Перевод "медея" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение медея

медея – 30 результатов перевода

Но осознание этого пришло к нему слишком поздно.
Медея из мести убила двух своих детей, когда Ясон ушел от нее к молодой.
Моя мама никогда не причинит мне зла.
Knowledge that came too late.
Medea, she slaughtered her two children in vengeance when Jason left her for a younger wife.
My mother would never hurt me.
Скопировать
Они хотят навредить нам?
Не надо больше играть с этой штукой, Медея.
Давай спросим и е будем её трогать.
Are they going to hurt us?
Don't fool around with that thing anymore, Medea.
Let's ask it, but don't touch it.
Скопировать
Не надо её так называть, иначе она отрежет тебе язык.
- Здравствуйте, Я - Медея Зорба. - Здравствуйте.
Проходите.
You better stop calling her that, or she'll cut your tongue out.
Hi, i'm Medea Zorba.
Won't you come in?
Скопировать
Хорошо.
- Медея.
- Входи.
Okay. Yeah.
- Medea.
Come in.
Скопировать
- Привет, Бен.
Медея в постели.
Ночью она видела призрака.
Hi, Ben.
Medea is in bed.
She saw a ghost last night.
Скопировать
И ты женщина.
В своем старом одеянии, Медея.
В своем старом одеянии.
And you're a woman!
In your old robes, Medea,
in your old robes.
Скопировать
Пойдемте.
Наша мать Медея посылает тебе этот свадебный подарок.
Она говорит, что желает тебе не зла, а счастья.
Let's go.
Mama sends you this gift for your wedding.
She says she doesn't want to hurt you and wishes you happiness.
Скопировать
Я надеюсь, что вам будет сопутствовать удача. И вы вернетесь с известиями, которых мы все так ждем.
Наша мать Медея посылает тебе этот свадебный подарок.
Она говорит, что желает тебе не зла, а счастья.
If you are fortunate, as I wish, you'll return with the happy news that we're expecting.
Mama sends you this gift for your wedding.
She says she doesn't want to hurt you and wishes you happiness.
Скопировать
Альбом в кожаном переплёте с лучшими эскизами Рембрандта...
"Медея" Яна Сикса...
"Пейзаж" Херкулеса Сейерса... 33 предмета античного оружия...
Black leather book with best sketches.
-Jan Six' Medea, a tragedy.
A landscape by Seghers. -33 weapons and wind instruments.
Скопировать
Идемте со мной.
Медея, я искал тебя.
Не нужно смотреть на меня так же гневно, как ты смотришь на своего мужа.
Come with me.
Medea. I was looking for you.
Don't look at me like that, full of anger towards your husband.
Скопировать
Она знает, как ты страдаешь, и это заставляет страдать и ее.
Брак с Ясоном, Медея, сулит все, что угодно, только не счастье.
Ты невиновна, но моя дочь не должна страдать.
She feels guilty about you. And knowing you are suffering, she suffers too and cannot rest.
This marriage to Jason means everything to her... except happiness.
Because you, without blame, can oppress her with your presence,
Скопировать
- Значит ты загадал что-то плохое.
- Конечно же нет, Медея.
Если ты не можешь нам сказать. значит это что-то плохое.
Then you wished for something bad.
I have not, Medea.
Well, If you can't wish out loud, then there must be something wrong with it.
Скопировать
Прошу тебя, не надо.
Я боюсь за тебя, Медея.
Ради меня, постарайся быть осторожнее.
Don't start on that again.
I worry about you, Medea.
Just for me, will you try to be a little careful?
Скопировать
Там гораздо больше, и мы с тобой их найдём.
Если Медея встанет, она будет искать вместе с нами.
Нет, нет.
Well there's alot more, and you and I are gonna find it.
If Medea will get up, we'll make her hunt too.
No, no.
Скопировать
Кто сейчас ушел?
Никто, Медея.
И вообще, это секрет.
Who went out?
Nobody, Medea.
And besides, it's a secret.
Скопировать
Вот мой вопрос:
Медея влюблена?
Сосредоточтесь.
Here's the question.
Is Medea in love?
Concentrate now.
Скопировать
Ей не причинили вреда.
Почему Медея?
Она одевала очки что придумал Зорба?
They didn't hurt her.
Why Medea?
Was she wearing those glasses Zorba made?
Скопировать
Чуть-чуть.
Как Медея.
Я могу тебя видеть иногда?
A little bit.
Like Medea.
Can I show you something?
Скопировать
Удивительно как я еще жива, с такой матерью!
Ты прямо как какая-то Медея.
Дэвид, сейчас не время.
- It's a wonder I'm even alive. - Hello?
- You're like fucking Medea!
- Dave, this is a really bad time.
Скопировать
Отстаньте, кому нужна ваша жена!
Это наш зал заседаний, уважаемая Медея.
Я счастлив, что вы приехали к нам.
Oh, come on, who needs your wife?
This is our conference room, dear Medea.
I'm so happy you've come.
Скопировать
У нас есть тест для тебя, с подсказками, конечно.
Перед тем, как уплыть, Медея убила царя Креонта и его дочь как?
Камнем?
Well, I've got a good pop quiz for you. Multiple choice, of course.
Before sailing on the Helios Medea killed King Creon and the princess with what?
A rock?
Скопировать
Они явились ночью .
Медея, Виолетта, Норма.
Один из них неотступно меня преследует.
They came last night.
My phantoms, Medea, Violetta, Norma...
But one in particular is haunting me.
Скопировать
О, дорогая, у меня множество имён.
Геката, Медея, Батори всего несколько.
Я Поглотитель Душ, та что цветёт из собственных ран.
Oh, my dear, I have had so many names.
Hecate, Medea, Báthory are just a few.
I'm the Swallower of Souls, she who flowers from her own wounds.
Скопировать
Где она?
Медея.
Что он сказал?
Where is she?
Medea.
What did he say?
Скопировать
Но не могу больше ничего придумать.
Медея, Елена, Платон, Аристотель.
И...
But I can't think of many.
Medea, Helen, Plato, Aristotle.
And...
Скопировать
Понятия не имею насколько.
Медея.
Привет.
I don't know for how long.
Medea.
Hello.
Скопировать
Спросила у вышибалы.
Она стояла около клуба, исполняя песню "Медея".
И что теперь?
Bouncer confirmed it.
Apparently she was outside the club, and performed Medea when the news broke.
So where do we go from here?
Скопировать
Оно было во всех газетах.
"Болотная Медея." Знаете кем была Медея?
- Возникло много помех после этого, у нас с ним.
It was in all the papers.
"Marshland Medea." You know who Medea was?
- We had a lot of static after that, me and him.
Скопировать
Спасибо, что подыграли, ребята.
Отличный приём с Медеей, Бет.
Да, Генри нужно было выиграть.
Thanks for playing along, guys.
Nice touch with medea, Beth.
Yeah, Henry really needed a win.
Скопировать
Тишина.
Польза от всех тех лет тяжелой работы и учебы в меде, а?
Можно мне воды?
The quiet.
Spoils of all your years of hard work and med school, huh?
Can I get that water?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов медея?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы медея для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение