Перевод "sulfur hexafluoride" на русский
Произношение sulfur hexafluoride (салфɜ хэксэфлуэрайд) :
sˈʌlfɜː hˈɛksɐflˌʊəɹaɪd
салфɜ хэксэфлуэрайд транскрипция – 32 результата перевода
How'd you do that?
Sulfur hexafluoride gas is denser than air.
So in a closed space, like this box, or an unventilated cabana, it sinks to the bottom, displacing the air upwards.
Как я это сделал?
Гексафторид серы тяжелее воздуха.
Так что в закрытом пространстве, как например эта коробка, или невентилируемый коттедж, он вытесняет воздух наверх.
Скопировать
You'll never know they're there.
Okay, so we didn't have a pure source of sulfur hexafluoride.
What are some other gases that are heavier than air?
Ты никогда не будешь знать, что он там.
Итак, у нас не было источника чистого гексафторида серы.
Какие еще газы тяжелее воздуха?
Скопировать
How'd you do that?
Sulfur hexafluoride gas is denser than air.
So in a closed space, like this box, or an unventilated cabana, it sinks to the bottom, displacing the air upwards.
Как я это сделал?
Гексафторид серы тяжелее воздуха.
Так что в закрытом пространстве, как например эта коробка, или невентилируемый коттедж, он вытесняет воздух наверх.
Скопировать
You'll never know they're there.
Okay, so we didn't have a pure source of sulfur hexafluoride.
What are some other gases that are heavier than air?
Ты никогда не будешь знать, что он там.
Итак, у нас не было источника чистого гексафторида серы.
Какие еще газы тяжелее воздуха?
Скопировать
I'm single, available, with the soul of a black man!
I smell sulfur.
Do you smell sulfur?
Я холост, свободен, с душой черного человека!
Я чувствую запах серы.
Чувствуете серу?
Скопировать
I smell sulfur.
Do you smell sulfur?
Hilly, did you open the chemistry set?
Я чувствую запах серы.
Чувствуете серу?
Хилли, ты открыл свой химический набор?
Скопировать
And I introduced you.
I smell burning sulfur.
Can we have your blessing?
Не надо было вас знакомить.
Когда Ларри рядом, я чувствую запах горящей серы.
Можем ли мы получить твое благословение?
Скопировать
The next morning...
Goldberg noticed the odd smell of burning sulfur".
Harry Block?
Следующим утром...
Голдберг заметил странный запах жженой серы".
Гарри Блок?
Скопировать
Imperial stallions.
Sulfur, from cannons.
This doll came from a village in the Tung Shao Pass, where the Imperial Army is waiting for us.
Императорские кони.
Сера из пушек.
Эта кукла из деревушки у перевала Тань Шао, где стоят войска императора.
Скопировать
After that, you will engage in combat with a master of the bat'leth.
Finally, you will traverse the sulfur lagoons of Gorath.
You know, I don't think so.
После этого тебе предстоит поединок с мастером бат'лета.
И, наконец, ты пересечешь серные лагуны Гораха.
Вы знаете, я так не думаю.
Скопировать
You lit a few fires.
I rained down sulfur, man. There's a subtle difference.
Okay, I'm sure.
Бог?
Одинокий, забавный, с отличным чувством юмора.
Взять хотя бь секс.
Скопировать
Any moron with a pack of matches can set a fire.
Raining down sulfur is an endurance trial.
Mass genocide is the most exhausting activity one can do next to soccer.
Секс у вас - повод для шуток?
Насколыко мне известно, и на Земле тоже.
Удачи! Мочи недомерка!
Скопировать
I'm working on a treatment based on a disease I encountered in the Delta Quadrant, but I'll need to run a complete analysis.
lowly Mark-1 could have anything useful to offer, I'll be happy to pack my bags and go explore those sulfur
Go ahead... scan away.
Я работаю над лечением, основанным на болезни, с которой я столкнулся в Дельта квадранте, но мне понадобится выполнить полный анализ.
Однако, если для вас невозможно поверить, что низшая первая модель может предложить что-то полезное, я буду рад запаковать свои чемоданы и пойти исследовать те серные источники.
Продолжай... сканируйте.
Скопировать
I smelled something.
I smelled sulfur.
Try another one, Albert.
Я учуял ее!
Я учуял ее! Запах спички.
Я тоже. - Ну-ка еще раз, Альберт.
Скопировать
Excellent.
It's a sulfur-based alkaloid.
I want it to chemically fuse with combustibles.
Отлично.
Это сернистый алкалоид.
Хочу его химически сплавить с горючим.
Скопировать
Maggots are your sheet, worms your blanket.
There's a lake of fire burning with sulfur.
You'll be tormented.
Личинки - простыня, черви - одеяло.
Озеро огня горит серой.
Вы будете мучаться.
Скопировать
Mmm, fattening.
The searing heat... the scalding rivers of molten sulfur!
Ahhh, I'm there.
Это полнит.
И он был брошен в геенну огненную полную нестерпимого жара, пышущие жаром серные реки...
Я уже там.
Скопировать
Unless, unless it really smells.
You know, if it smells like sulfur, then I might buy a soda, but it's got to be a soda loaded with chemical
I like a lot of chemical additives in the things I eat and drink.
До тех пор, если она не воняет.
Я знаю, если она пахнет серой, тогда возможно я куплю газировку но это должна быть газировка загруженная химическими добавками.
Мне нравится много химических добавок в еде и питье.
Скопировать
I phoned from Aunt Mary's. He's all the way out to Dibben-Dibben.
Bob, get some more sulfur from the storehouse, will you?
"May Christ receive thee who hath called thee...
- Срочно нужен доктор!
Я звонил тете Мэри. Он уехал в Диббен-Диббен.
Иисус Христос, услышь меня...
Скопировать
For example silicon, oxygen, magnesium, aluminum, iron those that make up the Earth.
Or hydrogen, carbon, nitrogen, oxygen, phosphorus, sulfur the elements that are essential for life.
Other elements are spectacularly unfamiliar.
Например... кремний, кислород, магний, алюминий, железо - это те элементы из которых состоит Земля.
Водород, углерод, азот, кислород, фосфор, сера - это элементы, необходимые для жизни.
Другие элементы поразительно незнакомы.
Скопировать
There are great lightning storms.
As we descend, there are increasing amounts of the noxious gas sulfur dioxide.
The pressures become so high that early Venera spacecraft were crushed like old tin cans by the weight of the surrounding atmosphere.
В них сверкают сильные молнии.
Чем ниже мы опускаемся, тем больше содержание ядовитого диоксида серы.
Давление так высоко, что ранние зонды "Венеры" были раздавлены, как жестянки, под весом окружающей атмосферы.
Скопировать
That's your natural ignorance.
Sulfur diox-messy-- just the job for his eczema.
What's so wrong with herriot then?
Типичная невежественность.
Сера, китовый жир и креозот – как раз средство от этой экземы.
А чем тебе не угодил Хэрриот?
Скопировать
Even in the high clouds Venus is a thoroughly nasty place.
The clouds are stained yellow by sulfur.
There are great lightning storms.
Даже высоко в облаках Венера - ужасное место.
Облака окрашены в жёлтый цвет из-за серы.
В них сверкают сильные молнии.
Скопировать
Seven makes silicon.
Eight makes sulfur, and so on.
Every time we add or subtract one proton and enough neutrons to keep the nucleus together we make a new chemical element.
Из семи кремний.
Из восьми сера, и так далее, увеличивая атомное число вдвое и всегда создавая некий знакомый нам элемент.
Каждый раз, когда мы прибавляем или вычитаем один протон и достаточное число нейтронов, чтобы держать ядро вместе, мы создаем новый химический элемент.
Скопировать
The Moor already changes with my poison.
the first are scarce found to distaste but with a little act upon the blood burn like the mines of sulfur
I did say so. Look where he comes.
На мавра уж подействовал мой яд.
Да, точно яд, опасны подозренья: Сперва они чуть-чуть горчат на вкус, Но, лишь проникнут в кровь, горят, как сера.
Идет сюда.
Скопировать
Whip me, ye devils, from the possession of this heavenly sight!
Roast me in sulfur!
Wash me in steep-down gulfs of liquid fire!
Гоните прочь меня Вы, демоны, от райского виденья!
Крутите в знойных вихрях, жгите в сере,
Омойте в безднах жидкого огня!
Скопировать
You smell something burning?
Sulfur, no less.
Thanks for dashing to the rescue.
Чувствуете запах горелого?
Сера, не иначе.
Спасибо, что примчались на помощь.
Скопировать
A sinner is thrown straight into the fire burning under one of the cauldrons.
A devil pours the nasty sulfur oozing from a horn down a man's throat.
Two monsters torment some of the damned with their sharp teeth.
Вот грешника кидают в огонь под один из котлов.
А вот чёрт льёт мерзкую серную жижу из рога прямо в чью-то глотку.
Вот два острозубых гада терзают нечестивцев.
Скопировать
Yeah.
Oh, hand me that bottle of sulfur.
That brown bottle there.
- Да.
О, дай мне эту бутылку серы.
Такая коричневая бутылочка.
Скопировать
It's all right.
What a smell of sulfur!
I'm afraid you've made an enemy of the Wicked Witch.
Она ушла. Все хорошо.
Ах, этот запах серы!
Боюсь, что у тебя теперь серьезный враг - свирепая фея Запада.
Скопировать
Uniforme.
See, you got to figure sulfur-crested cockatoos... they go for about eight hundred a shot.
Then you got gentle red-tails... they're close to two thousand each.
Ваша форма.
Смотри, если оценить этих какаду с пышными хохолками то они бы стоили 800 за штуку.
А породистые краснохвостые, они стоили примерно 2000 каждый.
Скопировать
- What does it taste like?
- It's a liquid sulfur.
- So it's good for the skin.
А какая она на вкус?
Жидкая сера
Поэтому она и полезна для кожи
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов sulfur hexafluoride (салфɜ хэксэфлуэрайд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sulfur hexafluoride для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить салфɜ хэксэфлуэрайд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
