Перевод "upload" на русский
upload
→
закачивать
Произношение upload (аплоуд) :
ˈʌpləʊd
аплоуд транскрипция – 30 результатов перевода
Jesus, that's on the other side of town.
All right, Kyle, I'm going to take a picture with my camera phone and upload it to you. - You ready?
- What is that? - It's my balls! Goddamnit Cartman!
Господи, это на другом конце города.
Ладно, Кайл, я сделаю снимок моей камерой телефона и загружу его к тебе.
- Это мои яйца!
Скопировать
we've already encountered a terrible obstacle that stands in our way.
DO NOT UPLOAD TO ANY STREAMING SITES!
His name is Iwase Ken
И мы уже на первом шаге споткнулись о страшное препятствие.
выкладывать онлайн на любых ресурсах всемирной паутины и использовать в коммерческих целях!
Его зовут Ивасэ Кен.
Скопировать
And now for some gravy.
Upload that little Rembrandt.
Thanks.
А теперь добавки.
Загрузи этот маленький шедевр.
Спасибо.
Скопировать
Its systems are connected with those that sustain the corresponding sleeper's body.
Then it may be possible to upload your consciousness back into that memory.
- Each module stores one consciousness.
Эта система подсоединена к общей части, которая отвечает за состояние спящего тела.
Хорошо, тогда, может быть можно загрузить ваше сознание обратно в ту память.
- Каждый модуль может вмещать только одно сознание.
Скопировать
- So we can do that here.
Instead of restoring the DHD program to its original form, why not upload everything from our dialling
Our program is not as sophisticated as the one that exists in the DHDs.
- Таким образом мы можем сделать это здесь.
Вместо того, чтобы восстанавливать программу DHD к ее оригинальной форме, почему бы не загружать все от нашего наборного компьютера?
Наша программа не столь сложна как та, которая существует в DHD
Скопировать
We tried dialling Earth, but we couldn't get a lock.
Maybe there's something wrong with the upload.
You can upload better, huh?
Мы пробовали набирать Землю, но мы не могли зафиксировать.
Возможно есть что то не так с загрузкой.
Вы можете загрузить лучше, ха?
Скопировать
Assemble all the women before the city gates!
Hurry up, load them onto the wagons.
Let's go!
Соберите всех женщин перед городскими воротами!
Быстрее, грузите их на повозки.
Спешите!
Скопировать
Control relays activated.
Upload all probe command sequences back to probe's computers.
Stand by.
Активировать командные реле.
Перезагрузить все командные последовательности зонда обратно в его компьютеры.
Ожидайте.
Скопировать
Two dozen sheets of wall precast.
Upload them to the fourth floor.
- Your face turns red when you are angry.
"ам 24 листа перегородки.
Ќеси их на 4-й этаж.
- "ы краснеешь, когда сердишьс€.
Скопировать
Crewman Foster, take the prisoner to Commander Chakotay.
He will upload the coordinates and codes.
May I ask how you propose to get past the Akritirian patrols?
Рядовой Фостер, отведите заключенного к коммандеру Чакоте.
Он введет координаты и коды.
Могу я спросить, как вы предлагаете проскользнуть мимо акритирианских патрулей?
Скопировать
First class.
Let's see the upload.
Motion detector.
Первым классом.
Давайте взглянем на данные.
Детектор движения.
Скопировать
How you feeling, Johnny?
What'd they upload?
The goddamn Library of Congress?
Как ты себя чувствуешь, Джонни?
Что они загрузили?
Чёртову библиотеку Конгресса?
Скопировать
Somebody'll take him to Las Vegas?
It is extremely dangerous... if the upload volume exceeds your storage capacity.
Synaptic seepage can kill you in two or three days.
Кто-нибудь подвезёт его до Лас-Вегаса?
Это очень опасно... если объём данных превысит ваши возможности.
Синаптические протечки могут убить вас за 2 или 3 дня.
Скопировать
We going to have to discuss this later.
I need to upload your first assignment.
You want me to infiltrate the Hierarchy's surveillance complex?
Мы обсудим это попозже.
Я должен загрузить ваше первое задание.
Вы хотите, чтобы я проник в комплекс наблюдения Иерархии?
Скопировать
Why?
All he needs to do is upload the files, cache them on the Net.
Last time he used Netcom.
- Почему?
Он может в любое время сохранить все файлы где-то глубоко в сети.
В этот раз он использовал "Нетком".
Скопировать
When you thought you were talking to Netcom, you were talking to me.
I took the upload.
You were the machine.
Когда ты связывался с "Неткомом", ты связывался со мной.
Я перехватил перевод файлов.
Ты был "машиной"?
Скопировать
Looks like the reactor is controlled by a core computer.
I'll try to upload the database and get some answers.
lnitiate the interface.
Похоже, что этот реактор контролируется компьютерным ядром.
Я попытаюсь загрузить базу данных и получить ответы.
Инициирую интерфейс.
Скопировать
Unfortunately, the creature does not seem to be of a similar opinion.
How's that upload coming?
Another couple of minutes.
К сожалению, это существо, похоже, не обладает подобным мнением.
Сколько до конца загрузки?
Еще пара минут.
Скопировать
lnitiate the interface.
Upload in progress.
What's happening?
Инициирую интерфейс.
Выполняется загрузка.
Что случилось?
Скопировать
We can enter here, as shown in these satellite photos.
We then upload the virus, set off some kind of explosion which'll disable it.
That'll disorient the smaller ships below and that could buy you some time to... to take 'em... take 'em out.
Мы сможем войти здесь, отверстие видно на фотографиях.
Затем запустим вирус, устроим небольшой взрыв, чтобы вывести систему из строя.
Остальные корабли будут сбиты с толку, и это даст нам время, чтобы... чтобы их... уничтожить.
Скопировать
Good evening, dear.
and upload.
I changed your appointment with the doctor the day after tomorrow. at 9:30 AM
Спокойной ночи, малышка.
Подойду через минутку.
Я перенесла твой визит к врачу на послезавтра, на 9:30.
Скопировать
Understand?
Upload begins when you press here.
Who's the target?
Понятно?
Загрузка начнётся когда вы нажмёте здесь.
Кто цель?
Скопировать
When her condition got worse, we decided to link up with each other.
She would upload me entire segments of her life.
This is Lisa's memory: her fears, her desires, colors, odors, it's an aurovedic microchip.
Когда ей стало хуже, мы решили связаться друг с другом.
Она скачала мне фрагменты своей жизни.
Это - память Лизы, её страхи желания, цвета, ароматы; ...это - аюрведический микрочип...
Скопировать
It came here when we downloaded the probe's files.
If we upload those same files back to the probe, it might go with them.
What if it's fully integrated itself into our computer?
Оно попало сюда, когда мы загрузили файлы с зонда.
Если мы загрузим те же файлы обратно, оно может уйти вместе с ними.
А если оно полностью соединило себя с нашим компьютером?
Скопировать
Outgoing data stream activated.
Computer, upload all probe command sequences back to probe's computer.
Stand by.
Выходной поток информации активирован.
Компьютер, загрузить все командные последовательности зонда обратно в его компьютер.
Ожидайте.
Скопировать
We can deal
I'll upload coordinates for a rendezvous point outside of town
See you in the world.
Мы можем договориться
Я загружу координаты для рандеву в окрестностях города
Увидимся в мире.
Скопировать
Very clever, but no computer skills.
Upload her anyway, splice her a computer skills package.
I'll activate a Spoonhead.
Очень умная, но в компьютерах не разбирается.
Загрузите её, установите ей пакет компьютерных навыков.
Активирую ложкоголового.
Скопировать
Oh, no, you don't.
It's like someone is trying to reverse an upload.
Is that possible?
О, нет, только не это.
Кто-то как будто пытается отменить загрузку.
Это возможно?
Скопировать
Is that possible?
If the upload isn't fully integrated yet - in theory, yes.
Oh, my God.
Это возможно?
Если загрузка еще не завершена, теоретически - да.
Пищание О Боже.
Скопировать
Say we get to the front door. What then?
I-I could upload a data spike into the central computer... and have that transmitter operational in--
I said be optimistic.
ѕредположим, мы доберЄмс€ до главного входа. "то дальше?
я... я загружу капсулу с данными в центральный компьютер, и на это понадобитс€ где-то... ну, не знаю... п€ть минут.
я же сказал, будь оптимисткой.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов upload (аплоуд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы upload для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить аплоуд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение