могла подтираться долларом, королевская попка.
Скопировать
Can you imagine if we make money with this?
If we do, I am splurging on the best sinus irrigator money can buy.
That old sad story-- guy gets a little money, goes straight up his nose.
Прикиньте, мы же можем на этом зарабатывать!
Если так, то я разорюсь на лучший спрей для носа, какой только найду.
Ах, история стара как мир! Стоит завестись деньжакам – парниша сразу все снюхает!
Скопировать
La Mer's for your face.
I know it's for my face, but for once I'm splurging on myself!
I got you this Hollywood sign magnet from the airport.
Ля Мер для лица.
Я знаю что он для лица, но я подтягиваю тело!
Я купил вам голливудский магнит в аэропорту.
Скопировать