Перевод "My sweet Prince" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение My sweet Prince (май сyит принс) :
maɪ swˈiːt pɹˈɪns

май сyит принс транскрипция – 31 результат перевода

Yours with all blessings, Sister Agatha.
My sweet Prince...
Jonathan must never know of us.
Шлющая Вам благословения, сестра Агата.
Мой милый князь...
Джонатан не должен о нас узнать.
Скопировать
Yours with all blessings, Sister Agatha.
My sweet Prince...
Jonathan must never know of us.
Шлющая Вам благословения, сестра Агата.
Мой милый князь...
Джонатан не должен о нас узнать.
Скопировать
I'll entreat no more.
Oh, do not swear, my lord - Call them again, sweet prince, accept their suit.
If you deny them, all the land will rue it.
Напрасны просьбы!
- О, не бранись, мой милый Бекингем.
- Верните, герцог, их и согласитесь.
Скопировать
My life is a lie
Sweet Dracula I miss my young dead prince
I'll never see him again
Моя жизнь ложь...
Милый Дракула... Я скучаю по тебе юный мертвый принц...
Я больше никогда его не увижу...
Скопировать
I still love Louis.
I just want to marry the sweet prince who returned my Vivier slipper and made me believe in fairy tales
Even Prince Charming can fall off horse.
Я все еще люблю Луи.
Я только хочу выйти замуж за прекрасного принца, который вернет мне мою туфельку от Viver и заставит меня поверить в сказки как ни один из братьев Гримм.
Даже прекрасный принц может упасть с лошади.
Скопировать
Tomorrow brings new day of light.
Sweet dreams, my prince.
Good night.
Завтра будет новый солнечный день.
Сладких снов, мой принц.
Спокойной ночи.
Скопировать
Tomorrow brings a new day of light.
Sweet dreams, my prince.
Good night.
Завтра новый день приносит свет.
Хороших снов, мой принц.
Спокойной ночи.
Скопировать
Of course. Hmm.
Sweet dreams, my prince.
That boy is lucky to have you, veil.
Конечно.
Сладких снов, мой принц.
Мальчику повезло, что у него есть ты.
Скопировать
Touch my hands.
My love so sweet and mild
I'll be right back.
Коснись моих рук.
Моя любовь так нежна.
Извини, я сейчас вернусь.
Скопировать
Let it
Trickle like sweet venom down my throat
The words
Позволь
Ее струйке, как сладкому яду, проникнуть в мое горло.
Слова
Скопировать
Please.
My poor, sweet darling...
Forgive me.
Пожалуйста.
Мой бедный, мой дорогой...
Простите меня.
Скопировать
They're gonna do it!
- Oh my sweet J-Jesus!
You have played Guitar Hero enough to reach one million points! Congratulations! You.
- Они сделают это!
- О, мой дорогой И-Иисус!
Вы играли в Гитарного Героя достаточно, чтобы достичь одного миллиона очков!
Скопировать
Damn son of a...
- You can wrap your sweet lips around my slim reaper, that's what you can do.
Why don't we just start out with a pitcher of Bud?
Блин, ну и дерьмо...
- Ты могла бы обхватить своими сладкими губками моего бойца, этим бы ты очень помогла.
Почему бы нам не начать с бокала вина?
Скопировать
Hot lavender, mint, savory.
Now my fairest friend I would I had some flowers of the spring that might become your time of day but
What, like a corpse?
Лаванда, мята, чабер.
Сейчас мой милый друг я должна взять весенние цветы что, больше подошли бы вам но мало их, обвить бы вас гирляндами, мой друг и поднимать все выше, выше.
Что, как труп?
Скопировать
Ooh, there it is!
Oh, my sweet.
Soon, we will be together.
О, вот он где!
О, мой сладкий.
Скоро мы будем вместе.
Скопировать
Really.
My prince.
Now go to bed, don't you have to go for shooting in the morning.
Правда.
Мой принц.
А теперь марш в кровать, или ты не сможешь пойти на съемки завтра утром.
Скопировать
Crazy old bat thinks I'm cheating.
I just came here to by a nickel bag for my sweet husband, you know, to celebrate the Fourth of July.
She means a bag of nickels.
Старая летучая мышь думает, что я обманываю.
А я зашла просто за порцией марихуаны для моего любимого мужа. Ну, знаете, чтобы отпраздновать 4 июля.
Она имеет в виду пакет 5-центовых монет.
Скопировать
Or what if, for once, Lex doesn't have anything to hide?
Yeah, maybe when I hit 5'10" and Prince Harry sweeps me off my feet.
Clark, Lex hasn't changed.
А может, впервые, Лексу просто нечего скрывать?
Да, то есть рак на горе свистнул, или лучше пламя замерзло.
Кларк, Лекс не изменился.
Скопировать
What is it you wish to confess?
- Father, I wish to tell you about my first marriage to Prince Arthur, his Majesty's older brother.
- I know of it. Go on.
В чем вы хотите исповедаться?
Отец, я хочу рассказать о своем первом браке с принцем Артуром, старшим братом его величества.
Я знаю о нем, продолжайте.
Скопировать
To get to the heart of the story, you have to go back to the beginning.
My lords, in the absence of the queen herself, whom this tribunal has pronounced contumacious, since
We call a witness:
Чтобы понять суть истории, следует вернуться к ее истокам.
Милорды, в отсутствие королевы, которая отказалась подчиниться суду и не явилась, будучи вызванной, мы попытаемся определить, был ли ее первый брак с принцем Артуром действительно скреплен соитием.
Вызываем свидетеля:
Скопировать
- only a wife to a husband.
Sleep now, my sweet charles.
I pray you,sleep.
Просто жена пришла к мужу.
Спи, мой дорогой Чарльз.
Прошу, засыпай.
Скопировать
Dear Honey Bee, how is my sweetie doing?
The summer breeze blows the sweet perfume from our garden into my kitchen and I think of you.
How you love flowers!
Дорогая Би, как ты там, милая?
Летний бриз дует сладкими ароматами из нашего сада в мою кухню, и я думаю о тебе.
Как ты любишь цветы!
Скопировать
I, too, have a lot of people who want to eat with me.
You know my aunt keeps calling me and tries to set me up with someone who will make a sweet home with
Lately I get so many of these appointments.
на ужин со мной очередь стоит.
Тетины невесты только и ждут свить со мной сладкое гнездышко.
В последнее время этих приглашений все больше.
Скопировать
And I'm so glad you're here.
Because today I'm gonna declare my love to a prince, and it's gonna be oh-so-romantic.
A perfect moment.
И я так рада, что ты здесь.
Потому что сегодня я скажу о своей любви принцу и это будет о-так-романтично.
Идеальный Момент.
Скопировать
Stoddard is the man just behind.
- Good - night, sweet prince, and may flights of angels sing thee to thy rest.
How dare you!
Стоддард идёт следом.
— Покойной ночи, милый принц, спи сладко!
Как вы смеете!
Скопировать
Nothing ever changes.
The Artist Formerly Known As Prince is still just Prince, my ex-wife is still pretty much my wife,
Grey's Anatomy always reps up every episode... some cheesy voiceover that ties together all of the story line, which incidentally is my least favourite device on television,
Ничто не меняется.
Артист, ранее известный, как Принц, все еще Принц, моя бывшая жена до сих пор симпатичнее моей жены,
"Анатомия страсти" всегда перегибает палку... какой-то сладкий закадровый голос связывает вместе все сюжетные линии, который является моим наименее любимым методом на телевидении,
Скопировать
That was a fun anniversary. Apparently, all my friends were more creative than me, cause even Darnell was able to work out some issues by putting pen to paper.
My sweet animal brother
Food source with a mother
Очевидно, все мои друзья были более творческими натурами, чем я потому что даже Дарнелл сумел что-то сваять, приложив ручку к листу бумаги.
Мой добрый друг-животное, пожалуйста, прости мой грех,
С чего же мне начать?
Скопировать
I am literally going to die... entombed in this body... a lifeless burden to Gayle... who's Gayle?
My home care nurse I know she's sweet but she's a little silly for my taste
Oh God she flying.
И я буквально умираю... похоронена в этом теле... безжизненная ноша для Гейл... кто такая Гейл?
моя сиделка я знаю, она милая но кажется глуповатой
Ого, она летит.
Скопировать
And then, the impossible happened.
And just like that Vivienne Westwood kicked my sweet little suit's ass.
Can I lean?
А затем случилось невероятное.
И, тем самым Вивьен Вествуд подтолкнула меня под мой прелестный зад.
Обнимешь?
Скопировать
So the answer's no
My angel sweet
Wants me to sing praises at her feet
Так что нет ответа.
Мой милый ангел
Хочет, чтобы я пел дифирамбы.
Скопировать
So innocent, my youngest one!
Forget about this Evilamem, my sweet!
Let's go to sleep!
Моё невинное дитя!
Забудь о лукавом, мой сладкий.
Давай баиньки!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов My sweet Prince (май сyит принс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы My sweet Prince для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май сyит принс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение