Перевод "timings" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение timings (тайминз) :
tˈaɪmɪŋz

тайминз транскрипция – 30 результатов перевода

Why would you need to?
Well, the timings are a little funny tonight, I might need you to cut something or fill.
Can't Danny just hand signal me from his chair?
Это еще зачем?
У нас есть небольшие проблемы с хронометражем. Возможно, придётся что-то добавить.
Разве Денни не может подать мне сигнал со своего места?
Скопировать
Here we are. see all these holes?
These are all timings studied by me.
Watch it now.
Видите все эти дырки?
Это я проводил исследования.
Посмотрите на это.
Скопировать
A few minutes ago, I was handed this paper by a representative of the management.
It purports to contain certain timings made by the management, which directly affect the rates for the
Now, this is the first time that this has been mooted to the works committee, And everything about it constitutes quite definitely, quite definitely... a definite breach of the existing agreements that exist between management and unions.
Несколько минут назад, мне были вручены эти бумаги представителем администрации.
Они якобы содержат определенные измерения, сделанные администрацией, которые напрямую влияют на оплату выполняемой вами работы.
Так вот, это первый раз, когда они были представлены рабочему комитету, и все их содержание представляет вполне определенно, вполне определенно... недвусмысленное нарушение существующих соглашений, которые существуют между администрацией и профсоюзами.
Скопировать
Sorry, Major, it wouldn't work.
They would have to admit that these timings was unworkable.
Mind you, to be helpful, I would agree to the job being retimed.
Извините, Майор, это не годится.
Они должны признать, что эти нормативы были нереальными.
Смотрите, в качестве помощи, я бы согласился, чтобы хронометраж провели заново..
Скопировать
- Good.
well, to kick off, supposing I couId get them to consider dropping these new timings?
No, no.
- Хорошо.
Ну, для начала, предположим, что я мог бы убедить их отказаться от этих новых нормативов?
Нет, нет.
Скопировать
All we know is you got the key and got in here and if we try to muzzle the reporter or photographer you'll scream police brutality.
Timings great with all those tourists in town. Thought of this yourself?
We've got until 5 o'clock to feed them a story.
Единственное, что мы знаем- у тебя был ключ от офиса. И если мы попытаемся заткнуть репортера или вытолкаем его фотографа, они завопят о жестокости полиции.
Подгадано великолепно - кругом толпы туристов.
До пяти придется бросить им что-нибудь.
Скопировать
Cheerfully?
Timings:
Pinhead Translation: aloysius70
Ну как, весело?
Pinhead Translation: aloysius70 вольный перевод на русский
- AndyLy
Скопировать
actually, nobody told me the shop stewards
- had agreed to the re-timings of the job.
- They haven't.
В действительности, никто не говорил мне, что профсоюз
- согласился на новый хронометраж работы.
- Этого и не было.
Скопировать
From there, move north to the MSR and find a hide in the area of this bend.
Once in position, find a cable and place the charges on staggered timings along a 3-4K length.
If we get into any shit, we call AWACS on the TACBEs.
Отсюда движемся на север по направлению к ОПС и находим укрытие в районе этого изгиба.
После этого, находим кабель и размещаем заряды со сдвигом таймеров на протяжении 3-4 км.
Если вляпаемся в дерьмо – вызываем AWACS через TACBE.
Скопировать
~ Er... 35 minutes.
Dwayne, when I said look into the timings, I didn't mean, er... ~ Good work, JP.
~ Ah, Chief!
35 минут.
Во что он одет?
Дуэйн, когда я говорил уточнить время, я не имел в виду... Хорошая работа, Джей-Пи. - Шеф!
Скопировать
- Shit on timing.
- I'm not good with timings anyway.
Don't we kiss now and make it a happy ending?
- Да к чёрту время.
- Я тоже бываю не в ладах со временем.
Наверное, нам надо поцеловаться, чтобы был настоящий хэппи энд.
Скопировать
Mama will definitely... good boy" to me.
Translations by areea-chan Timings by keiko1981
Excuse me.
Мама обязательно скажет мне: "Такой хороший мальчик". 706)}Цветы для Элджернона 500)\3cH0082E8}Перевод:
MeowBios Comment: 0,0:10:50.50,0:10:52.97,Кредиты,0,0,0,{\fad(500,0)\pos(640,538)}серия
Простите.
Скопировать
You didn't have to tell me you loved me just to get me to come here.
The timings just happened to coincide.
I don't believe you.
чтобы я пришла сюда.
Ну просто так совпало.
Я Вам не верю.
Скопировать
From school bag to bathroom wall, Tapasvi was evident everywhere.
Not even a tooth can be pulled out if not according to his Muhurat (Hindu auspicious timings)
Tapasvi also give Dad a box of God. It was the Lord of each task.
От школьного рюкзака до стены ванной, Тапасви-джи был везде.
Даже к стоматологу ходили в благоприятный момент, выбранный гуру-джи.
Тапасви-джи подарил моему отцу коробку с богами, где был бог для каждой задачи.
Скопировать
He's efficient.
Precise with his timings.
The press have dubbed him the Fizzle Bomber.
Он эффективен.
Действует с точным расчетом.
Пресса окрестила его Бомбер Пшик.
Скопировать
This was filmed at 11:50.
So that's the fifth victim, Simon Cornish, if the reported timings are right.
Now, if we go back to the CCTV of Kenneth Valentine earlier on...
Это было записано в 11:50.
Это пятая жертва - Саймон Корниш, если время в заявление точно.
Так, вернемся к маршруту Кеннета Валентайна на камерах ...
Скопировать
She rode her bike over, so, I had Jimmy Salter drop her off home.
He can confirm the exact timings.
Did you have sex with Ivana that night?
Она приехала на велике, а я попросил Джимми Салтера подвезти ее домой.
Он скажет точное время.
Вы занимались сексом с Иваной, тем вечером?
Скопировать
No, no, no - don't do that, everything's under control here, turning round any moment.
Need a bit of wriggle room on the timings...
I can't do that.
у меня все под контролем, мы можем развернуться в любой момент.
Нам нужно лишь пробраться в комнату управления..
- Я не могу этого сделать.
Скопировать
Have to make sure the one you hate most gets put in living hell.
Timers: Komobore, SacredCultivator Timings Provider: tianj
Would you sell us some votes as well?
Несомненно, тот, кого ты ненавидишь больше всего окажется в сущем аду.
Корректура:
Не хотите ли продать немного голосов и нам?
Скопировать
Yama Onna Kabe Onna ~ Episode 8 ~
Timings : Tianj Editor :
Furransu Translations :
Поэтому давай пройдёмся.
затем на три назад.
Хватит тут ваньку валять! Так вы ничего не добьётесь!
Скопировать
I feel the same way.
Seriously, every timings in the world must be cursed.
Yeah.
Я чувствую тоже самое.
Другого времени не нашли.
Да?
Скопировать
But then the risk of running into debts is also... 5 times higher.
Timers: Komobore, SacredCultivator Timings Provider: tianj
Translators:
Но тогда риск погрязнуть в долгах также... в 5 раз больше.
Корректура:
Gelwin
Скопировать
If we could verify that with the CCTV footage.
Timings confirmed.
Have you reached agreement over compensation?
Мы можем подтвердить это с помощью камер видеонаблюдения.
Время подтвердилось.
Вы достигли соглашения по компенсации?
Скопировать
My house is far.
Or..did you forget the school timings.. ..while playing on the way?
Sorry, madam'am.
Мой дом далеко.
А может, ты забыл, во сколько начинаются уроки потому что заигрался по дороге?
Извините, мэм.
Скопировать
You were transforming in the street.
Yeah, I got my timings wrong.
The clocks went back.
Ты превратился на улице.
Да, я неправильно рассчитал время.
Часы перевели назад.
Скопировать
You are going to learn things now that you're gonna remember for the rest of your life.
subs, timings by hui666
- Do you love books?
Ты научишься таким вещам, которые будешь помнить до конца своих дней.
оригинал субтитров - от hui666
- Вы любите книги?
Скопировать
Knark52nd Dolis Random Emotion
Timings from Tianj.
Raws from gryzze.
English - Dolis, Knark52nd and Random Emotion Русский - Cats_Eye
Timing
- Tianj Raw - gryzze
Скопировать
George says it better than I ever could.
usually go through the first assembly of the show, I've gotten into a rhythm of guessing as to what the timings
This was one episode where it was very unpredictable because you had this long pause when Chris walks out and sees the two suns, and just trying to guess as to how that would be different in this situation.
О, Господи, тут под 40 градусов!
Если я отключусь, знайте, что у меня есть Браслет Жизни со всеми моими медицинскими данными.
Льюк? Льюк! Льюк!
Скопировать
Oh! I got to stop! oh!
[bleep] Once he's tallied the timings,
Jamie rolls out the stats on the swearing.
Пора прекратить!
После расчета времени
Джейми выкатывает статистику по ругательствам.
Скопировать
Translated by Dolis and Knark52nd
Timings from Tianj RAWS from gryzze
Go to D-Addicts!
English - Dolis and Knark52nd
Русский - Cats_Eye
Timing - Tianj Raw - gryzze
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов timings (тайминз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы timings для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тайминз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение