Перевод "trainees" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение trainees (трэйниз) :
tɹˈeɪniːz

трэйниз транскрипция – 30 результатов перевода

Well, I need an immediate replacement.
Duff, how are your trainees?
They're very good, sir.
Вот мне нужна срочная замена.
Мистер Дафф, как ваши стажеры?
Хороши, сэр.
Скопировать
shit, you're not a kid anymore, don't tell me you want me to call your parents?
ok,i think i got a training in the same specialty you've chosen, i hope it'll interest you, because trainees
..there's tons of them.
Вы уже не ребенок, неужели Вы хотите, чтобы я вызвал Ваших родителей?
Ладно, как специалист в профессии, которую Вы выбрали, я надеюсь, что это Вас заинтересует... Кому нужны стажеры без стажа?
Их множество...
Скопировать
Véro, you're just in time.
This is Sandra, one of my trainees.
Sandra, meet Véro.
Веро, ты как раз вовремя.
Это Сандра, моя студентка. И... мой стажер.
Сандра, познакомься это Веро.
Скопировать
- Can you help me?
I have 80 papers to grade, plus preparations for my trainees.
What are we eating tonight?
Можешь мне помочь?
У меня 80 работ студентов, которые надо проверить.
Скажите мне, что у нас сегодня на ужин?
Скопировать
What the hell is going on that you want me to quit?
You want me to move to Colorado and teach pretend fires to trainees like I'm going to an office?
Pete.
Toгдa пoчeмy ни c тoгo ни c ceгo ты xoчeшь, чтoбы я этo бpocил?
Tы xoчeшь, чтoбы я пepeexaл в Кoлopaдo и yчил кучку пpaктикaнтoв, кaк тушить нeнacтoящиe пoжapы?
Пит.
Скопировать
These are some of the tools boys have used to escape.
This sort of thing is not good for morale. lt is also the reason why we make such demands on our trainees
Dealing with delinquent boys is not an easy task.
Вот, эти инструменты они использовали для побега....
Здесь случаются ситуации, которые не способствуют сохранению душевного равновесия. вот почему у нас такие высокие требования к педагогам.
Вы понимаете, что нелегко иметь дело с малолетними преступниками?
Скопировать
What's your condition?
This is no time for trainees, Athena.
I'm in trouble.
Каково твоё состояние?
Это работа не для новичков ,Атина.
У меня неприятности.
Скопировать
Aye.
He stayed at his post when the trainees ran.
Admiral, this is Spock.
Так точно.
Он остался на своем посту когда стажеры убегали.
Адмирал, это - Спок.
Скопировать
Captain.
Trainees, to the briefing room.
Maintenance Crew, report to bridge simulator.
Капитан.
Стажеры, в конференц-зал.
Команде обслуживания, прибыть на тренажер мостика.
Скопировать
All systems automated and ready.
A chimpanzee and two trainees could run her.
I'll try not to take that personally.
Все системы автоматизированные и готовы.
Шимпанзе и два стажера смогут им управлять.
Спасибо, мистер Скотт. Я постараюсь не принимать это на свой счет.
Скопировать
c'était But okay, they étaient beautiful by what they did.
Now they have these pop trainées laid by some sort of machine.
They have no talent, but some parts of their body célèbres more than them, their ass trip in a jet séparé until the concert.
Это не важно, они были замечательными людьми, из-за того, что они делали.
Теперь же поп-дивы появляются одна за другой из продюсерской машины.
Некоторые из них ... не имеют никаких талантов, но некоторые имеют такие части тела, которые известнее их самих. Их задница летит на концерт в отдельном самолете.
Скопировать
Well, you think all we do is serial killers? Trust me... we cover the whole spectrum of psychos. We profiled the D.C. sniper, the unabomber.
We do terrorists, arsonists- Supervisory agents trying to get trainees drunk?
Excuse me.
А пока взволнованный Кливленд задержал дыхание, желая узнать, что же случилось с маленькой Самантой.
По общим отзывам, родители девочки - любящие и ответственные...
И они в ужасе.
Скопировать
I would feel a lot better if I could at least see where you were living. Come on.
The other trainees, you know, they went to fancy boarding schools and European exchange programs.
I show up with my mom, I'll just look like a big dork.
Мне будет легче, если я увижу, где ты живёшь.
Ну, зачем? Остальные стажёры учились в частных школах ездили в Европу по обмену.
Приехав с мамой, я буду выглядеть, как дура.
Скопировать
Someone may have messed up the catalogue.
We've had some trainees.
I'll just have to find out and get back to you.
Возможно, кто-то ошибся, когда раскладывал дела.
У нас много практикантов.
Я все разузнаю и привезу вам дело как можно скорее.
Скопировать
Unfortunately, there is nowhere else.
Trainees don't get offices or salaries or jackets, actually.
I'm supposed to be having this dry-cleaned for one of the senior brokers.
К сожалению, больше негде.
У стажеров нет офисов, зарплат, и даже пиджаков.
Вот этот пиджак одного из старших брокеров, я его должен был в химчистку отнести.
Скопировать
How do you do.
Are you trainees?
Yes, please give us your guidance
Добрый день.
Вы стажерки, правильно?
Да. Прошу любить и жаловать.
Скопировать
Dessert
The trainees nowadays aren't nervous at all, right?
- Isn't that good?
Десерт.
Ну и стажерки пошли. Совсем никакого уважения нет.
Разве это плохо? Что?
Скопировать
Sorry
We are cabin attendant trainees, we're lost
Cabin attendants?
Извините.
Мы бортпроводницы-стажерки. Мы немного заблудились.
Бортпроводницы?
Скопировать
Why is Asou-senpai still my instructor?
Other trainees have different instructors
Why do I still have Asou-senpai as my instructor?
Почему вы приставили ко мне Асо-сэмпай?
У других практиканток наставницы поменялись.
Почему у меня осталась Асо-сан?
Скопировать
Look...
Nineteen trainees have passed
Huh?
Хотела бы я посмотреть.
Названные девятнадцать человек, прошли.
Что?
Скопировать
The meeting begins Sorry to have troubled you
We have two trainees today Please greet others first
Yes, I am Hirota Saori
Я бы хотела начать.
У нас сегодня будут две практикантки, представьтесь, пожалуйста...
Меня зовут Хирота Саори.
Скопировать
Of course, let's dig in...
All the OJT trainees passed, my duty is over
Really?
Конечно! Давайте, налетайте! Ешьте!
Все практикантки сейчас благополучно проходят ПРМ.
Вот как?
Скопировать
Yes
nineteen trainees have passed
Huh?
Да.
Названные девятнадцать человек, прошли.
Что?
Скопировать
- We will descend on lane 32L
Yes We have two trainees with us today
Please give us your guidance
Мы собираемся использовать левую полосу 32 для посадки. Да!
Сегодня с нами летят две практикантки.
Прошу любить и жаловать.
Скопировать
You are so energetic
When we were trainees We arrived much earlier than our senpais
Right, and we didn't have time to gossip
Наверное, у кого-то много свободного времени...
Когда мы были практикантками, мы переодевались задолго до старших.
Точно! У нас не было времени на разговоры!
Скопировать
Those people have called
Maybe they just can't stand trainees like Misaki Youko anymore
Though your principle is right it is because of Chief Dazai's guarantees you are able to keep that student
Похоже, что звонили сверху.
Они интересуются, можно ли игнорировать такую стажерку, как Мисаки Ёко.
Способы обучения инструктора Миками великолепны, но шеф Дадзай все время уговаривает начальство, чтобы они не вмешивались и не жаловались.
Скопировать
Is it ok to let Misaki-san on TV?
If others thought she is the representative of the trainees we would be regarded as tasteless as she
- Right - Yes
Стоит ли и дальше позволять Мисаки-сан сниматься?
Если люди подумают, что все стажерки такие, то это подмочит и нашу репутацию.
Это да... не очень то хорошо.
Скопировать
I heard Nakahara-kun is amazing
I heard from the trainees that you graduated from the Airline University?
What?
Я слышал о тебе удивительные вещи.
Я слышал от Пай-кун, что ты закончил авиационный университет.
Что-что?
Скопировать
What the hell...
As an experienced pilot please say something to the trainees
Can I?
Че с ним?
Поэтому, так как вы летчик с большим стажем, я бы хотела, чтобы вы поговорили со стажерками.
Да? Будет ли это подходящим?
Скопировать
What's wrong with that?
He gets his hair cut by trainees at the barber college.
I'd be happy to help you hire a lawyer.
Что тут такого?
Он же постригается у учеников в парикмахерском училище.
Алан, я буду счастлива помочь нанять тебе адвоката.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов trainees (трэйниз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы trainees для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трэйниз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение