Перевод "бусы" на английский

Русский
English
0 / 30
бусыbeads
Произношение бусы

бусы – 30 результатов перевода

- Значит, смерть Джейми это просто несчастный случай?
- Престольное покрывало, свечи, розарий, надетый как бусы, ... это не может быть несчастным случаем.
- Но все это сделано уже посмертно.
So Jamie's death is what, an accident? It could be.
The altar cloth, the candles, the rosary beads, you can't say they're accidental.
But they were all done post mortem.
Скопировать
Парень, который мы думали уже не явится?
- Я задушил его его же бусами.
- Правда?
This the guy we thought wouldn't show up?
- I had to strangle him with his own beads.
- You did?
Скопировать
Это ведь могила, мистер. Некоторым мумиям тут уже 400 лет.
Раньше их хоронили тут вместе со всеми этими горшками, ну, знаете, заполненными кукурузой и бусами из
Это очень интересно, Лео. Продолжай.
This is a tomb, mister, with mummies 400 years old.
They used to bury them here with these jars alongside, you know, full of corn and wampum.
That's worthwhile knowing, Leo.
Скопировать
Маленькая воровка!
Это мои бусы!
Дай их сюда!
Oh! Why, you little thief!
They're my beads.
Give them here.
Скопировать
О-хо-хо!
Какие милые бусы! О-хо-хо! Т- сс!
** Мечта - это сон, что сбылся
Beads!
- Very pretty beads!
A dream is a wish your heart makes
Скопировать
Хорошо, если ты настаиваешь.
Ой, мы порвали бусы!
Не будем жалеть об этом.
- Well, if you insist. Uh- - Why-
We busted our beads.
Well, don't worry about that.
Скопировать
Вперёд.
Я думала, что для этого используют бусы .
Пуд соли в сотню раз для них дороже.
Go ahead.
I thought it was always beads.
A bag of salt is worth 1 00 times its weight in beads.
Скопировать
А я держу своё слово.
Тебе очень идут... эти бусы.
Они тебе удивительно подошли.
And I never go back on my word.
How very clever.
These beads, they give it just the right touch.
Скопировать
Лю-сифер!
О, бусы!
О-хо-хо!
Look out.
Oh!
Beads!
Скопировать
Двадцать один.
- Это ты взяла бусы у Туну?
- А знаешь, кто?
Twenty-one.
Did you take Tunu's beads?
- Do you know who did? - No.
Скопировать
- Да.
Вон там стоит симпатичная, видишь, с бусами в черном платье. Но она уже танцует.
А вон, смотри, маленькая такая, славненькая, как раз для тебя. - Где?
Yeah.
There's a nice-looking one over there with the black dress and the beads on, but she's dancing now.
There's a nice-looking short one for you down there.
Скопировать
Что произошло?
Дурга взяла бусы у Туну.
Не прикидывайся, что не знаешь. Она и раньше брала наши фрукты.
What has happened?
Durga has stolen Tunu's beads.
Don't look astonished, she is an accomplished thief.
Скопировать
Не прикидывайся, что не знаешь. Она и раньше брала наши фрукты.
Отец купил ей в городе бусы.
И Туну показала их Дурге.
Don't look astonished, she is an accomplished thief.
Her father bought the beads in town.
Tunu showed Durga.
Скопировать
До него топать милю, дура!
Когда ты будешь делать свои бусы?
Я возьму их с собой!
It sticks out a mile!
When will you do your beads?
I'll take them.
Скопировать
Полагаю, когда нанизывешь бусы, ужасно хочется пить.
Бусы!
Мне их ещё делать и делать!
Stringing beads is thirsty work.
Oh, holy smokes, the beads.
I'm way behind with the beads.
Скопировать
- Вот!
У вас будет... напарник по нанизыванию бус!
Если б я когда-нибуд занялся нанизыванием бус всерьёз я бы, наверное, вонзил в себя кинжал!
- Here.
You need a partner for stringing beads.
If I ever turn up stringing beads, seriously, boy, I would stab myself.
Скопировать
У вас будет... напарник по нанизыванию бус!
Если б я когда-нибуд занялся нанизыванием бус всерьёз я бы, наверное, вонзил в себя кинжал!
Остановитесь, пожалуйста!
You need a partner for stringing beads.
If I ever turn up stringing beads, seriously, boy, I would stab myself.
Stop!
Скопировать
Почему он хочет эту почтовую станцию?
Чтобы перевозить товары из Бусю в Косю, вы должны менять лошадей здесь.
В чем его интерес? .
Why does he want this relay?
To transport merchandise from Bushu to Koshu, you have to change men and horses here.
That's what interests him.
Скопировать
Да не за что.
Полагаю, когда нанизывешь бусы, ужасно хочется пить.
Мама дорогая! Бусы!
That's all right.
Stringing beads is thirsty work.
Oh, holy smokes, the beads.
Скопировать
Он, наверное неважен!
. - А что с твоими бусами?
- Сделала.
That don't matter, I suppose.
And what about your beads?
- I done them.
Скопировать
Они больше не используют голову.
Вот ваши бусы.
Нам надо сгрузить всё остальное.
They don't use heads anymore.
Here are your beads.
We'll have to dump this stuff.
Скопировать
Ужин не готов!
Бусы не нанизаны!
Да что с тобой?
No dinner ready?
No beads strung?
What's with you?
Скопировать
Мне их ещё делать и делать!
Эти бусы, похоже, много значат в вашей жизни.
Конечно, значат.
I'm way behind with the beads.
Those beads seem to mean a lot in your life.
Sure do.
Скопировать
Что ты делаешь?
Нанизываю бусы.
Это я...
What are you doing?
Stringing some beads.
It's me...
Скопировать
Если мне удалось собрать воедино, рассыпанные в памяти рубины, нужно хранить теперь эту драгоценность, как зеницу ока".
Но ведь это не ты, а Альфонс рассыпал эти самые алые бусы.
Он рассыпал и преподнес мне.
If all the rubies that whirled in my mind had been joined to a necklace- -it was my duty to take good care of it and make it my own.
It was not you but Alphonse who lost those rubies.
- Now he has entrusted them to me.
Скопировать
Тебе нельзя.
Тебе нельзя покупать ей бусы.
Просто нельзя, нельзя, нельзя!
You can't.
You can't buy her pearls.
You just can't, you can't, you can't!
Скопировать
Сначала, когда я увидел эту компанию, мне показалось, что их матерей насмерть перепугали гориллы, но теперь мне кажется, что гориллы их матерей ещё и догнали.
Думаю, одного из них зовут Алле Оп из-за бус, которые на нём надеты.
А другого, наверное, Ула.
I thought at first that bunch over there their mothers were frightened by gorillas but now I think they were caught.
I think one's Alley Oop from the beads on him.
One of them darn sure is not Oola.
Скопировать
И ты ещё что-то говоришь?
Она подарила тебе такие же бусы, что и мне.
Она любит тебя. Она хочет, чтобы ты была её матерью.
Hey, didn't you just get elected last week?
- Yes, I was.
- Listen, I think that's lousy!
Скопировать
- Да, точно.
Джои, откуда у тебя такие бусы?
А как насчет меня?
-Yeah, right.
Joey, where'd you get those beads?
How about me, too?
Скопировать
И я считаю, что я...
- Почему на тебе мои бусы? - Бесс сделала мне в подарок.
И ты ещё что-то говоришь?
So, uh... thank you.
Didn't she just get elected last week?
Hey, didn't you just get elected last week?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов бусы?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бусы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение