Перевод "tumblers" на русский
Произношение tumblers (тамблоз) :
tˈʌmbləz
тамблоз транскрипция – 30 результатов перевода
- How do they work?
- A code is hidden in tumblers.
One position opens a lock and another position opens one of these doors.
- Как они работают?
- Специальный код в тумблерах.
Одна комбинация отмыкает замок. А другая открывает одну из дверей.
Скопировать
Why, we grow rusty and you catch us at the very point of decadence... this time tomorrow we might have forgotten everything we ever knew.
Tumblers, are you?
We can give you a tumble, if that's your taste, and times being what they are.
Мы обросли мхом и находимся в полном упадке Попадись вы нам завтра, мы бы не помнили ничего из того, что знали, и нам бы пришлось импровизировать
Так вы акробаты?
Можем и кувыркаться, если хотите. Время, увы, диктует свои вкусы
Скопировать
And then he came with Bob and the sheriff.
It's like tumblers in a lock.
Everything has to line up. - Seven stars, seven people...
А потом пришел он с бобом и шерифом.
Это как шестеренки в замке.
Все должно сойтись: 7 звезд, 7 людей...
Скопировать
The time it takes for partial fusion and cooling, before it flattens against the lock.
The little tumblers.
It sort of molds them.
Во время полета пуля частично охладилась, прежде чем попасть в цель.
На мембрану.
И оплавила ее.
Скопировать
And the glass over the stone, that's bad too, because that's glass with metal mixed in it.
But the locks don't look impossible... three, maybe five, tumblers.
But there's no alarm system and that's the worst because... that means no one's going to get lazy watching, knowing the alarm will pick up... their mistakes, which means the whole thing has got to be a diversion job.
Кроме того, камень хранится под стеклом, это тоже плохо, потому что стекло усилено металлом.
Оно пуленепробиваемое и противовзломное.
Зато замок не выглядит недоступным, там три, может пять, включателей. Но я не заметил сигнала тревоги, стало быть, охранники должны всегда стоять неподалеку.
Скопировать
Yes, you're on a treadmill.
My little questions spin the tumblers of your mind.
You're on an operating table.
Да, вы на нескончаемой беговой ленте.
Мои маленькие вопросы переключают тумблеры у вас в мозгу.
Вы на операционном столе.
Скопировать
Some of you never tumble. Some of you think you're partridges.
You are tumblers! Some of you get away with two tumbles a day.
I won't name names here.
Некоторые из вас думают, что вы куропатки.
Некоторые из вас довольствуются двумя кувырками в день.
Я не буду называть имена.
Скопировать
This was a long time ago.
Remember I taught you how to open a safe by moving the tumblers?
And you got it.
Это было давно - я тебя учил,..
...как открывать сейф, вращая тумблеры, как слушать их.
- Да. - И ты его открыла.
Скопировать
You once wrote, "There comes a time...
"...when all the cosmic tumblers have clicked into place... "...and the universe opens itself up for
- Oh, my God!
Вы однажды написали:
"Иногда приходит время когда все космические переключатели встают на место и вселенная открывается на несколько секунд чтобы показать, что нет ничего невозможного."
-О Боже!
Скопировать
Now, this symbol in the corner represents a lever lock system.
Its tumblers for the vault... they run through the walls of the entire house, making the house like a
One big safe.
Этот символ в углу означает рычажной замок.
Его механизм...он проходит сквозь стены по всему дому, превращая дом в крепость.
Один большой сейф.
Скопировать
That key is, what, a foot long?
The tumblers are weighted so they cannot be manipulated with a pick.
You could, of course, put a tiny camera on this fire extinguisher.
Ключ к нему длиной, наверное, сантиметров 30?
Борозды ключа к нему взвешиваются, поэтому его невозможно отпереть с помощью отмычки.
Вы могли, конечно, поместить крошечную камеру на этом огнетушителе.
Скопировать
When the fever comes, it's about the only thing I can hear.
When you crack your first safe, your heart beats so loud you can't hear the tumblers.
You have to learn to quieten it, slow it down, so you can work between the beats.
Когда у меня жар, я только его и слышу.
Когда взламываешь первый сейф, стук сердца заглушает механизм.
Надо учиться работать между ударами.
Скопировать
Hello! Hello what?
The sonic's locked on to the acoustic tumblers.
Meaning?
- "Привет" что?
- Звуковая отвертка настроена на акустические тумблеры.
- Что это значит?
Скопировать
Chubb.
so subtle and clever in the mid-19th century that if it detected someone was trying to pick it, its tumblers
You'd have to destroy it to open it.
- Чабб.
Сейфы Чабба и замки Чабба, и был такой удивительный детектор Чабба, проницательный и умный для середины 19-го века, если он регистрировал, что кто-то пытается его вскрыть, его заслонки опускались и даже родной ключ не мог туда проникнуть.
Его приходилось уничтожать, чтобы открыть.
Скопировать
What?
I think these drawers work like tumblers in a safe.
OK, four drawers...
Что?
Думаю, эти ящики работают как тумблеры на сейфе.
Так, четыре ящика...
Скопировать
Bye, Miranda, live well.
Wine glasses, not tumblers, and use the crockery your aunt left you.
Penny!
Прощай, Миранда, будь счастлива.
Бокалы для вина, никаких стаканов, и достань посуду, которую тебе оставила тетя.
Пенни!
Скопировать
His darkness is destroying our family.
One set, crystal tumblers with decanter.
- Do you think this trim here is solid gold?
Его мрачность разрушает нашу семью.
Один набор хрустальных бокалов с графином
Как думаешь, эта отделка из чистого золота?
Скопировать
Ithaca lock company.
Sloped tumblers.
Nice.
Фирма "КолОк".
Угловые кулачки.
Нехило.
Скопировать
Yeah, she knew her rollers, her trumpeters, dragoons, flying tipplers, croppers...
Berlin short faced tumblers, too.
A pretty girl who knew her berlin short faced tumblers.
Да, она отличала трубача, зобастого голубя, драгуна...
И даже берлинского короткоклювого турмана.
Красавица, которая может отличить берлинского короткоклювого турмана.
Скопировать
Berlin short faced tumblers, too.
A pretty girl who knew her berlin short faced tumblers.
Yeah.
И даже берлинского короткоклювого турмана.
Красавица, которая может отличить берлинского короткоклювого турмана.
Да.
Скопировать
Bad guys file down a standard house key, Then they use a mallet to drive it in the lock.
Separates the tumblers like billiard balls.
Hey, man, I know what a bump key is.
Сначала подшлифовали стандартный ключ, затем молотком вбили его в замок.
- Разъединяет рычаги как кий - биллиардные шары.
- Я знаю, что такое отмычка.
Скопировать
Michael's seen it.
The tumblers finally click into place, and it's all because of you.
And me.
Михаил всё видит.
Тумблеры наконец-то в нужном положении. И всё благодаря тебе.
И мне.
Скопировать
Progressive sequencing.
Like tumblers in a combination lock.
Exactly.
Последовательность по возрастанию.
Как переключатели в комбинации пароля
Вот именно.
Скопировать
I love you, too.
Look, the tumblers are outside.
Those moves are so cool.
Я тоже тебя люблю.
. Смотри, акробаты снаружи.
Эти движения такие крутые.
Скопировать
That is the only reason a dangerously inexperienced outsider got a foot in the door.
, you can move, but look at your body type, you're a tumbler at best, and we've already got all the tumblers
So once I'm back, you'll get bounced.
И это единственная причина, по которой угрожающе неопытная девчонка-аутсайдер получила шанс попасть сюда.
Конечно, ты можешь двигаться, но посмотри на свое телосложение, ты в лучшем случае акробат, но у нас уже есть все необходимые нам акробаты.
Так что однажды я вернусь, а тебя вышвырнут.
Скопировать
There was a travelling fair in the city.
Tumblers, conjurers, human oddities.
- Go on.
В городе была странствующая ярмарка.
Акробаты, фокусники, уродцы.
- Продолжайте.
Скопировать
What's important to us is that they become themselves.
Please welcome the Early Human Tumblers!
Kids are really good.
– Ладно.
Спасибо, Джей-Би.
– Да.
Скопировать
Jerry, what is this?
That is the set of tumblers that I got from the registry.
This is an intervention.
Джерри, это еще что?
Это набор стаканов, которые я получил из регистратуры.
Это интервенция.
Скопировать
Like... in the movies?
Listening to the tumblers with your stethoscope?
You just cracked it? !
Как... в кино?
Слушая механизм стетоскопом?
Ты просто взломал его?
Скопировать
They withdrew. They repeated.
They struck again until all of the tumblers were open.
This is a very sophisticated lock-picking technique.
Немного двигали ключ.
Били снова. До тех пор, пока все поршни не встали на место.
Это не простой метод.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов tumblers (тамблоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tumblers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тамблоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение