Перевод "key lime pie" на русский

English
Русский
0 / 30
limeизвесть липа извёстка золить известковать
pieпирог
Произношение key lime pie (ки лайм пай) :
kˈiː lˈaɪm pˈaɪ

ки лайм пай транскрипция – 30 результатов перевода

What's Julia's sweet shot?
- Key lime pie.
- Oh come on. Even fucking Leroy Brown'd do one more for dessert.
А что ждать от Джулии?
Пирог?
Даже Лерой Браун скис бы оттакого десерта.
Скопировать
I thought since you were making dinner, I'd add a contribution.
It's nothing special, just a key lime pie.
"Nothing special."
Я подумала, раз уж вы готовите ужин, я внесу свой скромный вклад.
Ничего особенного, просто лаймовый пирог.
"Ничего особенного".
Скопировать
Normally I don't need any help, but my back hurt because the bags were heavy.
And I had... a half-gallon of strawberry ice cream... two boxes of fudge and a key lime pie.
And uh, I just couldn't wait to get home and get under the covers and watch TV.
Обычно я сама справляюсь, но в этот раз сумки были очень тяжелыми.
У меня был клубничный торт-мороженое, две коробки крема и большой пирог.
Мне хотелось добраться до кровати, залезть под одеяло и смотреть телевизор.
Скопировать
Kiwi? !
You said it was a key lime pie.
No, I didn't. I said kiwi lime.
Киви?
Я думал, это лаймовый пирог
Нет, киви-лаймовый.
Скопировать
- Welcome home!
- I bought some key lime pie.
Oh, that's nice.
- Добро пожаловать!
- Я купил лаймовый пирог.
Как мило.
Скопировать
- And hi now.
Key lime pie is back.
- Awesome!
- И привет. - Привет.
Лаймовый пирог вернулся.
- Прекрасно!
Скопировать
Well, maybe after dessert.
I put a lot of effort into the key lime pie.
I do love a key lime pie, even more than a lie flottante... call me a Philistine!
Ну, может быть, после десерта.
Я потратила много сил на этот лаймовый пирог.
Я очень люблю лаймовый пирог, даже больше, чем дессерт ile flottante... Можете назвать меня мещанкой!
Скопировать
I put a lot of effort into the key lime pie.
I do love a key lime pie, even more than a lie flottante... call me a Philistine!
Enough chit-chat.
Я потратила много сил на этот лаймовый пирог.
Я очень люблю лаймовый пирог, даже больше, чем дессерт ile flottante... Можете назвать меня мещанкой!
Достаточно болтовни.
Скопировать
The key lime's great, but... ... it'sanacquiredtaste.
I ain't had key lime pie in 10 years.
When you had it, did you like it?
С лимоном хороший пирог, только надо привыкнуть.
Я не ел лимонный пирог вот уже 10 лет.
А раньше он вам нравился?
Скопировать
No, but I was a completely different person back then.
Let's give that key lime pie a day in court...
... anda bigglassofnonfatmilk, if you please.
Нет, я тогда был другим человеком.
Давай попробуем твой пирог.
И большой стакан обезжиренного молока, пожалуйста.
Скопировать
MARK: Yeah. Pretty good first shift.
Sacked by Johnson from my dream job, but on the plus side, learnt how to professionally present a key
(THUMPING) What...? Is this some new... thing?
Довольно неплохая первая смена.
Выгнан Джонсоном с работы моей мечты, но с другой стороны, научился профессионально подавать лаймовый пирог.
Это еще что за хрень?
Скопировать
Don't worry about it.
Until you find me the perfect key lime pie I have something to live for.
Dexter, I'm so sorry For putting you in that horrible position.
Ему поставили пять звезд. Не волнуйся.
Пока ты не найдешь идеальный пирог, мне есть, ради чего жить.
Декстер, мне так стыдно, из-за меня ты оказался в ужасном положении.
Скопировать
We'll get a house. Do some fishing.
I can work on my key lime pie recipe.
Hey, maybe I'll go a beard.
Мы снимем дом, поедем на рыбалку.
Я смогу поработать над рецептом своего образцового лаймового пирога.
Эй, а может я отращу бороду.
Скопировать
Better move fast.
Where can I get a good key lime pie?
You can't.
Так что пошевеливайся.
Где можно купить хороший пирог с лаймом?
Нигде.
Скопировать
I said I'd keep an open mind.
Camilla's request for the perfect key lime pie Is much less complicated.
I'm not eating this crap. Get it out of here.
Если не мыслить стереотипами...
Просьбу Камиллы насчет пирога выполнить проще.
Я не буду есть эту дрянь.
Скопировать
Bringer of bad dreams and less pain.
If you're as serious about key lime pie as I am...
You can do better.
Принесла мне кошмарные сны и спасение от боли.
Декстер, если ты так же серьезно относишься к пирогам с лаймом, как я...
Постарайся.
Скопировать
The perfect...
Key lime pie. And what do I get when I'm about to croak?
Fucking pie crust, reddi wip, and green jell-o.
Идеальный пирог с лаймом.
И что я получаю на пороге смерти?
Сухая корка, сливки из баллончика и зеленое желе.
Скопировать
Fucking pie crust, reddi wip, and green jell-o.
I'll see what I can do about finding you the perfect key lime pie.
You better do it fast.
Сухая корка, сливки из баллончика и зеленое желе.
Постараюсь найти тебе идеальный пирог с лаймом.
Лучше поторопись.
Скопировать
I'll bet.
My whole life I've been searching For the perfect key lime pie.
How about you start work tomorrow?
Совсем плохо?
Я всю жизнь искала идеальный пирог с лаймом.
А сможешь начать уже завтра?
Скопировать
I gotta get to work but I'll be back later, okay? Don't forget.
You promised to find me The perfect key lime pie.
Better move fast.
Мне пора на работу, я забегу к тебе попозже, ладно?
Не забудь, ты обещал найти идеальный пирог с лаймом.
Так что пошевеливайся.
Скопировать
I'll watch you guys eat dessert.
I hear the key lime pie is fabulous.
Don't worry about it, okay?
Посмотрю, как они едят десерт.
Я слышала, фирменный лаймовый пирог у них потрясающий.
Не волнуйся об этом, ладно?
Скопировать
You're kidding, right?
Well, I had a disagreement yesterday at lunch with Jerry over who got the last slice of key lime pie.
- It's not exactly news. - And you're not exactly newsworthy.
Вы смеетесь, что ли?
Вчера во время обеда я поссорился с Джерри из-за того, кому достанется последний кусок лимонного пирога. Думаю, это нельзя считать новостями.
Но и тебя самого нельзя считать достойным новостей.
Скопировать
Ribs fra diavolo?
Rib steak and mashed potatoes... and bacon and a key-lime pie.
Is my mom here?
Рёбрышки Фра-Дьяволо?
Стейк с ребром и пюре... бекон и лаймовый пирог.
Мама здесь?
Скопировать
Mr. Palmer, did you ever visit the paradise that is Turks and Caicos?
No, but I did drive down to the Florida Keys once, and I had the most delicious key lime pie at this
I swear, the meringue had the appearance of nimbus clouds.
Мистер Палмер, вы когда-нибудь посещали райский уголок Тёркс и Кайкос?
Нет, но однажды ездил на острова Флорида-Кис и у меня был самый вкусный лаймовый пирог в этой маленькой лачуге тут же, на трассе US 1.
И я клянусь, безе было появлением дождевых облаков.
Скопировать
If it's not newsworthy-- and I can't see how it would be--
I would not publish a picture of the university president stuffing his face with key lime pie at the
I'm sure President Levin will be pleased to hear that.
Если она не информативна, и я не вижу как это могло бы произойти -
Я не буду публиковать фотографию ректора, набивающего щеки лимонным пирогом на распродаже выпечки театрального кружка.
Уверен, ректор Левин будет рад это слышать.
Скопировать
I'm sure President Levin will be pleased to hear that.
If someone pushed key lime pie in the president's face as a statement, that I would print.
Me, too-- front page.
Уверен, ректор Левин будет рад это слышать.
А вот если кто-то запустит лимонный пирог в лицо ректора как некое заявление, вот это я напечатаю.
Я тоже - на передовице.
Скопировать
And if you build a Mother Paula's here... you're gonna kill some really beautiful animals.
Now, just think about that as you're chowing down... on your key lime pie pancakes.
Oh, no.
И если мы построим здесь блинную мы погубим очень красивых птиц.
Подумайте об этом, когда будете есть свои блинчики.
- Что это за-? - О, нет!
Скопировать
There's an epidemic of obesity in this country, and it is our job to exemplify a healthy alternative.
Passing on the Key lime pie or that second bottle of merlot might be a more reasonable way to set an
- Diet?
В этой стране сейчас - эпидемия ожирения. и наша работа - показать здоровую альтернативу.
Отказ от лимонных пирогов и еще одной бутылочки вина Мерло это более правильный способ дать пример.
- Диета?
Скопировать
Who's Zoe?
Some more Key lime pie?
Not that there's actually any lime in it because limes won't evolve until millions of years later.
Кто такая Зоуи?
Еще кусочек пирога из лайма?
Вообще-то лайма тут нет потому что до появления лаймовых еще миллионы лет эволюции.
Скопировать
♪ and begin to wonder why ♪
♪ your day no longer starts with my key lime pie
♪ should have thought of me ♪
"и задумаешься вдруг,"
"куда же делся лаймовый пирог любимых рук?"
"А было б всё иначе,"
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов key lime pie (ки лайм пай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы key lime pie для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ки лайм пай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение