Перевод "surgeries" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение surgeries (сорджэриз) :
sˈɜːdʒəɹiz

сорджэриз транскрипция – 30 результатов перевода

And so am I.
I have three surgeries scheduled this afternoon.
I'll try and pop by later.
Как и у меня.
Во второй половине дня у меня запланировано 3 операции.
Я попытаюсь заглянуть позже.
Скопировать
These, uh, synthetic cadavers were all the rage last year at the surgeons' conference held in Boston.
They allow doctors to perform surgeries without having to use real bodies.
I prefer the real dead bodies.
Эти синтетические трупы произвели фурор на прошлогодней конференции хирургов в Бостоне.
Они позволяют проводить операции без использования настоящих тел.
Я предпочитаю настоящих мертвецов.
Скопировать
Could be secondary to the heart failure.
-Has she had any surgeries recently?
-No.
Это может быть следствием сердечной недостаточности.
- Ей делали какие-нибудь операции в последнее время?
- Нет.
Скопировать
Ugh. Worst possible time.
I have surgeries scheduled all week next week.Three on monday.
Oh, I see.
О, это невозможно.
У меня операции всю следующую неделю. 3 из них в понедельник.
О, я понимаю.
Скопировать
All that nonsense about quarantine.
Two surgeries and answering the telephone, while we drive ourselves towards an early grave.
What does he do the rest of the time?
Карантин – это такая ерунда.
Два приема в день плюс телефонные звонки, в то время, как мы раньше времени сводим себя в могилу.
Что он делает все оставшееся время?
Скопировать
When's the last time you saved four lives in a single day?
We'll need to organize our surgeries so the wait time for each recipient is as soon as possible.
They'll need to be off of dialysis and ready to go as soon as their organs arrive.
Когда ты в последний раз спасал четыре жизни за один день?
Нам надо организовать операции согласно листу ожидания каждого пациента как можно быстрее.
Они должны быть сняты с диализа и готовы к операции как только прибудут органы.
Скопировать
The most important thing to remember is, we've got one shot at this.
Seven surgeries.
Four harvest and three transplants in the next few hours before the final kidney goes to St. Donald's children's hospital.
Самое важное, что нам нужно уяснить, у нас есть всего одна попытка.
Семь операций.
Четыре извлечения и три пересадки в течении несколько часов, пока последняя почка не отправится в детский госпиталь Святого Дональда.
Скопировать
I've been hoping you would.
You said it would require several surgeries.
Actually, in anticipation of your change of heart, I've been studying the problem in more detail.
Я на это надеялся.
Вы сказали, что потребуется несколько операций.
Вообще-то, предвидя, что вы перемените решение, я детально изучил эту проблему.
Скопировать
I won't lie to you, Seven.
It would entail multiple surgeries, and the recovery might be difficult.
But I believe we could eventually succeed.
Я не буду лгать вам, Седьмая.
Это повлечет несколько операций, и выздоровление может стать трудным.
Но я верю, что нам в коне концов, это удастся.
Скопировать
It says this hospital does over 300 heart surgeries a year.
300 surgeries, $250,000 a pop. You know how much that is?
I did the math.
Там написано,.. ...что вы делаете больше трёх тысяч операций на сердце в год.
Каждая стоит 250 тысяч долларов.
Знаете, сколько это?
Скопировать
I did the math.
That's $75 million worth of heart surgeries.
You're telling me you can't do one for me in good faith?
Знаете, сколько это?
75 миллионов долларов.
И вы говорите, что не можете сделать операцию моему сыну?
Скопировать
So I'm looking at the brochure last night.
It says this hospital does over 300 heart surgeries a year.
300 surgeries, $250,000 a pop. You know how much that is?
Прошлой ночью я прочёл брошюру о вашем отделении.
Там написано,.. ...что вы делаете больше трёх тысяч операций на сердце в год.
Каждая стоит 250 тысяч долларов.
Скопировать
The best they could tell me is the implants were used some time this fall.
Three girls, three surgeries, same clinic, right?
- What else?
В лучшем случае они смогут сказать, что имплантанты были установлены последней осенью.
Три девушки, три операции, одна клиника, верно?
-Что еще?
Скопировать
It'll just fly by.
Five major surgeries, a bone marrow transplant, fourteen rounds of chemo and blast radiation.
If it was me, I'd just stay home and watch TV or something, not lie here under a microscope.
Оно просто пролетит.
Пять крупных операций, пересадка костного мозга, 14 циклов химиотерапии и радиооблучения.
Будь я на её месте, остался бы дома и смотрел телевизор, или что-нибудь вроде того. Не лежал бы здесь под микроскопом.
Скопировать
No, screw you.
I don't get picked for surgeries cos I slept with my boss, and I didn't get into med school cos I have
Some of us have to earn what we get.
Иди к чёрту.
Меня не выбирают на операции за то, что я спала с боссом, и я не попала в медицинский вуз, потому что у меня знаменитая мать.
Некоторым из нас приходится всего добиваться самим.
Скопировать
- And that's a good thing because...
- Surgeries, Grey.
- Lots and lots of surgeries.
- Это хорошо, потому что...
- Операции, Грей.
- Много-много операций.
Скопировать
- Surgeries, Grey.
- Lots and lots of surgeries.
- I never thought of that.
- Операции, Грей.
- Много-много операций.
- Об этом я не думала.
Скопировать
No, like, the point of being an intern is that you're learning.
We watch the surgeries.
The attending asks us questions.
Интерны только учатся.
Мы смотрим или присутствуем на операциях.
Штатные хирурги задают нам вопросы.
Скопировать
Know all about it.
Multiple treatments, multiple surgeries--
He's making real progress. Fixed everything but the legs.
Он занимается параличом.
Я все об этом знаю. Множественные процедуры, множественные операции.
Получается ощутимый прогресс.
Скопировать
The cancer appears to be advanced.
There are palliative surgeries we can do.
That is, surgeries to help with the pain, but it won't cure it.
Рак в продвинутой стадии.
Мы можем сделать лишь паллиативные операции.
То есть, операции, которые облегчат боль, но не вылечат ее.
Скопировать
There are palliative surgeries we can do.
That is, surgeries to help with the pain, but it won't cure it.
How long has she got?
Мы можем сделать лишь паллиативные операции.
То есть, операции, которые облегчат боль, но не вылечат ее.
Как долго ей осталось?
Скопировать
- Yeah, I heard.
They'll need multiple surgeries.
I put you on the pager list. So you're in too.
- Да, я слышал.
Им понадобится несколько операций.
Я включила тебя в список и ты тоже будешь в команде.
Скопировать
Pressure's holding.
Two successful surgeries, two lives saved.
I'm over my quota.
Давление держится.
Две успешных операции, две жизни спасены.
Я превысил свой лимит.
Скопировать
Yeah.
You had several surgeries, spent weeks in a private hospital room, extensive rehabilitation.
Who paid for all of that, Mr. Dawson?
Да.
Было проведено несколько операций... Вы провели несколько недель в отдельной палате, с полным уходом, интенсивной терапией.
Кто оплатил это лечение, мистер Доусон?
Скопировать
You were the surgeon of record when she died.
Look, accidents happen in surgeries all the time, Jack.
That's the truth, and you know it.
По записям, когда она умерла, хирургом был ты.
Слушай, в хирургии неудачи происходят постоянно, Джек.
Такова правда, и ты это знаешь.
Скопировать
Mhm.
Well, do you also do other surgeries like that? Sure.
You see sometimes a woman wants to be a man.
Угум.
Так вот, вы другие операции вроде этой делаете?
Конечно. Иногда женщины хотят стать мужчинами.
Скопировать
Mrs. Kimberly Griswold.
History of heart disease and surgeries.
In for a beating heart quadruple CABG.
Миссис Кимберли Грисуолд.
История болезни сердца и операций.
Поступила для четырехстороннего коронарного шунтирования без остановки сердца.
Скопировать
I know this is difficult, but the important thing right now is that we stop the bleeding.
And I know that you have a lot of other patients and you do a lot of other surgeries.
But he's the love of my life.
Он никогда так не говорил ни с кем. Я знаю, вам нелегко, но самое важное сейчас - чтобы мы смогли остановить кровоизлияние.
Знаю, что у вас много пациентов, и вы много оперируете.
Но он - любовь всей моей жизни.
Скопировать
When the quints are born we'll need everyone available.
Five babies and three surgeries, we're gonna need all the hands we can get.
- OK.
Когда дети родятся, нам понадобятся все, кто будет свободен.
Пять младенцев, три операции, нужны будут все свободные руки.
- Ладно.
Скопировать
I worked harder than all the pretty girls, only to watch every thing get handed to them.
Seven surgeries in two years changed all that.
You know,I was actually interested in that new procedure you used on Abby.
Я работала усердней, чем все симпатичные девочки только чтобы наблюдать за тем, как имдоставалось всё.
Семь операций и два года изменили это.
Знаете, меня особенно интересует та процедура, что вы провели над Эбби.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов surgeries (сорджэриз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы surgeries для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сорджэриз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение