Перевод "names" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение names (нэймз) :
nˈeɪmz

нэймз транскрипция – 30 результатов перевода

It's all a blur, really.
Without naming names, one of us was coming off a three-day bender, the other was worried about a chemistry
You didn't traumatize me.
Это все довольно сложно, правда.
Не называя имен, один из нас только отошел от трехдневного запоя, а другой нервничал из-за итогового экзамена по химии.
Ты не травмировал меня.
Скопировать
Now, let's get started.
We found a list of names in the suspect's apartment.
All Afghan, all women.
А теперь давайте начнем.
Мы нашли список имен в квартире подозреваемого.
Все афганские, все женские.
Скопировать
It does not matter where.
What matters is we have the names they're using to hide in this country.
We will find them.
Не важно где.
Важно то, что у нас есть имена, которые они используют, чтобы скрываться в этой стране.
Мы найдем их.
Скопировать
Nadira was found because someone leaked her real identity.
protective custody, but to really protect them, we're gonna need to find out who's leaking their cover names
I'm the only one who knew them all, aside from the girls here.
Надиру нашли, потому что кто-то допустил утечку информации о её настоящей личности.
Мы приводим таких женщин, чтобы защитить, взять на попечение, но чтобы по-настоящему их защитить нам необходимо выяснить кто дал утечку информации.
Я единственная, кто знал их всех, кроме девушек, которые здесь.
Скопировать
Six refugees.
She says she doesn't know who would leak any names and she would die before doing so herself.
Please tell her thank you.
Шесть беженок.
Она говорит, что не знает, кто мог выболтать имена, и сама скорее умрет, чем это это сделает.
Скажи ей спасибо.
Скопировать
And I am very sorry- everyone is very sorry- that Chris Lawrence's mother will never know the truth, but 57 lives depend on that, that no one ever knows the truth.
There are 57 other American heroes whose names their country will never know.
Do you understand?
и мне очень жаль... Всем нам очень жаль... Мать Криса Лоуренса никогда не узнает правду, но 57 жизней зависят от того, что никто никогда не узнает правду.
Есть 57 других американских героев чьи имена их страна никогда не узнает, и это наша работа, наш долг, вернуть этих 57 героев домой живыми.
Ты понимаешь?
Скопировать
Billy Joe Lee?
Three first names?
Okay, Abby, let's just start with the doctor.
Билли Джо Ли?
Три имени сразу?
Хорошо, Эбби, давай начнем с доктора.
Скопировать
I need an ambulance.
Well, I need names.
Tell me about the Eberhardt cartel.
- Мне нужна скорая.
- А мне нужны имена.
Расскажи мне о картеле Эберхардт.
Скопировать
What's the name of the road?
(sighs) up there they don't have names.
Some of the roads aren't even roads.
Как называется дорога?
Там нет названий.
Некоторые даже дорогой не назовешь.
Скопировать
First time I tried to kiss her, she was, uh, soaking a reed in her mouth and I almost choked on it.
So, what you're saying is that you only date girls with stripper names and who start with "C?"
Well, then I guess you're in luck.
Когда я попытался поцеловать ее в первый раз, у нее во рту была соломинка, которой я чуть не подавился.
Так, ты говоришь, что встречаешься только с девушками которых зовут как стриптизерш или чьи имена начинаются с "К"?
Ну, тогда, думаю, тебе повезло.
Скопировать
It's strange how that could be.
You ever hear those names?
Well, I don't...
Странно, как такое может быть.
Джон Уилкс Бут, Дэвид Херольд... слышали такие имена?
Ну, я не...
Скопировать
Fine... but you better get ready to hear the New Directions! Roar.
Even though I don't know your names, you band geeks are suspended, too.
♪ I used to bite my tongue ♪
Ладно... но лучше приготовься услышать рычание Новых Направлений!
Хотя я не знаю ваших имён, фрики из группы, вы тоже отстранены.
*Раньше я прикусывала язык*
Скопировать
I don't care if I have to kick out Ice-T and Coco.
I'm only now realizing that both of their names are drinks.
Aa! Oh, God.
Пусть мне и придётся выгнать Ice-T с Коко.
Только сейчас поняла, что оба их имени означают напитки.
Боже.
Скопировать
Give it a name.
Names always make things better.
They make them real.
Дай ему имя.
Имена всегда делают вещи лучше.
Они делают их настоящими.
Скопировать
Commander McGarrett is headed to your position.
You guys got code names for each other?
Yeah.
Коммандер МакГарет направляется к вашей позиции.
Ребята, у вас друг для друга есть кодовые имена?
Да.
Скопировать
Here... is some video from a recent White Rising show.
I couldn't find the names of the other band members, but I'm guessing that the masked front man is our
And I'm guessing that's why our club owner was so forgetful about the band he'd booked.
Здесь... видео с недавнего шоу "Белого восхода".
Я не смог найти имена остальных участников группы, но я думаю, тот, что спереди в маске, наш музыкант Джон Доу.
Я предполагаю, именно поэтому хозяин клуба был таким забывчивым в отношении приглашенной группы.
Скопировать
We'll come onto that, there is something called Extreme Knitting, which we will come to.
But at the moment, we're looking at this form of knitting, which has different names.
It's called Guerrilla Knitting, or sometimes Yarn Bombing.
Мы еще придем к этому, существует такая вещь, как экстремальное вязание, о нем мы еще поговорим.
Но сейчас мы говорим об этом виде вязания, известном под разными названиями.
Это Партизанское Вязание, или Бомбардировка Пряжей. [*вязаное граффити]
Скопировать
What Katydid.
Here are five creatures and five names.
I want you to match the creature to the name.
Назови кузнечика.
Здесь пять существ и пять названий.
Соотнесите существо с его названием.
Скопировать
-My dear friends.
-Names? None of your business.
-What were you celebrating?
-Мои близкие друзья. -Имена?
Это не ваше дело.
-Чего вы отмечали?
Скопировать
I'm the one who snuck him into the States.
I provided him with intel, with names of operatives.
Look, I can move just about anything in or out of the country.
Я тот, кто тайком привёз его в Штаты.
Я обеспечил его документами, включающие имена оперативников.
Послушайте, Я могу кого угодно, ввезти или вывезти из страны.
Скопировать
Yeah, a student's trying to make an appointment to see the principal, mkay? Uh-huh, well, here's the problem.
Your smart names aren't Intelligrated.
- If you want to have those Intelligrated with Easylink, you might want to upgrade your system to the silver package.
Да, один из учеников хочет записаться на прием к директору.
Все понятно. Ваши смарт-имена не интеллигрированы.
А, понятно. Если вы хотите интеллигрировать их с изилинком, вам нужно проапгрейдить вашу систему до серебряного пакета.
Скопировать
Is that ok, sir?
I need all the names of the women that you dated who may have come back to the house.
What if I don't want to give them to you?
Это нормально, сэр?
Мне нужны имена всех женщин, с которыми ты встречался и которые могли вернуться в ваш дом.
А если я не хочу их называть?
Скопировать
Thank you very much, yes.
So, this brings us to these names.
Names, right.
- Спасибо большое
Итак, вернемся к именам.
Имена, да.
Скопировать
Yes?
What are the names?
- Chief Lane.
Да?
Их имена?
- Шериф Лейн.
Скопировать
"William." "Bill, Bill..."
the name, like the Beefsteak Club in London, where all the staff are called Charles, whatever their names
"No, milord, Charles is ill, so Charles is here."
"Вильям." "Билл, Билл..."
Не нужно беспокоиться об именах, как в Beefsteak Club в Лондоне, где половину персонала зовут Чарльз, не зависимо от их имён, и люди говорят: "Привет, Чарльз, я думал Чарльз будет здесь."
"Нет, милорд, Чарльз болен, поэтому Чарльз здесь."
Скопировать
Because that's what we're doing here, right?
You've got a list of names.
Tucker's job was to locate them.
Потому что это то, чем мы тут занимаемся, да?
У вас есть список имен.
Работой Такера было определять их местонахождение.
Скопировать
And the bottom we have Deep Molten Red.
I don't know who comes up with these names.
What do you think?
Внизу - глубокий ярко-красный.
Не знаю, кому такие названия в голову приходят.
Что думаешь?
Скопировать
Okay, contact the conference organizers.
Get names of everyone that attended.
Let's see if there are any children on that list.
Ладно, свяжись с организаторами конференции.
Достань имена всех, кто на ней присутствовал.
Посмотрим, есть ли там дети в списке.
Скопировать
It doesn't have to be Keiths and Kevins, it means how did Romans know people's names?
How do they know people's names?
Because we all forget them...
Не обязательно быть Китом или Кевином, вопрос в том, как римляне знали имена людей?
Как они знали имена людей?
Потому что мы все забываем их...
Скопировать
And politicians...
I have a technique for names.
Yeah?
И политики...
У меня есть свой способ для запоминания имён.
Правда?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов names (нэймз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы names для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нэймз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение