Перевод "tank-men" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение tank-men (танкмэн) :
tˈaŋkmˈɛn

танкмэн транскрипция – 33 результата перевода

- Give it here, I said.
We tank-men always taste fuel.
Death to fascist occupants.
- Давай, тебе говорят.
Мы, танкисты, завсегда горючее на язык пробуем.
Ну, смерть фашистским оккупантам!
Скопировать
Not awake just yet.
FOUR TANK-MEN AND A DOG
THE CREW
Не проснулся пока что.
ЧЕТЫРЕ ТАНКИСТА И СОБАКА
ЭКИПАЖ
Скопировать
How did you make it start?
Now we're tank-men.
The tanks are coming.
Как ты это сделал?
- Теперь мы уже танкисты.
- Танки едут!
Скопировать
- Give it here, I said.
We tank-men always taste fuel.
Death to fascist occupants.
- Давай, тебе говорят.
Мы, танкисты, завсегда горючее на язык пробуем.
Ну, смерть фашистским оккупантам!
Скопировать
Yes, this is very serious indeed. Some kind of killer machine I'm told.
Yes, like a tank... it has about twenty men with it.
Yes, I should say this would call for firearms, just as well to be prepared.
Ах, это вы, Министр?
Да, да, это очень серьезно действительно. Какая-то машина убийца, мне говорят.
Да, как танк, и приблизительно 20 мужчин там.
Скопировать
You won't be alone for long, I'll tell the people from Mauricot.
Two men on the tank!
Take aim at the entrance!
В любом случае, долго вы один не будете - я сообщу ребятам в Монрику.
Два человека в танк!
.. Пулемет на вход!
Скопировать
Not awake just yet.
FOUR TANK-MEN AND A DOG
THE CREW
Не проснулся пока что.
ЧЕТЫРЕ ТАНКИСТА И СОБАКА
ЭКИПАЖ
Скопировать
How did you make it start?
Now we're tank-men.
The tanks are coming.
Как ты это сделал?
- Теперь мы уже танкисты.
- Танки едут!
Скопировать
I'm sorry you feel that way about her.
A good tank with a full crew has a better chance than men on foot.
- That's a matter of opinion.
Жаль, что вы о нём такого мнения.
Это отличный танк, а у экипажа шансы больше, чем у пехоты.
Это как посмотреть.
Скопировать
There was an audience.
You see, this water tank was of particular significance to these two men.
Particularly awful significance.
Там была публика.
Понимаете, этот резервуар имел особенное значение для этих двух людей.
Особенное ужасное значение.
Скопировать
Girl, what the fuck is a man-quarium?
A giant fish tank filled with men.
You're out of your mind.
Это ещё что за херня - мужикариум?
Гигантский аквариум с мужиками.
Ты с ума сошла.
Скопировать
There's no themes.
Men should not be wearing tank tops, ever.
Why were you pretending to like basketball?
Нет никаких тем.
Мужчины не должны носить топы на торсе никогда.
Зачем же ты притворялась, что любишь баскетбол?
Скопировать
- Good-bye.
- You tank the operation, and you put one of my men out of commission.
I am this close to suspending the both of you.
Прощайте.
Вы угробили операцию и вывели моего человека из строя.
Я вот настолько близка, чтобы вас отстранить.
Скопировать
You're lying, Cotolay!
I never lie, lying is not of men, and I am!
I tell you're lying!
Врешь, Котолай!
Я не вру, мужчины не лгут, а я мужчина!
Я говорю, ты врешь!
Скопировать
Gamma 1 Communications Officer, stands watch as the rescue operation begins.
Approximately one thousand feet away three men are caught beyond the gravitational pull of the space
You're at your limit Doby.
Офицер связи базы Гамма 1. Наблюдает за началом спасательной операции.
На расстоянии приблизительно 1 000 футов 3 мужчин находятся в открытом космосе вне гравитации космического колеса и их мотает из стороны в сторону Как Листья на ветру.
Вы на пределе Доби,
Скопировать
Yes, the news.
I'm afraid the men have lost touch since we blacked it out.
You can go ahead with it.
Да, насчет новостей,
Я боюсь, что люди потеряли связь С тех пор как мы отключили их,
Можете продолжать показы новостей,
Скопировать
Rod, we got to go and get them.
You've got men on there alive.
Prepare to fix.
Род, мы должны пойти и вытащить их оттуда
Всем выйти на позиции, приготовится к стыковке, там находятся живые люди,
Приготовится к стыковке
Скопировать
The cliffs in that area are over 250 feet high.
If one of my men spoke to me in this way I would draw my knife and make him a eunuch.
Let's see this wadi of yours.
Скалы в этом районе двести пятидесят футов высотой.
Если бы мой человек так со мной разговаривал,
- Давайте посмотрим ваше русло.
Скопировать
- Boys, move right back there.
- If one of my men... Don't tempt me.
Mr. MacAfee, will you come this way, please?
Всё, поворачивай.
Тише, тише...
Пройдемте туда.
Скопировать
And I'm stuck with them all day long.
It would be the same with men.
Have a listen to this.
Да, и осточертели мне красотки!
Значит у мужчин то же самое.
Вот, послушайте.
Скопировать
Even the armies are afraid to march through there.
Sibley's men are retreating up there.
Canby's men are coming here.
Даже армии боятся там проходить.
Люди Сибли отступились вон там.
Люди Кэнби идут сюда.
Скопировать
Sibley's men are retreating up there.
Canby's men are coming here.
But no one will set foot in this hell except you and me.
Люди Сибли отступились вон там.
Люди Кэнби идут сюда.
Но ни одна нога не ступит в этот ад... только твоя и моя.
Скопировать
The Laird of what?
All the men of our clan are lying in the mud of the Culloden Moor.
Oh, I should be with them.
Лэрд чего?
Все мужчины нашего клана лежат в грязи Каллодер Мур.
Я должен быть с ними.
Скопировать
We must move and act quickly.
Select a couple of your best men and tell them to get after him.
Send Randall.
Нужно действовать немедленно.
Выбери пару лучших своих людей и пошли за ним.
Отправь телеграмму Рэндаллу.
Скопировать
You've proved to me that you're smart and quick on the trigger.
A lot more so than my own men.
Ain't that right, Mendez?
Ты доказал мне, что умён и на руку скор.
Больше, чем мои люди.
Не так ли, Мендез?
Скопировать
I believe in the proof, Mendez.
And this gringo, as you call him, succeeded where your men just plain failed.
I think he deserves a reward.
- Я верю фактам, Мендез.
И этот гринго, как ты сказал, преуспел там, где твои люди не смогли.
Он заслужил награду.
Скопировать
Seein' big bills give me indigestion.
Horner, two of Mendez's men are down by the dice table.
What do we do?
У меня несварение, когда я вижу большие счета.
- Мистер Хорнер, там внизу двое людей Мендеза за игральным столом.
Что нам делать?
Скопировать
I said outside.
And you can tell Mendez this saloon is out-of-bounds for his men.
Get it?
- Я сказал, вон отсюда!
Можешь передать Мендезу, что для его людей салун закрыт!
Понял?
Скопировать
Well, your very good health, Mr. Houston.
There's always a call for men like you here.
Those coyotes of Mendez don't make life any too easy for us here.
- Тогда за твоё здоровье, мистер Хьюстон.
Здесь всегда рады таким, как ты.
Эти шакалы Мендеза не дают нам жить спокойно.
Скопировать
Unfortunately, I missed the performance.
I lost two very valuable men.
So you're Garcia Mendez.
К сожалению, я пропустил представление.
И потерял двоих весьма ценных людей.
- Значит, ты Гарсия Мендез.
Скопировать
Go ahead.
Round up a dozen good men and tell them to get ready because tomorrow or the day after tomorrow they
All right, chief.
Иди.
- Выбери дюжину надёжных людей и скажи, чтобы были готовы, завтра или послезавтра нужно перегнать табун.
- Ясно.
Скопировать
Nothing is hard for him.
Twelve men for all these horses.
As if Abilene was on the other side of the hill.
Ему всё по плечу.
- Да, двенадцать человек со всеми лошадьми.
Как будто Абилин на той стороне холма.
Скопировать
That's no business of yours.
He's one of my men, and your brother has given me full authority over them.
Do you want to know something, Mendez?
- Это тебя не касается.
- Он мой подчинённый, а твой брат поставил меня над ними.
- Знаешь что, Мендез?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tank-men (танкмэн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tank-men для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить танкмэн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение