Перевод "to kiss" на русский
Произношение to kiss (те кис) :
tə kˈɪs
те кис транскрипция – 30 результатов перевода
Damned be the moment when I started listening to you.
- Just a moment and you... felt the right to kiss me.
- No.
Будь проклято то мгновение, когда я начала слушать вас.
- Так вы... решили, что имеете право поцеловать меня.
- Нет.
Скопировать
Is flowing freely.
To get him to kiss me, I try in vain.
To give some kind of meaning to my life,
Текущий рекой.
Чтобы заставить его поцеловать меня, я делаю напрасные попытки...
Дабы придать хоть какой-то смысл моей жизни.
Скопировать
Get out of my sight!
I'm going to kiss you goodbye.
What?
! Убирайся вон!
А на прощание я тебя поцелую.
Что? !
Скопировать
You think you can fool me with a kiss?
Whose mouth am I going to kiss?
Look at my drum.
Думаешь одурачить меня поцелуем?
Угадай, к чьим губам я сейчас прильну?
Смотри на мой барабан.
Скопировать
- You said there'd be a surprise.
We've been together for a full 30 minutes and I haven't tried to kiss you.
Isn't that a surprise? I mean after last night.
Я думала, что ты приготовил мне сюрприз.
Ну, мы наедине уже около 30 минут, и я ни разу за все это время не лез с поцелуями. Разве это не сюрприз?
Ну, я имею ввиду, после прошлой ночи.
Скопировать
I was 8.
I had to force-feed her with carousel rides and sweets to be able to kiss her.
Since then the sports car have replaced the wooden horses, the late dinners the sweets.
Мне было 8 лет.
Кормил ее сладостями и катал на карусели, чтобы добиться поцелуя.
С тех пор место деревянных лошадок заняли спортивные машины, а конфеты сменились поздними ужинами.
Скопировать
Antoine... it's horrible.
Antoine, I want to kiss you.
And then after?
О, Антуан! Это ужасно!
Антуан, мне хочется вас поцеловать.
И что потом?
Скопировать
Seventeen.
Want me to kiss you?
- Come to the house.
- Семнадцать.
Хочешь, чтобы я тебя поцеловал?
- Пошли в дом.
Скопировать
Good morning lady.
So beautiful that I need to kiss her.
Is that the gentleman you told us about?
Доброе утро, мадам Лэмберт.
А вы выглядите также прекрасно, как и всякое утро. Дайте вас поцелую!
Это тот джентльмен, о котором вы нам говорили?
Скопировать
You've silly ideas.
Actually, I wanted to kiss you.
I really wanted to.
У тебя глупые идеи.
Вообще-то хотел тебя поцеловать...
Очень хотел.
Скопировать
Didn't I tell you ?
So we've got to kiss that woman's behind !
You do, Miss !
А я что говорил?
Теперь придется целовать эту бабу туда!
Прошу, мадемуазель!
Скопировать
- I'm going there.
But I wanted to kiss you so I made up something to do.
I can't stay a minute.
- Сейчас пойду.
Но мне хотелось тебя поцеловать. И я придумал, что мне надо за покупками.
У меня всего минута.
Скопировать
A kiss?
Your hand to kiss?
Keep away.
-В обмен на поцелуй?
На поцелуй вашей ручки?
Проваливаем!
Скопировать
Did you tell him anything?
You forgot to kiss me.
- Answer me.
Ты ему говорила что-нибудь?
Ты забыл меня поцеловать.
- Отвечай.
Скопировать
♪ Thinkin' about my home ♪
♪ And the last woman to kiss me ♪
♪ Well, sometimes you have to moan ♪
♪ Вспоминая свой дом ♪
♪ И ту, кто меня обнимает ♪
♪ Но порой тебя тянет стенать ♪
Скопировать
I'd like to kiss you.
Would you like me to kiss you?
Do as you like, Madam.
Я хочу поцеловать вас.
- Хотите поцеловать меня?
- Делайте, как сочтете нужным, мадам.
Скопировать
That keep the word of promise to our ear and break it to our hope.
I will not yield to kiss the ground before young Malcolm's feet and to be baited with the rabble's curse
Though Birnam Wood be come to Dunsinane and thou opposed being of no woman born yet I will try the last.
Слова их не обманывают слуха, чтоб теммполней надеждыобмануть
Нет, яне отступлюи яне буду Перед Малькольмомземлюцеловать! И яростной толпы проклятьяслушать!
Хотя Бирнамнапал на Дунсинан, и не рожден тыженщиной, мой недруг, Я буду битьсябез щита с тобой.
Скопировать
That's what he said while his eyes where sparkling.
I said that I was in love with him all along and got ready to kiss him.
Teacher, I love you!
То, что он ответил, искренне глядя на меня.
Я сказала, что испытываю к нему любовь и была готова поцеловать его.
Учитель, я люблю тебя!
Скопировать
Our force by land is nobly held; our shattered navy too knit again, and sails, threatening most sea-like
If from the field I shall return once more To kiss these lips,
I will appear in blood;
войска мои держались хорошо на суше, а флот опять собрался и на море имеет грозный вид.
Моя царица, если мне суждено вернуться с поля битвы, то поцелуй тогда меня.
Явлюсь я весь в крови;
Скопировать
Go to hell
You're not going to kiss me?
- What about me?
Я вас презираю.
Добрый вечер, мои дорогие. А меня ты не поцелуешь?
А меня?
Скопировать
You know, About women ...
When I die, it is unlikely there will be a woman, who wants to kiss me.
You amaze me, Miss Rosita.
Знаешь, насчет женщин...
Теперь, когда я без зубов, то, когда я буду умирать, вряд ли найдется такая женщина, которая захочет меня поцеловать.
Вы меня удивляете, мисс Розита.
Скопировать
- That's right.
I want to kiss you.
I opened it.
- Вот-вот.
Я вас хочу поцеловать крепко-крепко.
- Что такое?
Скопировать
Kiss me.
You don't want to kiss me?
What's wrong?
Поцелуй меня.
Ты не хочешь меня поцеловать?
Что с тобой?
Скопировать
If you are a boy I'm going to give you a haircut.
And if you are a girl, I am going to kiss you.
I think you are a girl.
Если ты парень, то я подстригу тебя.
А если девчонка, то я поцелую тебя.
Думаю, ты девчонка.
Скопировать
Close my eyes.
If you want to bring me back to life, you've got to kiss me.
You're silly Robert!
Закрой мне глаза.
Если хочешь вернуть меня к жизни, ты должен поцеловать меня.
Какой ты глупый, Роберт!
Скопировать
How ugly is he!
- I want the leper to kiss me!
I want leprosy! - You filthy one!
Мамочки, какой он страшный!
Хочу поцеловать прокаженного!
Ко мне, прекрасная проказа!
Скопировать
It'll be better.
I want you to kiss me.
Rose, be serious.
Так удобнее.
Поцелуй меня!
- Роз, не глупи.
Скопировать
Because I love you, idiot.
Do you want to kiss me?
Don't call me crazy tonight.
Потому что люблю тебя, мой дурачек.
Хочешь меня поцеловать?
Не зови меня сегодня Паццарилла(Сумасшедшая)...
Скопировать
What is it, Manila?
You're finding any excuse to kiss me.
Damn!
Что тебе нужно, Манила?
Ты все время находишь повод, чтобы поцеловаться.
Крысы!
Скопировать
Stayed on to talk to Daddy. They'll be here.
Why didn't you want to kiss me?
George?
С папой разговаривают.
Почему ты не захотел меня поцеловать?
Джордж!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов to kiss (те кис)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы to kiss для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить те кис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
