Перевод "the door" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
doorворот дверь дверца
Произношение the door (зе до) :
ðə dˈɔː

зе до транскрипция – 30 результатов перевода

No questions.
Give me the door code.
7A20.
Не задавай вопросов, пожалуйста.
Скажи мне код двери.
7 A20.
Скопировать
- Majesty.
- Open the door!
Mary.
- Ваше величество.
- Открой дверь!
Мария.
Скопировать
You're wishing you'd walked away when I gave you the chance, right ?
Why didn't you show me thing when I walked in the door today.
You didn't walk in.
Ты бы хотел уйти, когда я тебе дал шанс, да?
Почему ты мне не показал, когда я вошел сюда?
А ты не входил.
Скопировать
Yeah.
their days for the birds were constantly on guard and the women could not so much as step one foot out the
And Cinderella and the prince lived happily ever after. "
- Да.
"И остались они там навсегда. И все вокруг были этому безумно рады. И устроили они пир на весь мир.
А Золушка и принц жили долго и счастливо".
Скопировать
Now that I'm my way out the door?
-You're always on your way out the door.
-Tucker-- no,are you interested in being a part of this family or not?
Теперь, когда я уже стою в дверях?
- Ты всегда уже в дверях.
- Такер... Нет. Ты вообще хочешь быть часть этой семьи?
Скопировать
Think of the diamonds, this is too much!
- Show what you've got the door!
I lost
Думай о бриллиантах, это тебя освежит! Ну-ка покажи?
Ты просто ребенок, я сам сделаю в следующий раз.
А вы на чем остановилсь?
Скопировать
- It was closed over, it was not closed.
- Close the door, Zack!
- Okay, okay.
Нет! Она была прикрыта, а не закрыта!
Закрой, блядь, дверь!
- Ладно! Ладно!
Скопировать
Confirm that message is received and understood.
I repeat, we're unblocking the door.
Confirm that message is received and understood.
Подтвердите, что вы нас слышите.
Я повторяю, мы открываем дверь.
Подтвердите, что вы нас слышите.
Скопировать
I cannot...
Open the door and get in.
It's just too bad, isn't it, Simon.
Я не могу...
Открывай дверь и садись.
Всё настолько плохо Симон.
Скопировать
A lot more than what I paid for it.
If you're gonna have a wank, at least lock the door.
I weren't wanking.
На много больше, чем я им плачу.
Если ты собрался подрочить, закрыл бы хотя бы дверь.
Я не дрочу.
Скопировать
Hey, that plumber you hired tried to hit on me.
Had to kick his arse out the door.
Oh, well, well.
Эй, сантехник, которого ты нанял, попытался шлёпнуть меня.
Пнуть бы его в задницу и за дверь.
Ну, хорошо, хорошо.
Скопировать
Oh, please. It's written all over you.
You'd sooner let the woman you love walk out the door than stand up and declare yourself.
- Okay, whatever-
Брось, это у тебя на лице написано.
И ты скорее позволишь женщине, которую ты любишь, уйти, чем признаешься в этом.
- Ладно, ладно, всё в порядке...
Скопировать
But Todd is so nice.
I mean, if he was my boyfriend, I would lock the door and I'lld never let him out of the house.
Which was a problem before, it is not now.
Тодд такой классный.
Если бы он был моим парнем, я бы заперла его в своем доме и не выпускала.
Это раньше, теперь я не такая.
Скопировать
Lucky Blue.
The door.
Did it get out?
Лаки Блю (Счастливая Лазурь).
О чёрт, дверь!
- Совсем улетела?
Скопировать
Hello.
Stand away from the door.
Are you sending me a message in Morse code?
Эй.
- Отойди от двери.
В чем дело?
Скопировать
That happened to me this morning.
I had the same thing on the door handle.
- And me, in the lift.
У меня утром такое же было.
И у меня с дверной ручкой.
- И у меня в лифте.
Скопировать
The man, having come back to the present, for the first time in 15 years succeeded in conveying his feelings to her. That was the moment the man who always used situation, timing, common sense or appearances as an excuse was first able to break out of his shell.
It was thought that the wishes of the man were in vain as the door to miracles was unable to be opened
but that heavy door suddenly... was opened by the hands of the woman.
парень впервые за 15 лет смог признаться ей в своих чувствах. впервые смог разрушить собственную стену.
ведь он так и не смог открыть дверь чудес.
Но внезапно тяжеленная дверь была открыта руками женщины.
Скопировать
No, it's really ok.
-Just open the door.
Umm... no, really, it's impossible!
не стоит!
- Просто открой дверь.
это невозможно!
Скопировать
- Thank you... Thank you.
Stay with him, I'll get the door.
Open the stretcher.
- Спасибо.
Оставайтесь с ним, я открою им дверь.
Давайте носилки.
Скопировать
Steve, handsome as hell.
Hayley, can you get the door for us?
Dad, I'm going with you.
Стив, ты дьявольски солиден.
Хейли, ты не могла бы открыть нам дверь?
Пап, я еду с вами.
Скопировать
It's as if ...
One of the problems is that you manage to get me through the door.
You need something to work for.
Это, как если бы...
Одна из проблем заключается в том, что тебе нужно забрать меня через дверь. Она закрывает тебя от меня.
У тебя должно быть что-то, чтобы сыграть против этого.
Скопировать
- Please, get out.
So I closed the door but the image of his...
- dangling participle still burned in my eyes.
- Прошу, уходи.
Я закрыла дверь, но вид его...
- Сосиски. - ... болтающихся причиндал все еще стоит у меня перед глазами.
Скопировать
I see a door marked "private. " Is that the...
Is that the door you were talkin' about?
No, I was talking a...
Я вижу дверь, помеченную "Приват".
Это та дверь, о которой ты говорил?
- Нет, я говорил...
Скопировать
Move over.
I'm gonna, like, kick the door or some shit.
Really? Damn, dude.
Отойди.
Я собираюсь выбить дверь или что-нибудь такое.
- Чёрт, чувак.
Скопировать
They will leave.
Lock the door.
No, that's not gonna work.
Они уйдут.
- Закрой дверь.
- Нет, это не сработает.
Скопировать
Sorry, you're in the wrong room.
My name on the door.
My team, my decisions.
Прости, но ты ошиблась кабинетом.
На двери мое имя.
Моя команда - мои решения.
Скопировать
- Wow, this is really well-made.
Open the door! Open the door!
Out!
А стекло действительно сделано на совесть.
Открой дверь.
Вон!
Скопировать
All dressed in satin
And waiting by the door
What a lucky man he was
Всё оделось в шёлк
И ждёт за дверью...
Каким счастливчиком он был...
Скопировать
How could you?
Don't talk to me while I'm waiting for the door!
Earl, this is a disaster.
Как ты можешь? !
Не разговаривай со мной пока я жду открытия дверей!
Эрл, это провал.
Скопировать
Hey, thank you so much for calling us.
I saw the door you ripped off. Was anyone there?
You mean, did I screw up like you keep expecting me to?
Привет, спасибо что позвонила.
Видел оторванную дверь, тебя кто-то видел?
Хочешь сказать, я облажалась, как ты и говорил?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the door (зе до)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the door для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе до не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение