Перевод "thorazine" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение thorazine (сорэйзин) :
θˈɔːɹeɪzˌiːn

сорэйзин транскрипция – 30 результатов перевода

I said, "Whoa! Hold it right there."
seeing little fat people that tell you you're on a mission from God... they'll slap you some heavy Thorazine
I said, "Give me a sign."
И тут я сказал: "секундочку!"
В смысле, если начинаешь видеть маленьких толстячков, говорящих, что ты посланец бога... значит пора принимать торазин.
И я сказал: "докажите, дайте знак".
Скопировать
What'd they give you?
Thorazine?
Haldol? How much?
Что тебе дали? Торазин?
Халдол?
Сколько?
Скопировать
-What was that?
-Thorazine.
Before that, it was Ritalin.
-Что именно?
-Торазин.
А до этого был риталин.
Скопировать
Nobody was here.
When I went to get the Thorazine I had him stay with her, and....
-I should have known better.
Здесь больше никого не было.
И когда я пошла за торазином я оставила его с ней, и...
-Кажется, я сделала глупость.
Скопировать
Go easy now.
Thorazine takes a little while to wear off.
Sorry about the restraints.
Расслабьтесь.
Действие торазина еще не полностью прошло.
Извините, что пришлось надеть вам наручники.
Скопировать
A visitor from another planet.
They administered Thorazine on this guy for three weeks... at 300 milligrams a day, and he was unresponsive
How can you be unresponsive to 300 milligrams of Thorazine?
Пришелец с другой планеты.
Они вводили этому парню Торазин в течение трёх недель по 300 миллиграмм в день и никакого эффекта?
Как может не быть эффекта от 300 миллиграмм Торазина?
Скопировать
They administered Thorazine on this guy for three weeks... at 300 milligrams a day, and he was unresponsive?
How can you be unresponsive to 300 milligrams of Thorazine?
It's impossible.
Они вводили этому парню Торазин в течение трёх недель по 300 миллиграмм в день и никакого эффекта?
Как может не быть эффекта от 300 миллиграмм Торазина?
Это невозможно.
Скопировать
I believe you're as human as I am.
I would say you're in need of a Thorazine drip, Doctor.
Well, there...
Я считаю, что ты такой же человек, как и я.
Я бы ответил, что Вам нужна доза Торазина, доктор.
Ну что ж...
Скопировать
What do I give him when we take him in front of the judge?
Thorazine.
He'll barely be able to sit up.
- Что ему дать перед судом?
- Аминазин.
- Он сидеть-то нормально не сможет.
Скопировать
I think we can get her a guest shot on Wild Kingdom.
I just whacked her up with about 300 cc's of Thorazine.
She's gonna take a little nap now, but she says she's the Gatekeeper.
Я думаю, что можно засадить ей заряд на Даком Королевстве.
Я только что засадил в неё 300 ячеек Тозарина.
Она немного вздремнёт, однако она сказала что она Хранитель Врат.
Скопировать
Is there anything I can say to help you believe you're not vulgar?
Let's have some Thorazine, together!
I'm leaving.
Я могу сказать что-нибудь, чтобы помочь вам поверить, что вы не развязны?
Давайте примем Торазин, вместе!
Я ухожу.
Скопировать
In any schizophrenic... these areas would be affected... but in someone with Whelan's... they're hit hard, and they're hit fast.
Can't you load him up with thorazine or doxepin?
Normal psychotropics don't work.
У каждого шизофреника ... эти части мозга поражены... но у тех у кого болезнь Велана... они поражены сильно и поражаются быстро.
Разве Вы не можете его накачать торазином или доксепином?
Обычные медикаменты не помогут.
Скопировать
Music !
You better pray to God there's some Thorazine in that bag.
- Otherwise, you're in bad fucking trouble.
Музыку!
Ты лучше богу молись, чтобы в сумке теразин был.
- Иначе, проблемы у тебя охуительные.
Скопировать
-Month?
We've been stabilizing you on Thorazine.
You probably remember very little or nothing.
-Месяц?
Мы стабилизировали ваше состояние "Торацином" .
Вы наверняка помните очень мало или вообще ничего.
Скопировать
I don't like to see the patients disrupting their rooms like this.
- See she takes her Thorazine. - Sure.
I'll take care of it.
Уоллес, мне не нравится подобный беспорядок в камерах пациентов.
Проследите, чтобы она приняла торазин.
Само собой, прослежу.
Скопировать
Thats is his little thing and he is very funny and very odd you see
In mental hospital they give you Thorazine
And if anyone here has ever had Thorazine and I've tried a sample of my brother's Thorazine it knocks you out it's worse than pot it's worse than marijuana becaus it disinfocals your eyes and it disinfocals your bowels
Это его маленькая странность. Он очень забавый и странный.
В психбольницах дают Аминазин.
Если кто-то из вас его принимал, а я пробовал, он вырубает! Он хуже травы, хуже марихуаны, от него плывет в глазах и сдают кишки.
Скопировать
My hands are a little shaky.
Side effect from the thorazine, I suppose.
Would you mind typing it in for me?
Мои руки немного трясутся.
Побочный эффект от торазина, я полагаю.
Ты не могла бы напечатать это за меня?
Скопировать
That's not candy.
That's generic thorazine.
And then she barricaded herself in the animal therapy lounge.
Это не конфета.
Это общий торазин.
А потом она забаррикадировалась в комнате для терапии животными.
Скопировать
You get caught, you give me up.
I'll pull you in here, strap you down, fry your brain with a triple dose of Thorazine.
What part of the Hippocratic oath is that?
Попадёшься — выдашь меня.
Тогда я затащу тебя сюда, свяжу и поджарю твои мозги тройной дозой нейролептика.
Это какая часть клятвы Гиппократа?
Скопировать
Jesus, what'd you give him?
Just doubled up what he's already on... thorazine, chlorazine, some kind of "zine."
See, this way, the tox screen won't raise any eyebrows. Ah, smart.
Боже, чем ты его накачал?
Просто дал двойную дозу его обычных таблеток, торазин... хлоразин, что-то с "-зин".
Тогда токсикологический анализ ничего не покажет.
Скопировать
You know the people shuffling around like zombies with vacant eyes in the prison ward?
They were on Thorazine.
So this is for Depakote.
Ты знаешь этот народ перетасовки вокруг как зомби с пустыми глазами в тюремной палате?
Они были на Thorazine.
Так что это для Depakote.
Скопировать
(Paper rustles)
Thorazine.
Looks to me like you did quite a lot.
(Шуршит бумага)
Торазин.
Мне кажется, что вы выписали их немало.
Скопировать
(LAUGHING) What?
This is for Thorazine.
It's a tranquilizer, been around for years.
(Смеется) Что?
Это для Торазин.
Это транквилизатор, были вокруг в течение многих лет.
Скопировать
In mental hospital they give you Thorazine
And if anyone here has ever had Thorazine and I've tried a sample of my brother's Thorazine it knocks
You see? So he has a big bowel hang-up
В психбольницах дают Аминазин.
Если кто-то из вас его принимал, а я пробовал, он вырубает! Он хуже травы, хуже марихуаны, от него плывет в глазах и сдают кишки.
У него запара с кишками.
Скопировать
he has been causing close supervision interaction which is provided by his brother Peter
Patient has been placed on Thorazine 200 milligram once a day
Stellazine 5 mg twice a day and Conjantine 2 mg once a day.
Находится под строгим надзором своего брата Питера.
Пациенту назначен Аминазин - 200 мг в сутки.
Трифтазин по 5 мг трижды в день. И Коджантин по 2 мг раз в день.
Скопировать
Psycho pharmacology.
A new drug has just been approved called Thorazine, which relaxes psychotic patients, you could say tames
And which school are you, Doctor? Me?
- За психофармакологию.
Появился новый препарат - торазин. Он вызывает расслабление у психических больных. Так сказать, укрощает их.
- И какой школы вы, доктор?
Скопировать
They don't know what they're doing.
Thorazine, Mellaril.
Now they give us this.
Не ведают, что творят.
Теразин. Мелавит.
А сейчас попробуем вот это.
Скопировать
If only Miss Jeanette were still alive.
She need Thorazine and a padded cell.
Bless the Lord, O my soul and all that is within me.
Если бы только Мисс Джанетт была ещё жива...
Ей нужна не ведьма из леса, ей нужен аминазин и смирительная рубашка.
Благослови, душе моя, Господа, и вся внутренняя моя, имя святое Его.
Скопировать
When her lungs are this bad, we don't have a choice.
- Ready with thorazine. Aah.
What's going on?
Исходя из состояния её лёгких, выбора у нас нет.
- Готовы для респиратора?
- Что происходит?
Скопировать
You do?
It seemed like there was no alternative, when I was on Thorazine, I couldn't eat I couldn't paint, I
And the kids, how are they doing?
Правда?
Казалось, что у меня нет выбора, когда я сидела на Торазине, я не могла есть я не могла рисовать, я не могла... трахаться.
А дети... как они поживают?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов thorazine (сорэйзин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы thorazine для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сорэйзин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение