Перевод "AT mine" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение AT mine (ат майн) :
at mˈaɪn

ат майн транскрипция – 30 результатов перевода

I really miss you.
I'll meet you at mine in half an hour...
Yes, yes...
Я скучаю по тебе.
Встретимся у меня через пол часа.
Да, да...
Скопировать
The writing is different.
Look at mine. The writing is childish.
As I thought. She's in the same position.
Подчерк другой
Посмотрите на мое письмо, подчерк детский.
Как я и думала, она в той же ситуации.
Скопировать
- Very much so, sir.
More than I did at mine.
After an unspeakable dinner with the Trotter clan, I repaired thither for a restorative brandy and ran into Cheesewright, who informed me Lady Florence had broken off the engagement and that it was all the fault of my moustache.
- Разумеется, сэр, спасибо.
Лучше, чем я - свое.
После ужасного обеда с кланом Троттеров... я утешался рюмочкой брэнди и опять встретил Стилтона Чизрайта. Он сказал, что леди Флоренс расторгла их обручение, из-за моих усиков.
Скопировать
- Not before 3 weeks. No, really?
Look at mine.
How do you do it?
- Нет, только через три недели.
Посмотрите на мою.
- Как это получилось?
Скопировать
I leave it up to you to guess.
all know very well rushed into the room in a wild despair, threw himself at your father's feet, then at
Knowing not what to make of it, we urged him to speak.
Он... угадай сама.
Когда мы вчера за завтраком читали этот странный текст, человек из нашего ближайшего окружения с выражением крайнего отчаяния ворвался в комнату и бросился к ногам отца, а потом к моим.
Не зная, что подумать, мы предложили ему всё рассказать.
Скопировать
-Well done.
Now you can have a go at mine.
If I can break off one of those stalagmites, we might be able to use it as a lever.
Ну вот и все.
Теперь попробуем освободить меня.
Подожди, сейчас отломлю сталагмит, чтобы использовать его как рычаг.
Скопировать
Here, take a look at my car!
Yes, now take a look at mine!
-Darling, call the police!
Только посмотри на мою машину!
Да, а теперь посмотрите на мою!
-Дорогая, вызывай полицию!
Скопировать
At your age, it might just be a cold.
But at mine, it could easily turn into pneumonia.
You know, young man, you could break both legs and an elbow and still be swimming inside a month.
В Вашем возрасте это может быть просто от холода.
А у меня, это может легко превратиться в пневмонию.
Вы знаете, молодой человек, Вы могли бы сломать обе ноги и локоть и ещё плавать после этого целый месяц.
Скопировать
Appalling!
Look at mine!
Reduced to being a cook!
Ужасающе!
Посмотри на мои!
Они уменьшились от постоянного пребывания на кухне!
Скопировать
Things like ties and clothes don't count.
Look at mine. Secondhand.
This one, too.
Вещи, такие, как галстук, одежда, не играют роли.
Взгляни на то, что я донашиваю.
На это тоже.
Скопировать
It's a pity we're just getting them now.
Here, have a look at mine.
Of course, they have nothing to do with yours.
Жаль, что они появились у нас лишь теперь.
Ну так взгляните на мои.
Само собой, с вашими их не сравнишь.
Скопировать
See how it's orangy.
After Ally, I took a closer look at mine.
You use too many chemicals. And I'm prochemical.
Видишь, она оранжевая.
После Элли я получше взглянула на свои волосы.
Ты используешь слишком много химикатов.
Скопировать
Oh...
I'd let you stay at mine.
I'm getting a secretary because I need one.
Ох...
Я бы позволил тебе остаться у меня.
Я нанимаю секретаря, потому что мне так надо.
Скопировать
Doesn't really work with faxes.
Do you want to look at mine?
- Yeah.
Не особо работает с факсами.
- Посмотрите мою?
- Ага.
Скопировать
- Which you couldn't.
You could stay at mine.
- I don't want to stay at yours.
- Чего бы не случилось.
- Ты мог бы остаться у меня.
- Я не хочу оставаться у тебя.
Скопировать
- Sir...
His Rolex looks so fake, take a look at mine
Mine looks just like a real one.
- Мистер...
Его Ролекс выглядит как подделка, посмотрите на мой.
Мой как настоящий.
Скопировать
Yeah, that was a joke, that was actually my brother's, it was supposed to be with bills and doesn't work great with faxes.
Do you want to look at mine?
Yeah.
Да, это была шутка, это мой брат придумал. Это для счетов на самом деле, с факсами не так хорошо получается.
Хотите посмотреть мою повестку?
Да.
Скопировать
It's the last wish of the deceased.
We don't want your music at her funeral or at mine.
- You play at your own funeral.
То последняя воля усопшей, то она тебя в детстве просила.
Не надо твоей музыки ни на ее похоронах, ни на моих.
- На своих похоронах играй.
Скопировать
I will have power, without Guy or with him.
Guy isn't dead at your say-so, or my brother's, but at mine.
Do you have any idea of Jerusalem, except that it is yours?
У меня будет власть, с Ги или без него.
Ги умрет по моему приказу, а не по твоему или моего брата.
Ты думаешь о Иерусалиме что-нибудь еще, кроме того, что он твой?
Скопировать
You don't have to hide them.
Look at mine.
But take your elbow off the table.
Не надо их прятать.
Посмотри на мою.
Только локти со стола убери.
Скопировать
Okay?
Look at mine.
Look, here.
Ладно?
Посмотри на меня.
Посмотри, вот.
Скопировать
Could it be the same guy as your leg-snatcher?
I didn't get a good look at mine.
That him over there?
Это не тот, кто украл ногу Черри?
Я толком не рассмотрел.
Это он там?
Скопировать
Could be the same guy as your leg snatcher?
I didn't get a good look at mine.
Is that him over there?
Есть вариант, что это тот твой похититель ног?
Я своего не очень рассмотрел.
Это не он там?
Скопировать
You'd probably get more people with an open bar.
Hey, make sure there's an open bar at mine.
Oh, now I'm your funeral planner?
Наверное, можно было привлечь больше людей бесплатным баром.
Эй, позаботься, чтобы на моих похоронах был бесплатный бар.
О, значит, теперь я занимаюсь твоими похоронами?
Скопировать
you're-- that's a great point.
if would be difficult at mine 'cause there's a security guy.
you'd have to check in.
Ты-- Это хорошая точка зрения.
Мне будет сложно сделать это, потому как там стоит охранник.
Вам надо проверить.
Скопировать
All right, your flat.
Why is she at mine so much, anyway?
Don't be naive, Abby.
Хорошо, в твою.
И почему она все время сидит у меня?
Не будь наивной, Эбби.
Скопировать
Another hour.
Tell him I'll get the pizzas and meet him at mine.
Okay, I'll tell him.
Нет. Ему дежурить еще час.
Передай ему, дети со мной. Мы едем за пиццей и ждем его у меня через час.
Скажу обязательно.
Скопировать
-I slept in my car.
Why didn't you just crash at mine?
This doesn't have to change things.
- Я спал у себя в машине.
А чего ко мне не завалился?
От этого не должно ничего меняться.
Скопировать
I'll tell my mum I'm training at yours.
Yeah, youse all say you're staying at mine.
Me, I'll say I'm staying at Nate's.
Я скажу маме, что буду у тебя.
Правильно. Вы говорите, что будете у меня.
А я скажу, что буду у Нэйта.
Скопировать
You will carry my battle standard to the heart of Europa.
Your Athenian rivals will kneel at your feet if you will but kneel at mine.
You are generous as you are divine O king of kings.
Ты понесёшь моё боевое знамя в самое сердце Европы.
Твои соперники афиняне преклонят колени перед тобой если ты преклонишь свои передо мной.
Да, ты щедр настолько же, насколько богоподобен царь царей.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов AT mine (ат майн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы AT mine для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ат майн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение