Перевод "large-capacity" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение large-capacity (ладжкопасити) :
lˈɑːdʒkəpˈasɪti

ладжкопасити транскрипция – 31 результат перевода

But he won't flip on Joyce Dempsey.
Well, I guess he has a large capacity for love.
Joyce Dempsey's one lucky woman.
Но он не хочет сдавать Джойс Демпси
Чтож, похоже он влюблен
Джойс Демси счастливая женщина
Скопировать
Now there are many aspects of human physiology that are quite useful.
Bipedal motion, opposable thumbs, large brain capacity.
But the human digestive system serves no purpose in the adult Wraith. So why have one at all?
Итак, есть много аспектов человеческой физиологии, которые весьма полезны:
двуногое движение, противопоставленные большие пальцы, большие способности мозга.
Но человеческая пищеварительная система ни для чего не используется взрослым Рейфом, почему же вообще они имеют ее?
Скопировать
My scans show he can conserve oxygen.
He has unusually large lung capacity and a voracious appetite.
Do you think that ship was his home?
Сканирования показывают, что он может запасать кислород.
У него необычно большой объём лёгких и огромный аппетит.
Думаете, этот корабль был его домом?
Скопировать
But he won't flip on Joyce Dempsey.
Well, I guess he has a large capacity for love.
Joyce Dempsey's one lucky woman.
Но он не хочет сдавать Джойс Демпси
Чтож, похоже он влюблен
Джойс Демси счастливая женщина
Скопировать
What I'm saying is that your theory is not a theory.
I absorbed a large quantity of synthetic C.P.H.4. that will allow me to use 100% of my cerebral capacity
Right now, I'm at 28%, and what you wrote is true.
Я говорю, что ваша теория - не просто теория.
В моем организме большой объем синтетического "Си-Пи-Эйч-4", который позволит мне использовать 100% возможностей мозга.
Сейчас я использую его на 28%, и написанное вами - правда.
Скопировать
Of course I can.
When you consider the large cargo capacity and how fun this thing is to drive...
Oh, no, she can definitely afford the car, just not my love.
Хватит, конечно.
Когда понимаешь, как круто водить эту машину, какая у нее груз. вместительность...
На машину ей денег хватит, но не на мою любовь.
Скопировать
She has a perfect memory.
Now... imagine the possibilities of a memory capacity so large.
Drugging people is one thing.
У нее превосходная память.
А сейчас... представьте насколько велик объем памяти.
Стирать память - это одно.
Скопировать
Today... it was the giant rocks.
Some of them as large as a man.
He makes me move them from the bottom of the stone staircase to the top.
Сегодня... были огромные камни.
Некоторые высотой с человека.
Он заставил меня двигать их с подножия лестницы до ее вершины.
Скопировать
Which is?
An unusually large quantity of fresh bird excrement that I extracted from the tread of the victim's shoes
Uh, no... I'll take your word for it.
Что это?
Чрезмерно большое количество свежих птичьих экскрементов, которое я извлек из подошвы обуви жертвы.
Нет... я поверю вам на слово.
Скопировать
I just wanted my old life back.
We're getting a full confession, thanks to you, in large part.
Don't be a stranger, Agent Beckett.
Я просто хотел вернуться к старой жизни.
У нас есть полное признание, по большей части, благодаря вам.
Не будьте как чужая, агент Бекет.
Скопировать
It's a very deadly mass.
It's a large veinous malformation... and without intervention immediately, I'm afraid the prognosis is
Yeah, that's the thing.
Эта опухоль смертельна.
Большая венозная мальформация... и без немедленного вмешательства, я боюсь, прогноз неутешительный.
В том-то и дело.
Скопировать
A habit you should develop if you hope to defend yourself against bigger, stronger opponents.
Which may occur, unless we limit ourselves to investigating crimes committed by small children or large
Hello, Mistress.
Привычка, которую тебе следует развить, если хочешь защититься от противников крупнее и сильнее тебя.
Которые появятся, если мы перестанем расследовать преступления, совершенные маленькими детьми или крупными кошками.
Здравствуйте,Госпожа.
Скопировать
JAX: Good.
Gaalan will have a large, well-armed crew.
You're gonna need manpower and lots of it.
Хорошо.
У Гэлэна большая и хорошо вооружённая команда.
Вам потребуется много людей.
Скопировать
There's no girl named Marion Lemieux.
She was in the large-chested foxy girl bunk, and you were in the annoying sister bunk, so you probably
Adam!
- Но я не этого хочу. - Почему?
Потому что это у меня было с твоей мамой. Иди домой, Бэв, прошу.
Выходи, Адам!
Скопировать
I'm still working on the restoration, but I'm hoping to pull something from it.
Saroyan, I'm finding a large number of micro-fractures on the bones.
Dr. Brennan doesn't know yet.
Я пока еще работаю над восстановлением, но я надеюсь извлечь что-нибудь из этого.
Доктор Сароян, я нашел большое количество микротрещин на костях.
Доктор Бренан еще не знает.
Скопировать
Mr Weston, if we might speak privately...
I am sure that amongst your many gifts, Moray, you have the capacity to change.
At least have the courtesy to sit down.
Мистер Вестон, если бы мы могли поговорить наедине...
Я уверен что среди многих ваших дарований, Морей, вы обладаете способностью перемениться.
По крайней мере оказать любезность и присесть.
Скопировать
Thanks.
That's a large volume of blood.
Lights, please.
Спасибо.
Большой объем крови.
Свет, пожалуйста.
Скопировать
That's silly.
Baker having a telephone, since telephones only existed in large cities at that time.
This is more like Little House on the Preposterous.
Это глупо.
Так же, как телефон доктора Бейкера, ведь тогда телефоны существовали только в больших городах.
Больше похоже на "Маленький домик в Стране Абсурда".
Скопировать
Nobody comes in or out.
What if this weapon overloaded the brain past the threshold of its electrical capacity, causing it to
You're assuming we're dealing with an external source.
Никто не войдёт и не выйдет.
Что если это оружие перегружает мозг, благодаря своему статическому разряду, типа такого же как у ЭМП.
Ты думаешь, мы имеем дело с внешним источником.
Скопировать
Suspected of being a terrorist financier middleman.
according to the dealership's bank records, just happened to lend Martin Lake, the owner of the rehab, a large
Loan was made to Tranquility Villa's corporation.
Заподозрен в финансовом посредничестве террористам.
Который, согласно банковским записям автосалона, только что пожертвовал Мартину Лейку, владельцу центра, большую сумму денег.
Перевод был сделан компании "Вилла Спокойствия.
Скопировать
I-I'm not an agent.
I-I work in more of a technical capacity.
No one here really understands what I do.
- Да. Я-я не агент.
Я больше с техникой работаю.
Никто не здесь на самом деле не понимает, что я делаю.
Скопировать
This ad says that that lawn mower is $9.99, and I am not leaving until you honor this price.
There was no bargain too small, too large, or too dangerous for Beverly Goldberg.
I'm not exaggerating.
Тут сказано, что газонокосилка стоит 9,99, я не уйду, пока вы не продадите мне её.
Не было слишком маленькой, слишком большой, или опасной сделки для Бэверли Голдберг.
Я не преувеличиваю.
Скопировать
You don't see my abs coming in?
I see one large ab coming in.
That's at least a two-pack.
Разве не видите, как кубики проступают?
Я вижу один большой кубик.
Да тут их не меньше двух.
Скопировать
Wow.
And California here is spelt with two Ls and it's called a large country in the West Indies.
Possibly an island or a peninsula, it's not known.
Вау.
Калифорния была написана с двумя "л". Это большая страна в Вест-Индии.
Возможно остров или полуостров, не известно..
Скопировать
There's a scam that they do in Cuba.
Brokers charge large sums of money to surgically modify fingerprints.
They swap the right fingertips and the left.
На Кубе они проворачивают одну афёру.
Посредники требуют огромной суммы денег, чтобы хирургическим путём изменить отпечатки пальцев.
Они меняют местами отпечатки с правой и левой рук.
Скопировать
I'm not sure I follow.
Well, it seems like Barnes is targeting large crosssections of the population.
You don't get a more random sample than a jury pool.
- Не вижу связи.
- Ну, кажется, что Барнс нацелен на большие смешанные группы населения.
Вы не получите более случайного отбора, чем у присяжных.
Скопировать
That's a good one.
(word play: dae in = social or large person)
To tell you the truth, you're not a "dae in" (large person).
Так это ж хорошо.
А разве у тебя не мания величия?
Вы у нас тоже не "великая".
Скопировать
A few days ago, he was brutally murdered in Geneva.
Hughes's killer is still at large, but my friends in Geneva have already identified a person of interest
Her name is Jessica Matthews.
Несколько дней назад его жестоко убили в Женеве.
Убийца Хьюза всё ещё на свободе, но мой друг в Женеве почти опознал подозреваемого... это женщина.
Её зовут Джессика Мэттьюс.
Скопировать
The logic of a madman.
You don't have the capacity to understand.
How unfortunate that you cannot part with me.
Логика сумасшедшего.
Ты не в состоянии понять это.
Тебе лучше держаться поближе ко мне.
Скопировать
Back to work.
I've given further consideration to your rebuke regarding my capacity for niceness.
I didn't mean it as a rebuke.
Возвращайтесь к работе.
Я задумался над твоим упреком по поводу моей компетенции в доброте.
Это не было упреком.
Скопировать
Listen to this.
Black, after careful consideration "of our large pool of applicants, we regret to inform you..."
Oh, I guess I didn't get in.
Слушайте.
"Уважаемая мисс Блэк, после тщательного обсуждения нашей огромной группы претендентов, с сожалением вынуждены сообщить вам..."
О, похоже, меня не приняли.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов large-capacity (ладжкопасити)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы large-capacity для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ладжкопасити не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение