Перевод "thermos flask" на русский

English
Русский
0 / 30
thermosтермос
flaskфляга
Произношение thermos flask (сормос фласк) :
θˈɜːməs flˈask

сормос фласк транскрипция – 33 результата перевода

- Two minutes there and two minutes back.
Is this your thermos flask?
- Where'd you get that?
- 2 минуты туда и 2 обратно.
Это твой термос?
- Где вы его взяли?
Скопировать
Tin-openers: essential kit!
1 THERMOS FLASK, 5 SPOONS, 6 FORKS
I tried to source as much as I could from home.
полный набор консервных ножей!
1 ТЕРМОС, 5 ЛОЖЕК, 6 ВИЛОК
Я пытался не покупать вещи, а брать сколько можно из дома.
Скопировать
And when her phone-card showed she had made a long call, he grilled her about it.
Once, he even threw a thermos flask at her.
But when she packed to leave... he cried and begged her to stay.
И когда он находил телефонную карточку где было видно, что она совершала длительный звонок, он допрашивал ее об этом.
Однажды, он даже кинул в нее термос.
Но когда она собиралась уйти от него... Он плакал и умолял ее остаться.
Скопировать
- Two minutes there and two minutes back.
Is this your thermos flask?
- Where'd you get that?
- 2 минуты туда и 2 обратно.
Это твой термос?
- Где вы его взяли?
Скопировать
Tin-openers: essential kit!
1 THERMOS FLASK, 5 SPOONS, 6 FORKS
I tried to source as much as I could from home.
полный набор консервных ножей!
1 ТЕРМОС, 5 ЛОЖЕК, 6 ВИЛОК
Я пытался не покупать вещи, а брать сколько можно из дома.
Скопировать
And when her phone-card showed she had made a long call, he grilled her about it.
Once, he even threw a thermos flask at her.
But when she packed to leave... he cried and begged her to stay.
И когда он находил телефонную карточку где было видно, что она совершала длительный звонок, он допрашивал ее об этом.
Однажды, он даже кинул в нее термос.
Но когда она собиралась уйти от него... Он плакал и умолял ее остаться.
Скопировать
Always keep a refrigerated sample of this on your person.
Buy a thermos.
Now you're gonna have to be vigilant.
Всегда храни замороженный экзампляр при себе.
Купи термоз.
Сейчас тебе нужно быть бдительным.
Скопировать
They are as cheap as tan panty hose with white sandals.
Plus, I believe they have emptied all the booze from the minibars upstairs into their own flask and then
Can I interest you in a sick day?
Они выглядят также дёшево, как коглготки цвета загара с белыми босоножками.
Плюс, я считаю, что они перелили всю выпивку из минибаров в свои фляжки, а потом наполнили бутылки водой.
Может, возьмешь больничный?
Скопировать
- What?
- The thermos.
You think he had coffee outside?
- О чём?
- О термосе.
Думаешь он налил кофе из него?
Скопировать
Before you get all gushy, we didn't pay for it.
We stole the money from your secret stash... in the Scooby-Doo thermos.
You guys know about Scooby-Doo?
И пока ты не прослезился, скажу что мы за него не платили.
Мы сперли деньги из твоей секретной заначки в термосе Скуби Ду.
Вы знали про Скуби Ду?
Скопировать
How did you know I was going that far?
The last time I saw the thermos, it was on the doorstep and the map was beside it, so I just thought,
You are a sweet girl, Grace.
Как вы догадались, что мне предстоит дальняя дорога?
В прошлый раз, когда вы уезжали, я видела на крыльце термос. Рядом с ним лежала карта. А в этот раз я снова увидела термос, но уже без карты.
Вы так милы, Грэйс.
Скопировать
- Do we dare?
At least if I'd brought a flask, we could've played the nevermore drinking game.
Oh, maybe this is what drove Poe to the bottle.
- Мы посмеем?
По крайней мере, если бы я принесла фляжку, мы бы могли сыграть в nevemore-игру на выпивку
О, может это то, что подтолкнуло По к бутылке.
Скопировать
Give me a break.
I bring a Thermos.
Okay, Hutch.
Брось.
Даже чашки кофе на дежурстве себе не купил?
Хатч!
Скопировать
YES, JANET, I'LL HAVE A FAREWELL DRINK WITH YOU.
OUT OF A FLASK I FILLED MYSELF.
ALL RIGHT. IF THAT'S THE WAY YOU WANT IT.
Да, Жанет, я выпью на посошок с тобой.
Из графина, который я сам наполнил.
Хорошо, поступай, как знаешь.
Скопировать
Or coffee.
It's a thermos.
- That's right.
Или кофе.
Это термос.
- Верно.
Скопировать
Not you.
It's a Jerry type thermos.
Probably fell out of the aircraft when they jettisoned the other thing, whatever that is.
Но не вы .
Это термос немецкого типа.
Вероятно, выпал из самолёта вместе с чем-то другим, что бы это ни было.
Скопировать
That's the very job.
You'll find the hot pads in this thermos.
Where are the pipe wrenches?
Отличная работа.
В термосе найдёте горячие подушки.
Где трубный ключ?
Скопировать
You know the shelf with the light bulbs?
My thermos is in there.
Will you get it?
В углу рядом с раковиной - полка с лампочками.
На ней мой термос стоит.
Принесёшь?
Скопировать
- I worked here, but I quit.
- I just forgot my thermos.
- You quit?
-Я работал здесь, но бросил.
И забыл термос.
-Ты уволился?
Скопировать
It's quiet now, but some day it'll all explode.
Get the thermos.
- Do you think I'll be an apprentice?
Сейчас всё тихо, но это затишье перед бурей.
Сходи за термосом.
Как ты думаешь, я стану подмастерьем?
Скопировать
Gas masks and warm clothing should be placed at hand before retiring.
It is suggested that a warm drink in a thermos... would be of great comfort to small children... who
Every effort should be made to quiet the nerves... of those children who still remain in London despite the evacuation... which will continue until a late hour this evening.
Приказано держать наготове противогазы и теплую одежду.
Также рекомеидовано приготовить заранее теплое питье для маленьких детей, которых придется будить ночью.
Будьте внимательны к детям, которые могут затеряться в городе в связи с проводимой эвакуацией, которая продлиться до полуночи.
Скопировать
- See for yourself.
I got cigarettes, sandwiches, apples, and a thermos of hot coffee.
I can't understand this.
- Посмотри сам.
Я взяла сигареты, бутерброды, яблоки, и термос с горячим кофе.
Не могу понять этого.
Скопировать
We're setting sail.
Flask, Did you not see the pennant or hear my command?
Yes, sir, we did.
Мы уходим.
Мистер Стабб, мистер Фласк, вы что, не слышали мой приказ?
- Слышали, сэр.
Скопировать
- Listen...
- There's some water in the flask.
Have a drink.
- Простите, а...
- Вода в бутылке.
Пей, давай.
Скопировать
Boy, do I know them.
You know, you ought to get yourself a little flask or something.
Then if it gets tough when you're somewhere you can't get to a drink well, you can always go into a ladies' room or like that.
У моего парня тоже самое.
Знаете, вам надо носить маленькую фляжку.
Если Вас скрутит, как сейчас, и негде будет взять выпить Вы всегда можете зайти в уборную и сделать пару глотков.
Скопировать
from Greenland to Mombasa... from Clyde to Kokovoko.
Flask, the third mate, bullied everybody bigger than himself... particularly whales, with whom he carried
And there was Pip, black little Pip, the cabin boy from Alabama.
От Гренландии до Момбасы, от реки Клайд до Коковоко.
Фласк, третий помощник, ненавидел всех, кто сильнее его – особенно китов. Он как будто мстил им за то, что дети Левиафана оскорбили его предков.
Еще был Пип. Юнга Пип. Парнишка из Алабамы.
Скопировать
- Does that mean take over?
Flask.
You ain't proposing we do any such thing?
И командовать самим?
Да, мистер Фласк.
И вы предлагаете нам такое?
Скопировать
Cut loose!
Flask, what do you make of that?
Return to ship.
По местам.
Фласк, что это значит?
"Возвращайтесь".
Скопировать
Turn off some of those torches, there's too much smoke.
There should be something to drink over there in a leather flask.
Frido...
Потуши несколько факелов, здесь слишком много дыма.
Здесь должен быть запас воды. В тех кожаных бурдюках.
Фридо...
Скопировать
And that you made Frido try to kill me.
I know the power of your witchcraft is contained in that leather flask.
Aniko...
И заставила Фридо попытаться убить меня.
Я знаю, что сила твоего колдовства заключена в том кожаном бурдюке.
Анико...
Скопировать
You want some coffee, dear?
I left the Thermos hooked to my saddle.
Tango.
Хочешь кофе, дорогой?
Я пристегнула термос к своему седлу.
Танго.
Скопировать
He wandered around the hospital, and could never sleep... the old man loved to drink.
The wine flask was always in his cupboard, between the shoes.
He hided it there.
Он бродил по госпиталю, и никак не мог заснуть... старик не дурак выпить.
Бутылка с вином всегда стоит в шкафу, среди обуви.
Там он ее прячет.
Скопировать
At Cabourg.
He pulled out a flask from his pocket.
Even when he walks!
В Кабурге.
Он вытащил фляжку из кармана.
Даже когда он гуляет!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов thermos flask (сормос фласк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы thermos flask для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сормос фласк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение