Перевод "tinder" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение tinder (тиндо) :
tˈɪndə

тиндо транскрипция – 30 результатов перевода

If she be in her chamber or your house let loose on me the justice of the state for thus deluding you.
Strike on the tinder, give me a taper, call up all my people.
- Light, I say.
Закон и суд вы на меня обрушьте За мой обман. Эй, высечь мне огонь!
Подать свечу, позвать сюда всю челядь! - Эй, свету, свету!
- Я уйду.
Скопировать
[ Asakura ] My alives are not yet ready to leave.
They're gonna be your tinder logs in a few seconds.
- Wilbur, get the important work into the old storage backup system.
Мои Живые еще не готовы покинуть это место.
Они станут дровами через несколько секунд. - Папа!
- Вилбур, помести всю важную работу в старую систему резервного копирования. Не волнуйся обо мне.
Скопировать
What manner of man are you that can summon up fire
-without flint or tinder?
-I am an enchanter.
Cкaжитe, кaким oбpaзoм вы мoжeтe вызывaть oгoнь...
- бeз кpeмня и тpyтa?
- Я кoлдyн.
Скопировать
It did not work, so I broke it.
I bought some tinder and sulphur, and with some flint found by the road,
I lit a fire and cooked a redwing I caught.
Это не сработало, поэтому я разбил его.
Я купил трут и серу, нашел на дороге кремень.
Я развел костер и приготовил дрозда, которого поймал.
Скопировать
And if a chap with horns and a pitchfork comes looking for ya,... ..blame me. All right?
Tinder Box."
"A soldier was marchin' along the high road..."
А если парень с рогами и вилами придет за тобой,... ..вали все на меня.
"Огниво".
"Шел солдат по дороге:"
Скопировать
Why?
Because the tinder box I gave you isn't like any other. It's magic.
Really?
Почему?
Потому что огниво не простое, а волшебное.
Ну да? !
Скопировать
Hey, soldier!
Bring here my tinder box, quick!
- What good'll that do you?
Солдат!
Неси скорей сюда мое огниво!
- Какой от него толк?
Скопировать
No, thank you.
...only the passion that touches its abyss can light the tinder of your utmost truth.
Only to him who loses his whole self will self be given.
Нет, спасибо.
Только страсть, которая не знает границ, способна зажечь фитиль вашей истинной веры.
Только тому, кто потеряет самого себя, будет дарована самость.
Скопировать
And, spontaneous demonstrations of that faith took place. From the churches, they moved on the jails. The fortresses.
here in Moscow, the arrival yesterday of the Patriarch of the Russian Orthodox Church provided the tinder
Thousands of the residents of this city are now dead.
И вчерашний приезд сюда, в Москву, Патриарха русской православной церкви, стал трутом, поджёгшим основы советской власти.
Тысячи жителей этого города погибли.
Они погибли ради создания нового правительства, во главе которого станет Патриарх.
Скопировать
However, on second thoughts.
Tinder, steel, flint, fire.
Firel Worth more to me, than all the gold in the world.
Хотя... если подумать...
Трут, сталь, кремень, огонь. Огонь!
Для меня это гораздо полезнее, чем все золото на земле.
Скопировать
Now, well see.
No, no, no, tinder, tinder.
There!
Теперь...
Нет, нет, трут.
Воттак.
Скопировать
No, I mean Tinder.
It's a matchmaking app, and by the way, if you were on Tinder-.
Your mom and I think you'd be the prettiest.
Нет, я имею в виду Тиндер.
Это приложение для поиска пары, и, кстати, если бы ты была на Тиндере...
Мы с мамой думаем, что ты была бы там самой прелестной.
Скопировать
LAUGHTER Mmm, that's good eatin'.
Antarctica, there's a story the other day about the American scientist who's there, and he decided to turn Tinder
- Oh, yes? - Oh.
Сплошное объедение.
К разговору о том, что люди не являются коренными жителями Антарктиды, недавно была история об американском учёном, который там жил и решил установить Tinder, — ну знаете, приложение для свиданий.
— Да, точно.
Скопировать
"They're all the same."
LAUGHTER Their version of Tinder is called Pick Up A Penguin.
LAUGHTER Very good. So, now...
"Все они одинаковые."
Их версия Tinder называется "Сними Пингвина".
Отлично.
Скопировать
We shall need more than that.
We have our tinder, one of us must strike the flint.
If it is to be me, so be it.
Но нам нужно ещё больше сторонников.
У нас есть хворост. Теперь нужен тот, кто высечет искру.
Если эта роль выпадет мне - так тому и быть!
Скопировать
Well, tell us... who'd you find on Tinder?
You know who I found on Tinder?
[Crowd cheering]
Ну, расскажи нам...кого ты нашёл в Тиндере?
Знаешь, кого я нашёл в Тиндере?
-
Скопировать
It was your mom!
Your mom's on Tinder!
If you love mommy, you will go to sleep tonight without the night-light.
Это была твоя мама!
Твоя мама на Тиндере!
Если ты любишь свою маму ты должна лечь сегодня без ночника
Скопировать
I'm good!
Man, my first impression is always better on Tinder.
I suck without the Internet, dude.
Всё в порядке!
Блин, а в "Тиндере" я всегда произвожу лучшее впечатление.
Чёрт, без интернета я вообще никакая.
Скопировать
One's for my baby.
New Tinder rando?
No, the baby in my pussy.
Второй для моего малыша.
Новый незнакомец из "Тиндера"?
Нет, малыш у меня в животе.
Скопировать
Look, Cody comes back to school tomorrow, so I did a background check on him.
His dad moved back to Boston, and now his mom's on Tinder.
- [Laughs] She's lonely. - Son, slow down, all right?
Смотри, Коди возвращается в школу завтра так что я проверил его подноготную
Его отец вернулся в Бостон и сейчас его мама в Тиндере
Они одинока Сынок, притормози, хорошо?
Скопировать
You don't need Tinder for these dudes.
You've got Tinder right here, IRL.
Wanna "fook"?
Для этих парней "Тиндер" не нужен.
У тебя тут настоящий "Тиндер" в реале.
Кто хочет "перепих"?
Скопировать
You just said that to me.
Our foremothers didn't pin dudes on (Bleep) Tinder.
They'd spray their pheromones all over and yell, "wanna 'fook'?"
Ты же только что сама мне говорила.
Наши предки не кадрили парней в сраном "Тиндере".
Они повсюду распространяли свои феромоны и кричали: "Кто хочет "перепих"?
Скопировать
- What's live?
- Your Tinder profile.
Excuse me?
- Что онлайн?
- Твой профиль на Тиндере.
Не поняла?
Скопировать
I couldn't help eavesdropping.
Were you here to meet a Tinder date?
Yep.
Я случайно услышал.
Вы здесь на свидании из Тиндера?
Да.
Скопировать
I hate being a mother.
Oh, just got a Tinder message.
Are you serious?
Я ненавижу быть матерью.
Пришло сообщение в Тиндере.
Ты серьёзно?
Скопировать
Really?
You're not gonna meet your Tinder date?
Nah.
Правда?
На свидание из Тиндера не пойдёшь?
Не.
Скопировать
- Yeah, you're right.
- Yeah, what about the Tinder baby? - The midge.
They've got wifi, that's the best thing about that.
— Да, точно.
— Да, "что насчёт малыша Tinder?" — Комара.
Что меня больше всего радует, у них есть Wi-Fi.
Скопировать
That makes sense.
Tinder is more of a hookup site for millennials.
That's usually where the divorcées hang out.
Тогда ясно.
Тиндер больше для свиданок среди двухтысячников.
Разведёнки обычно там.
Скопировать
I don't want to speak to your supervisor!
I want to speak to the president of Tinder!
Your app is broken!
Я не хочу говорить с вашим менеджером!
Я хочу поговорить с президентом Тиндера!
Ваше приложение сломано!
Скопировать
What?
Somebody just swiped right on me on Tinder.
Chanel, this has never happened.
Что?
Кто-то только что откликнулся на меня в Тиндере.
Шанель, такого никогда не было.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tinder (тиндо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tinder для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тиндо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение