Перевод "large-capacity" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение large-capacity (ладжкопасити) :
lˈɑːdʒkəpˈasɪti

ладжкопасити транскрипция – 31 результат перевода

But he won't flip on Joyce Dempsey.
Well, I guess he has a large capacity for love.
Joyce Dempsey's one lucky woman.
Но он не хочет сдавать Джойс Демпси
Чтож, похоже он влюблен
Джойс Демси счастливая женщина
Скопировать
My scans show he can conserve oxygen.
He has unusually large lung capacity and a voracious appetite.
Do you think that ship was his home?
Сканирования показывают, что он может запасать кислород.
У него необычно большой объём лёгких и огромный аппетит.
Думаете, этот корабль был его домом?
Скопировать
Now there are many aspects of human physiology that are quite useful.
Bipedal motion, opposable thumbs, large brain capacity.
But the human digestive system serves no purpose in the adult Wraith. So why have one at all?
Итак, есть много аспектов человеческой физиологии, которые весьма полезны:
двуногое движение, противопоставленные большие пальцы, большие способности мозга.
Но человеческая пищеварительная система ни для чего не используется взрослым Рейфом, почему же вообще они имеют ее?
Скопировать
But he won't flip on Joyce Dempsey.
Well, I guess he has a large capacity for love.
Joyce Dempsey's one lucky woman.
Но он не хочет сдавать Джойс Демпси
Чтож, похоже он влюблен
Джойс Демси счастливая женщина
Скопировать
What I'm saying is that your theory is not a theory.
I absorbed a large quantity of synthetic C.P.H.4. that will allow me to use 100% of my cerebral capacity
Right now, I'm at 28%, and what you wrote is true.
Я говорю, что ваша теория - не просто теория.
В моем организме большой объем синтетического "Си-Пи-Эйч-4", который позволит мне использовать 100% возможностей мозга.
Сейчас я использую его на 28%, и написанное вами - правда.
Скопировать
She has a perfect memory.
Now... imagine the possibilities of a memory capacity so large.
Drugging people is one thing.
У нее превосходная память.
А сейчас... представьте насколько велик объем памяти.
Стирать память - это одно.
Скопировать
Of course I can.
When you consider the large cargo capacity and how fun this thing is to drive...
Oh, no, she can definitely afford the car, just not my love.
Хватит, конечно.
Когда понимаешь, как круто водить эту машину, какая у нее груз. вместительность...
На машину ей денег хватит, но не на мою любовь.
Скопировать
What makes the Italian?
Yes, I have seen, he carries a large load of stones himself.
That makes anyone.
Что может сделать этот итальянец?
Я видел его, он может перенести огромные камни на себе
Любой человек может это сделать.
Скопировать
We will make a convent!
, a convent as large as the cathedral of Santiago!
Francisco ...
Давайте строить монастырь,
Монастырь такой большой как собор Сантьяго!
-Франциско ...
Скопировать
Many major cities have been affected by various atmospheric phenomena.
Due to the record tides which flooded these large masses of the earth, many cities have been forced to
Rod, what's happening on earth?
Множество больших городов подверглось Разнообразным атмосферном феноменам.
Из-за рекордного количества наводнений которые затопили большую часть суши многие города, были вынуждены эвакуировать население ...
Род, что происходит на земле?
Скопировать
Yes, I'll be patient.
But Curt is still at large. He was here and --
Anne, where are you?
Ты слышал.
Тогда Ты знаешь, он должен находиться под контролем.
Что случилось?
Скопировать
Champion?
Well, it isn't a very large county, sir.
Fisticuffs champion of where was that again?
Чемпионом?
Ну, это небольшое графство, сэр.
Чемпион по кулачному бою где, повторите?
Скопировать
That so?
Not a large account.
Never more than...
Правда?
Небольшой счет.
Не больше...
Скопировать
"August, 1927.
"Curious crowds at Hob's Lane became so large "that work was held up on the new underground railway station
Station. That's when they built it?
"Август 1927.
Толпа зевак на "Хобс Лэйн" разрослась до таких размеров, что вызвала задержку работ по строительству новой станции метро."
Станция, вот, что они строили!
Скопировать
What have you heard?
It was a Jew with a large beard.
This is the greatest teacher of communism.
И что же ты слышал?
Это был еврей с большой бородой.
- Это великий учитель коммунизма.
Скопировать
I have arranged the tapes for flash feed at the top speed of the computer.
Please do not draw the information faster than the machine's capacity.
Proceed.
Я подготовил записи для считывания на предельной скорости компьютера.
Пожалуйста, не считывай сведения быстрее скорости машины.
Приступим.
Скопировать
We have news about the metal purveyors.
One of them sold a large amount of zinc, lead and nickel... to a private individual.
Could it have been a manufacturer?
У нас есть новости о поставщиках металлов.
Один из них продал большое количество цинка, свинца и никеля... Частному лицу.
Это мог быть изготовитель?
Скопировать
I'm not being possessive, it's just my need for you and nothing else.
One evening, Paola was invited to a party in a large hotel on Park Avenue...
It was in Eddie's apartment, a friend of hers...
Это не собственнические инстинкты, это просто моя потребность... в тебе и ничего больше.
Однажды вечером, Паола, была приглашена на вечеринку в большой отель на Парк-авеню.
Это было в апартаментах Эдди, её друга. С этой ночи, Паола...
Скопировать
A champion for tomorrow.
-It's incredible someone so young is the vice president of such a large company.
Paola!
- За завтрашнего чемпиона.
- Невероятно, что кто-то настолько молодой является вице-президентом такой крупной компании.
Паола!
Скопировать
What are you talking about
Large ones...
Small ones...
- Напрасно думал.
Kрупный, крупный, крупный, крупный, крупный, крупный.
Малиый, малиый, малиый, малиый, малиый, малиый.
Скопировать
- Captain, we're about to warp.
- Large body ahead.
- Collision course.
- Капитан, мы готовы ускоряться.
- Впереди большой объект.
- Курс ведет к столкновению.
Скопировать
Captain, couldn't you at least post a couple of guards?
We do have a large number of ships passing through.
It would seem a logical precaution, captain.
Капитан, вы можете выставить хотя бы пару часовых?
Через станцию проходит множество кораблей.
Это разумная мера, капитан.
Скопировать
Well, that's as may be.
But, after all, three times three is nine, and if you divide by half of its own cubic capacity to the
Don't touch that.
Ну, это может быть.
Но, в конце концов, три на три девять, и если вы делите наполовину его кубического объема по формуле, Пи в квадрате, я думаю, что вы должны будете согласиться со мной.
Не касайтесь этого.
Скопировать
Not yet.
We need to set up a large-scale laboratory.
Marco, you will round up the materials.
Ещё нет...
Мы должны создать крупномасштабную лабораторию.
Марко, ты будешь собирать материалы...
Скопировать
Let me be... and let me... be.
- Large or small, sir?
- That's it.
Разрешите остаться....и разрешите... остаться.
-Большой или маленький, сэр?
-Этот.
Скопировать
Weaponless, I face the creature the Metrons called a "Gorn."
Large, reptilian.
Like most humans, I seem to have an instinctive revulsion to reptiles.
Безоружный, я столкнулся с существом, которого метроны зовут "Горном".
Большой, похож на рептилию.
Как и у большинства людей, у меня инстинктивное отвращение к рептилиям.
Скопировать
And there is absolutely nothing we can do to help him.
A large deposit of diamonds on the surface.
Perhaps the hardest substance known in the universe.
И мы ничего не можем сделать, чтобы помочь ему.
Крупное месторождение алмазов на поверхности.
Пожалуй, это самое твердое вещество, известное во Вселенной.
Скопировать
- Later.
I've never understood the female capacity to avoid a direct answer to any question.
And I never understood you. Until now.
Позже.
Я никогда не понимал, как женщинам удается избежать прямого ответа на любой вопрос.
Я никогда не понимала вас.
Скопировать
At each other's throats throughout time.
Is it such a large price to pay for the safety of two universes?
I'm ready.
Вгрызаясь друг другу в глотки постоянно.
Это ли большая цена за спасение двух вселенных?
Я готов.
Скопировать
Sorry, no small left.
How about large ones?
"Alexandre", no, "Dear Alexandre... "
У меня не осталось маленьких сигар.
Дать тебе большие?
"Александр", нет, "дорогой Александр... "
Скопировать
And there is a universe to be taken.
It's a very large universe, commander.
Full of people who don't like the Klingons.
Пред нами открыта вся Вселенная.
Эта Вселенная огромна, военачальник.
Она полна людей, недолюбливающих клингонов.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов large-capacity (ладжкопасити)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы large-capacity для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ладжкопасити не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение