Перевод "thermos flask" на русский
Произношение thermos flask (сормос фласк) :
θˈɜːməs flˈask
сормос фласк транскрипция – 33 результата перевода
Tin-openers: essential kit!
1 THERMOS FLASK, 5 SPOONS, 6 FORKS
I tried to source as much as I could from home.
полный набор консервных ножей!
1 ТЕРМОС, 5 ЛОЖЕК, 6 ВИЛОК
Я пытался не покупать вещи, а брать сколько можно из дома.
Скопировать
And when her phone-card showed she had made a long call, he grilled her about it.
Once, he even threw a thermos flask at her.
But when she packed to leave... he cried and begged her to stay.
И когда он находил телефонную карточку где было видно, что она совершала длительный звонок, он допрашивал ее об этом.
Однажды, он даже кинул в нее термос.
Но когда она собиралась уйти от него... Он плакал и умолял ее остаться.
Скопировать
- Two minutes there and two minutes back.
Is this your thermos flask?
- Where'd you get that?
- 2 минуты туда и 2 обратно.
Это твой термос?
- Где вы его взяли?
Скопировать
Tin-openers: essential kit!
1 THERMOS FLASK, 5 SPOONS, 6 FORKS
I tried to source as much as I could from home.
полный набор консервных ножей!
1 ТЕРМОС, 5 ЛОЖЕК, 6 ВИЛОК
Я пытался не покупать вещи, а брать сколько можно из дома.
Скопировать
And when her phone-card showed she had made a long call, he grilled her about it.
Once, he even threw a thermos flask at her.
But when she packed to leave... he cried and begged her to stay.
И когда он находил телефонную карточку где было видно, что она совершала длительный звонок, он допрашивал ее об этом.
Однажды, он даже кинул в нее термос.
Но когда она собиралась уйти от него... Он плакал и умолял ее остаться.
Скопировать
- Two minutes there and two minutes back.
Is this your thermos flask?
- Where'd you get that?
- 2 минуты туда и 2 обратно.
Это твой термос?
- Где вы его взяли?
Скопировать
We fell into the water while fighting.
The cork of my flask came out.
I handed him my flask...
Мы упали в воду, когда дрались.
Из моей фляжки выскочила пробка.
Я дал ему мою фляжку...
Скопировать
The cork of my flask came out.
I handed him my flask...
... We were friends again.
Из моей фляжки выскочила пробка.
Я дал ему мою фляжку...
Мы снова стали друзьями.
Скопировать
- I think it spoils it myself.
- I keep it in that Thermos bucket.
So, I have a freckle on my nose?
-Я думаю, оно испортилось
-Я всегда держу это в термосе.
Знаете что – я никогда не осознавал, что у меня веснушка сбоку на носу.
Скопировать
This is an explosive, the most powerful one in history.
If I were to drop this flask, the resulting explosion would vaporise this planet.
Now do you see why it is ridiculous for you to resist me, captain?
Это взрывчатка, самая мощная за всю историю.
Стоит мне уронить этот сосуд, и планета превратится в пыль.
Теперь вы понимаете, что мне сопротивляться нелепо?
Скопировать
Thank you.
Comrade Major, maybe we'd better take a drop from my flask?
- Let's drink on such an occasion.
Спасибо.
Товарищ майор, может, лучше из моей походной, по капельке, а?
Выпьем ради такого случая.
Скопировать
That's right.
When your blood fills the flask to this line, you will die.
You're going to die.
Это так.
Когда твоя кровь заполнит колбу до этого уровня, Ты умрешь.
Ты движешься к смерти.
Скопировать
You want some coffee, dear?
I left the Thermos hooked to my saddle.
Tango.
Хочешь кофе, дорогой?
Я пристегнула термос к своему седлу.
Танго.
Скопировать
If you could find water for our little one
I've got a thermos
I don't want to impose
- Немного воды для малышки.
У меня есть.
Не хочу вас беспокоить.
Скопировать
His watch is still working.
He has a Thermos of tea in his pocket which is still hot, yesterday's newspaper.
-The mud on his boots is still...
Его часы еще работают.
Термос с чаем в его кармане еще горячий, вчерашняя газета.
- Грязь на его ботинках еще...
Скопировать
I thought you'd drunk it.
When you found Fowler here, dead drunk, the night of Thomas's murder, was there any sign of his flask
- No.
Я подумал, что ты выпил его
Когда вы нашли здесь Фолера, смертельно пьяным, в ночь убийства Томаса, были какие-нибудь признаки, что при нем была бутылка можжевеловой водки?
- Нет
Скопировать
Went off to finish his drink in peace.
Yes Well then where is his flask?
A quart of Geneva liquor would kill a man.
Ушел, чтобы прикончить бутылку в тишине
Да. Ну, тогда где его бутылка?
Кварта можжевеловой водки может убить человека
Скопировать
Aye, and a tidy sum they brought.
Did there happen to be a quart flask among your findings?
Aye, there was, but the only one we found all fair.
Ага, и приличную сумму они мне принесли
Не было ли случайно бутылки емкостью в кварту среди ваших находок?
Ага, была, но только одна, которую мы нашли на всей ярмарке
Скопировать
It seems like you've been making an awful lot of stuff "Irish" lately.
I'd make them Belgian, but the waffles are hard to get into that flask.
Yeah, okay.
Похоже, ты раньше делал слишком много вещей на ирладский манер.
Я бы делал их по-бельгийски, но вафли очень плохо пролезают во фляжку.
Да, хорошо.
Скопировать
Can I help?
Strange question, I think he has a fl ask of phosphorus.
I think that Emily may have been given some.
Что Вы хотели?
Странный вопрос. Не знаете, есть ли у него фосфор?
Думаю, Эмили могли дать его.
Скопировать
- That's great.
I've also got a gravel box, bells, a rain stick and coffee thermos.
- What does that do?
- Ѕлеск.
≈щЄ в наличии гравиеловка, колокольчики, погремушка и термос дл€ кофе.
- ј это зачем?
Скопировать
No, a purse.
And there's a thermos in it.
-So can you make it on Friday?
Нет, сумочка.
Там ещё есть термос.
- Эй, так как насчёт пятницы?
Скопировать
Not here.
We found the flask in the rushes the morning the fair opened.
Fowler was here?
Не здесь
Мы нашли бутылку в тросниках в то утро, когда открывалась ярмарка
Фолер там был?
Скопировать
- Alcohol.
I've got whiskey in my flask.
- Quickly.
- Спирт есть?
У меня есть виски во фляжке.
- Быстрее!
Скопировать
I'll be happier at the losers' table with Aunt Penny, the Story Lady.
Penny, don't put that flask away.
Well, congratulations, Roz.
Думаю мне будет удобнее за столом неудачников, с тётушкой Пенни, Рассказчицей.
Пенни, не убирай бутылку.
Поздравляю, Роз.
Скопировать
- Chris, you got the medic kit?
- No, but I saved my flask.
Oh, great(!
- Крис, аптечка с тобой?
- Нет, но я сохранил свою фляжку.
О, здорово!
Скопировать
We just called it clam chowder in front of you kids.
Is that why you got so mad that day I crumbled oyster crackers in your thermos?
(sighs): What happened to you?
А при вас мы называли это супом из моллюсков.
Поэтому ты так разозлился когда я покрошил устричные крекеры в твой термос?
- Что с тобой случилось?
Скопировать
It's just an old bicycle!
None of you brought a thermos of coffee out here?
That day at school you looked kind of strange at me and Jessica.
Это всего лишь старый велосипед!
Никто из вас не захватил с собой термоса с кофе?
В тот день в школе вы как-то странно посмотрели на меня и на Джессику.
Скопировать
There was no contact with him, much like with you.
Only grandma had to hold up his flask.
We work together and that's why I'm concerned about your insensateness.
С ним никакого контакта не было.
Совсем, как с тобой. Только бабка должна была подставлять ему утку.
Мы вместе работаем, и меня это беспокоит.
Скопировать
- Are you finished John?
- What about the guy with the hip-flask?
Do us a favour!
- "ы закончил ƒжон?
- "то относительно парн€ с плоской рожей?
—делай нам одолжение!
Скопировать
She's just always breaking my stuff.
When I was 8, she threw my Judy Jetson Thermos under the bus.
And then when I was 12, she broke my collarbone.
Она просто, ну, всегда ломала мои вещи.
Когда нам было восемь, я не подарила ей свой термос... и она бросила его под автобус
А когда мне было 12, то сломала мне ключицу.
Скопировать
He didn't want to be around anything that looked like either one of us.
I know Joey's not my boyfriend or my thermos or anything, but
- You won't lose him.
Не хотел быть рядом ни с кем, даже похожим на нее.
Конечно, Джои - не мой парень, и не мой термос он вообще не мой...
- Ты не потеряешь его.
Скопировать
- Wow, you remembered.
- It's a Judy Jetson thermos.
- Like the kind you
-Ого, ты вспомнила!
-Это термос. Такой, как в детстве.
-Такой, как ты тогда...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов thermos flask (сормос фласк)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы thermos flask для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сормос фласк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
