Перевод "traceable" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение traceable (трэйсабол) :
tɹˈeɪsəbəl

трэйсабол транскрипция – 30 результатов перевода

At the risk of coming over all "Dorothy" I can help you.
Everyone's traceable, even in this day and age.
I reckon we could find your brother.
Рискуя опять изобразить из себя "Дороти", скажу Я могу помочь.
Любого можно выследить, даже в эти дни и в этом году.
Думаю, мы могли бы разыскать твоего брата.
Скопировать
You don't think money has anything to do with this?
In six months, there have been at least ten new patents traceable to Area 51.
I'm talking industrial chemicals, metallurgy, computers, you name it.
А вы не думаете что деньги имеют к этому отношение?
За последние шесть месяцев, было по крайней мере десять новых патентов, прослеживаемых из Зоны 51.
Я говорю о индустриальных химикалиях, металлургии, компьютерах.
Скопировать
We'll find them.
We can recover traceable fibres, even from ashes.
This is Matthew's diary.
- Мы найдем её.
Мы можем восстановить волокна даже из пепла.
Это ежедневник Мэтью.
Скопировать
What, uh... what phone bill?
I asked you for a breakdown of all traceable calls from the Baltic Library and Vladimir's flat.
No-- no, I don't think so, thank you.
Из-за него я и пришел. Совершенно выпало из головы.
- Что нибудь еще? - Нет, не нужно, спасибо.
Забавная вещь касательно детей. Маленькими, не дают тебе спать.
Скопировать
And it can't be hot.
You can rent it but it better not... be traceable back to you, if we're caught.
You might consider buying it.
Причем, не краденный.
Может, лучше было бы его арендовать, но тогда следы могут привести к вам, а это нежелательно.
Будет лучше его купить.
Скопировать
Looks like a live feed from a real-time video cam.
Traceable?
No, it's a bogus host.
Похоже это трансляция в реальном времени с веб-камеры.
Отследить можно?
Нет, это фальшивый хост.
Скопировать
Yeah, I remember.
Is he traceable?
Phone number? Address?
Да, я помню.
Тебя можно отследить?
Номер телефона?
Скопировать
There's no chain of evidence.
I can't figure out why he orders a traceable weapon to a P.O. box, when he can go into any store in Texas
To frame him, obviously!
Нет цепочки фактов.
Я так и не смог понять, Зачем ему было заказывать оружие, Которое ему доставляют почтой, Когда он мог пойти в любой магазин в Техасе, Назвать им ложное имя и Купить новенькую винтовку.
Это очевидно, чтобы Подставить его!
Скопировать
I only deal in high-end weapons.
All stolen, traceable only to original owners.
Glock, semiautomatic, 9 mm.
Мистер, оружие высокого класса.
Всё краденое, приведет только к владельцу.
Пистолет, 9 миллиметров.
Скопировать
Let's go to bed.
It's not traceable.
You remember the last time we were in a hotel room together? New Year's Eve, two years ago.
Но все уже позади, верно? Скоро все придет в норму.
Чтобы Уэс мог с нами связаться.
Помнишь последний раз, когда мы были в отеле?
Скопировать
~ Six, seven years, I'd say.
~ Well, those pins are traceable then.
Can you find out when they were put in?
- Я бы сказала шесть, может, семь лет назад.
- Тогда эти штифты можно отследить.
Можете узнать, где их поставили?
Скопировать
My boy Nelson coming through.
He just came up with a traceable hit on the credit cards.
All right, looks like most of the purchases were made at brick and mortar spots, like high-end department stores and electronic retailers.
Малыш Нельсон вышел на связь.
Он только что напал на след по кредиткам.
Хорошо, похоже большую часть покупок сделали в традиционных магазинах, вроде высококлассных торговых центров и розничных продавцов электроники.
Скопировать
The mayor gets a dozen or so threats a year.
Most are easily traceable... phone calls, e-mails.
I handle them personally.
Мэр получает много угроз за год.
Большинство легко отследить... телефоны, звонки, электронная почта.
Я лично занимаюсь этим.
Скопировать
Greer, you are one of my oldest friends, and I love and trust you, but I need to know if there is any chance you could be linked to this, however unjustly.
If Castleroy gave money to Protestants, if the radicals were in your home, if there is any traceable
No.
Грир, ты одна из моих старых друзей и я люблю и доверяю тебе, но мне нужно знать, если есть хоть какие-то шансы вы могли быть связаны с этим несправедливо.
Если Каслрой давал деньги протестантам если радикалы были в вашем доме если прослеживается хоть какая-то улика на вашу семью.
Нет
Скопировать
- Yes, I called him.
- Thing is, we tried to find the records for that phone, only the number wasn't traceable...
There a reason for that?
- Да, я звонил ему.
- Дело в том, что мы пытались найти записи о том телефоне, вот только номер не отслеживался.
На то есть причина?
Скопировать
They were buying diamonds to wash the cash. Exactly.
A.T.M. cash is traceable.
When'd you lose track of him?
Они покупали алмазы, чтобы отмывать деньги.
Точно. Деньги в банкоматах отслеживаются.
Когда вы потеряли его из виду?
Скопировать
Don't use that phone anymore.
It's traceable by now.
- Still keep burners at the clubhouse? - JAX:
Больше не используй этот телефон.
Его уже можно отследить.
— У вас ещё есть ненужные мобильники в клубе?
Скопировать
No.
Military grade's my bet, which means it could be traceable.
These are the most likely sources.
Нет.
Думаю, армейская, а значит, можно отследить.
Вот наиболее вероятные источники.
Скопировать
This better be good.
There are 30 digital video files uploaded that are traceable to Montrose Park this Friday between...
Zulu time, Romeo. UTC, negative five.
Лучше пусть у него все получится.
Загружено 30 цифровых видео файлов, которые показывают путь к Монтроз Парку в эту пятницу между... 14.30 и 19.30... 14.30 и 19.30, по восточному времени.
-Зулусское время, Ромео, универсальное скоординированное время, негатив пять.
Скопировать
- Just think of it as DNA evidence.
Exactly, so the shifter's fingerprint may still be traceable in your blood, so we're gonna try and draw
- Give me your hand. - Oh...
Просто думай об этом, как о доказательстве ДНК.
Точно, так что отпечаток перевертыша все еще может прослеживаться в твоей крови, нам нужно попробовать его вытащить.
Дай мне руку.
Скопировать
So it appears this jab is unauthorised and whoever did it intended it to go unnoticed.
The substance injected is no longer traceable in his system, so it's a substance that's naturally occurring
The pathologist confirmed it was a heart attack but the heart was in very good nick for an 86-year-old man.
Вообще никому в Уиллоу Вэйл не назначены уколы. Значит, это был подпольный укол, и тот, кто его сделал, хотел это скрыть.
Вещество, которое ввели уже невозможно обнаружить в крови, значит, это либо вещество, которое естественным образом встречается в теле, либо что-то, что быстро растворяется.
Патологоанатом подтвердил, что был сердечный приступ, но его сердце было в хорошем состоянии для 86-летнего мужчины.
Скопировать
All the information he gave you when he registered is made up.
And if this was him, I doubt he left any traceable information at the florist.
So I'd like to dust his hotel room for fingerprints if you'll let me in.
Все данные, которые он вам оставил при регистрации были вымышленными.
И если это был он, то я сомневаюсь, что он оставил хоть что-то флористу.
Я бы хотел снять отпечатки пальцев в его номере, если вы позволите мне войти.
Скопировать
And what will you say?
We won't leave anything traceable on that cheap laptop of yours.
I got you!
И что ты им скажешь?
Мы не оставим ни следа на твоём ноуте.
- Я сделал скрины!
Скопировать
The video that your mother sent out...
I made sure it was traceable.
And I've hidden evidence in our room that will prove what I did. Under the floorboards.
Видео, которое выложила твоя мать...
Я сделал так, чтобы его могли отследить.
И я спрятал улики, которые докажут, что я сделал, в нашей комнате, под паркетом.
Скопировать
- You said that this copycat Was an intelligent psychopath, Will.
That there would be no traceable motive, No pattern.
He wouldn't kill again this way.
- Ты сказал, что этот подражатель интеллектуальный психопат, Уилл.
Что его трудно будет проследить, что он не оставляет следов.
Он бы не стал снова убивать таким же образом.
Скопировать
You know, an intelligent psychopath, particularly a sadist, is very hard to catch.
There's no traceable motive, there'll be no patterns.
He may never kill this way again.
Вы знаете, интеллектуального психопата, в частности садиста, очень сложно поймать.
Для него не прослеживается мотив, не будет ни каких шаблонов.
Возможно, он никогда не убьёт таким способом снова.
Скопировать
What reason would I have?
You, you have no traceable motive...
Which is why you were so hard to see.
Какой мне в этом прок?
Вы, у вас прослеживается мотив...
Поэтому тебя так трудно разглядеть.
Скопировать
The phones, they got our phones.
I don't see how, they're all burners, none of them traceable.
FlexiSPY, some shit, they gotta be tracking us some kind of way.
Телефоны. У них наши телефоны.
Каким образом? Они одноразовые. Их нельзя прослушать.
Прослушка или ещё что. Как-то выследили.
Скопировать
Well, the body was basically just an old scrap bot.
There's nothing unique or traceable about the materials used, but it's been ingeniously modified.
Modified?
Ну, тело собрали практически из металлолома старого бота.
В нём нет ничего уникального или тех материалов, которые можно отследить, но его гениально модифицировали.
Модифицировали?
Скопировать
I never look like crap.
No serial number, not traceable.
A thousand, cash, non-negotiable.
Я никогда не выгляжу как дерьмо.
Серийника нет, отследить невозможно.
Штука баксов, наликом, без торга.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов traceable (трэйсабол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы traceable для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трэйсабол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение