Перевод "traceable" на русский
Произношение traceable (трэйсабол) :
tɹˈeɪsəbəl
трэйсабол транскрипция – 30 результатов перевода
And it can't be hot.
You can rent it but it better not... be traceable back to you, if we're caught.
You might consider buying it.
Причем, не краденный.
Может, лучше было бы его арендовать, но тогда следы могут привести к вам, а это нежелательно.
Будет лучше его купить.
Скопировать
There's no chain of evidence.
I can't figure out why he orders a traceable weapon to a P.O. box, when he can go into any store in Texas
To frame him, obviously!
Нет цепочки фактов.
Я так и не смог понять, Зачем ему было заказывать оружие, Которое ему доставляют почтой, Когда он мог пойти в любой магазин в Техасе, Назвать им ложное имя и Купить новенькую винтовку.
Это очевидно, чтобы Подставить его!
Скопировать
Where are we?
We are evidently far outside our own galaxy, judging from the lack of traceable reference points.
When we exceeded warp-speed factor 9.5, we apparently entered a space-time continuum.
Где мы?
Мы явно очень далеко от нашей галактики, судя по отсутствию точек отсчета.
Когда мы перешли на скорость 9,9, мы явно вошли в пространственно- временной континуум.
Скопировать
Looks like a live feed from a real-time video cam.
Traceable?
No, it's a bogus host.
Похоже это трансляция в реальном времени с веб-камеры.
Отследить можно?
Нет, это фальшивый хост.
Скопировать
Yeah, I remember.
Is he traceable?
Phone number? Address?
Да, я помню.
Тебя можно отследить?
Номер телефона?
Скопировать
I only deal in high-end weapons.
All stolen, traceable only to original owners.
Glock, semiautomatic, 9 mm.
Мистер, оружие высокого класса.
Всё краденое, приведет только к владельцу.
Пистолет, 9 миллиметров.
Скопировать
this is a big city, and bad things happen.
a pretty, young girl not in college with no traceable job... in that part of town. it's not a mystery
you don't think it's strange that an alleged streetwalker was wearing $500 jimmy choo shoes ?
- Это большой город, здесь случаются плохие вещи
Красивая молодая девушка, не в колледже и на неофициальной работе... Да еще в этой части города... Не удивительно, что с ней такое произошло
А вам не кажется странным, что на этой якобы уличной девке были надеты туфли Джимми Чу за $500?
Скопировать
You don't think money has anything to do with this?
In six months, there have been at least ten new patents traceable to Area 51.
I'm talking industrial chemicals, metallurgy, computers, you name it.
А вы не думаете что деньги имеют к этому отношение?
За последние шесть месяцев, было по крайней мере десять новых патентов, прослеживаемых из Зоны 51.
Я говорю о индустриальных химикалиях, металлургии, компьютерах.
Скопировать
Well, it's not a perfect location, but it's not bad either.
Just need something nice and traceable- a trail that the guys that killed Cowan can follow.
- Who you gonna call?
Не самое удачное место, но и не такое плохое.
Нам просто нужен след, который можно будет отследить. Ниточка, которая поможет вывести на парней, которые убили Кована.
Кому ты будешь звонить?
Скопировать
So you can't spend it here because it's marked.
Yeah, traceable.
It's from the past, so it needs to be spent there.
Они меченые - и здесь их тратить нельзя.
Да. Их отследят.
А раз они из прошлого, то там можно.
Скопировать
All without so much as a breach to the vault.
- Are the boxes traceable?
- I have a call in to the bank manager now.
Без вскрытия сейфа.
А ячейки можно отследить?
Я сейчас встречаюсь с менеджером банка.
Скопировать
Thanks for that.
I am telling you I have run every scan possible, there is no signal traceable.
Then try it again, it's got to be there.
Спасибо
Я говорю тебе, я сделала все возможные сканирования, я не могу поймать сигнал.
Значит попробуй еще раз, он должен быть где-то тут.
Скопировать
At the risk of coming over all "Dorothy" I can help you.
Everyone's traceable, even in this day and age.
I reckon we could find your brother.
Рискуя опять изобразить из себя "Дороти", скажу Я могу помочь.
Любого можно выследить, даже в эти дни и в этом году.
Думаю, мы могли бы разыскать твоего брата.
Скопировать
What?
The phone's traceable to a house about four miles from here.
Damn I'm good.
Что?
Ближайший телефон в чётырёх милях отсюда.
Чёрт, ну я и молодец!
Скопировать
Legally, that's my real name.
You've been doing all the Iraq business under it thinking that it wouldn't be traceable.
But it is, and I'm going down.
Юридически это мое настоящее имя.
Ты делал все иракские дела под этим именем, думая, что этого не отследят?
Но это случилось, и я иду ко дну.
Скопировать
But I'm paying for it.
I don't want those transactions traceable, Mr. Nichols.
Not by the SEC, the IRS, or any of my ex-wives.
Но я плачу за нее!
Я хочу, чтобы не осталось следов, мистер Николс.
Ни SEC, ни IRS, ни мои бывшие жены, не должны ничего найти.
Скопировать
I sent them to my hard drive at home instead.
They're coded, but, you know, they're probably traceable.
Hello, Chris.
Я послал их себе домой.
Они закодированы, но, я думаю, их можно проследить.
Привет, Крис.
Скопировать
Excuse me, ma'am.
We've done a complete forensic analysis of every note and its traceable history.
Not in the mood.
Простите, мэм.
После анализа банкнот мы частично отследили источники.
Не в настроении.
Скопировать
Come on!
This bullet is the first traceable bullet he's ever used.
It was made by this man.
Давай!
Эта пуля первая, которую удалось отследить.
Её сделал этот человек.
Скопировать
I mean, the bombs have fingerprints, don't they?
Something that make them traceable.
I remember reading that.
То есть, бомбы же тожно можно опознать, да?
Их можно как-то отследить.
Я об этом читала.
Скопировать
Bones broken.
All without any traceable sign of physical contact.
But only some of them involve any mutilation of the head or neck, so they don't see the connections.
Кости переломаны.
При этом нет никаких следов физического контакта.
Однако у некоторых из них были увечья головы или шеи. Так что, связь между ними, пока не прослеживается
Скопировать
Eggs are prepared for the incubator, where they are heated slowly to put them at room temperature.
All eggs are marked so that they are traceable .
Here are preincubators.
Яйца подготавливаются для инкубатора, где они медленно нагреваются, чтобы потом поместить их при комнатной температуре.
Все яйца маркируются таким образом, чтобы потом можно было
Вот прединкубатор.
Скопировать
Now we'll be in Rio before they realize.
The main quality of gold is, it isn't traceable once it's been melted down.
2 hours after we get the gold, we'll have the paperwork and can dance a samba...
А так они и охнуть не успеют, а мы уже будем в Рио.
Золото невозможно отследить. Это его основное свойство. Переплавим его, никто и не узнает, откуда взялось.
Через пару часов, как захватим груз, у нас будут новые ксивы, а вечером уже станцуем самбу.
Скопировать
You may not realize this, but in 1995, you took $400,000 from an FBI informant.
And every one of these old bills is completely traceable to him.
By saying this is your money, you just confessed not only to money laundering, but to selling drugs...
Вы вероятно не заметили этого тогда, в 1995 когда забрали эти деньги у информатора ФБР.
И каждая из этих старых банкнот ведет к нему.
Вы сказали, что это ваши деньги, и значит признались не только в отмывании денег, но и в торговле наркотиков...
Скопировать
We'll cut and upload it later.
Make it all traceable to Trevor.
Speaking of which...
Смонтируем и закачаем позже.
И выведем их на Тревора.
Кстати говоря...
Скопировать
Morphine is a Schedule I controlled substance.
Right, which means every dose is traceable.
I'll get Kono onto it.
Морфин - препарат из первого списка.
Точно, и каждую дозу можно отследить.
Пусть Коно займётся этим.
Скопировать
She will work for us.
She will feed bogus traceable intel to her contacts, Whoever they may be.
We're going to let her contacts walk away.
Она будет работать на нас.
Она будет передавать дезинформацию своему связному, кем бы он ни был.
И её связной уйдет восвояси.
Скопировать
A percentage of the stipend is yours to spend However you want.
You'll have to send it through our office, So it isn't traceable to you.
And your brother Sam gets out of prison In only seven years.
Часть пособия ты можешь тратить как тебе вздумается.
Ты сможешь посылать деньги через наш офис, так по ним тебя не смогут отследить.
А твой брат Сэм выйдет из тюрьмы только через 7 лет.
Скопировать
I need you to put a tracking device on her, something that she can't easily get rid of.
Yeah, we have traceable material that can be added to her food and water.
Do it.
Нужно поставить ей следящее устройство, что-то, что она не сможет легко найти.
У нас есть прослеживаемый материал, который можно добавить в еду и воду.
Сделайте.
Скопировать
Well, the Rooster alone... hey, thank you, Sandy... is worth about 400 bucks.
Are any of these coins traceable?
No.
Ну, один Петух - эй, спасибо, Сэнди, - стоит около 400 баксов.
Можно ли отследить какую-нибудь из этих монет?
Нет.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов traceable (трэйсабол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы traceable для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трэйсабол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
