Перевод "wannabe" на русский
Произношение wannabe (yонэби) :
wˈɒnɐbˌiː
yонэби транскрипция – 30 результатов перевода
Hands off my man!
You wanna be killed?
He is nuts!
Что ты сделал с моим мужчиной? !
Хочешь, чтобы тебя пристрелили?
Он совсем чокнутый!
Скопировать
- Never mind what the prophecy says.
If you wanna be liberated from Landru,
- we'll need your help.
- Оставьте в покое пророчество.
Если вы хотите освободиться от Лэндру,
- вы должны нам помочь.
Скопировать
Your pa and me got kicked out of one territory after another with people pouring' in, killin' off game, puttin' up towns... It ain't gonna stop.
Your treaty's gonna get broken and I don't wanna be around to see it happen.
Look me up when you get your bellyful.
Мы с твоим отцом бежали из таких мест, куда валом валили люди, строили свои города, игорные дома, убивали.
Это только начало. Они нарушат этот договор.
И я не хочу оказаться поблизости, когда это произойдет.
Скопировать
You know what I mean?
I don't wanna be from out of state.
Hey!
Ты понимаешь?
Я не хочу выглядеть чужаком из другого штата.
Эй!
Скопировать
That's gotta mean something, Frank.
It means I don't wanna be seen in public with you.
I'll wear a bag over my head.
Это что-то значит, Фрэнк!
Это значит, что я не хочу, чтобы нас видели вместе.
Я надену мешок на голову...
Скопировать
I don't care if I do die, I wanna die with you, Mr Dillinger!
I wanna be a bank robber like you, Mr Dillinger!
I don't want to be there when they get you.
Мистер Диллинджер! Я не хочу умирать. Я хочу умереть вместе с Вами, мистер Диллинджер!
Я хочу стать грабителем, как Вы, мистер Диллинджер!
Я не хочу быть там, когда они схватят тебя.
Скопировать
What?
I don't wanna be winning bets for anybody.
Go a little faster, I'm on their side.
О чём ты?
Осторожно, я не хочу помочь кому-то выиграть пари.
Чуть-чуть быстрее, они с моей стороны.
Скопировать
What have you planned for today?
The first appearance of a wanna-be starlet.
Comes from a low-life neighborhood.
- Какие планы на сегодня? - ...
Сперва на выступление "Я хочу быть звездой".
Одна наивная девчушка, приехавшая из бедного пригорода, решила добиться славы.
Скопировать
That's why I didn't want you to go back to the hotel right away.
I wouldn't wanna be in Abe's shoes right now.
I wouldn't wanna be in your shoes in 10 minutes.
Вот почему я не хочу, чтобы ты был в гостинице прямо сейчас.
Не хотел бы я сейчас быть на месте Эйба.
А я не хотел бы быть на твоем месте через 10 минут.
Скопировать
I wouldn't wanna be in Abe's shoes right now.
I wouldn't wanna be in your shoes in 10 minutes.
Who'd believe it?
Не хотел бы я сейчас быть на месте Эйба.
А я не хотел бы быть на твоем месте через 10 минут.
Кто бы мог подумать?
Скопировать
Like every guy in this town, you got the same secret dream, right?
You wanna be a Pharaoh, huh.
Go ahead.
Как и любой парень в нашем городе, ты лелеешь одну тайную мечту.
Ты хочешь стать фараоном.
Давай.
Скопировать
Ifyouobeyme, you willsurvive.
I wanna be free, Colossus.
This is part the desire to live as men.
≈слибудетеподчин€тьс€,вывыживите.
¬ыживать... я хочу быть свободным, олосс.
Ёто €вл€етс€ частью человеческой природы.
Скопировать
Would you leave one for me!
You wanna be paid?
Don't tell me you're afraid that Acombar haven't got enough money to pay for a few stinking bottles.
- Оставьте мне одну!
- Заплатить?
Ты думаешь, у Акомбара не хватит денег заплатить за несколько бутылок этого пойла?
Скопировать
Call me when you've cut through.
I'll wanna be there.
Kirk out.
Сообщите, когда все сделаете.
Я хочу присутствовать.
Конец связи.
Скопировать
We're early!
D'you wanna be late... for your own funeral?
Now you cut that out Ringo!
Ты рано!
Ты хочешь опоздать... на свои собственные похороны?
Перестань, Ринго!
Скопировать
If it wears skirts, Duke can always think of something.
Ernie, I don't wanna be bothered.
You keep her here, all right?
Если оно носит юбки, Дюк всегда может что-нибудь придумать.
Эрни, я не хочу, чтобы меня доставали.
Держи её здесь, хорошо?
Скопировать
- Yes, yes.
- My bakeress will have a lace cap with a blue ribbon sewed on, folk wanna-be, but, of course, a coquettish
the dress will be made of white brocade, with a deep cleavage, lined with a frilling and coloured ribbons.
- Ну да, да.
- У моей булочницы будет кружевной чепчик, протканный синей ленточкой, кaк народный, но, разумеется, кокетливый.
Платье будет из белой парчи, с глубоким декольте, обшитым воланом и цветными ленточками.
Скопировать
- You are beautiful.
I wanna be with you... always with you...
forever...
- Ты кпрасивая.
Хочу быть с тобой всегда с тобой.
Навсегда...
Скопировать
He sweated and worried to find out just where you were made that long journey.
You're home, and...it's only a natural thing for him to wanna be with you now.
Can I talk to you for a minute, son?
Он так упорно хотел найти тебя, ходил в такую даль.
Ты вернулся домой. Естественно, он хочет теперь быть с тобой.
Можем поговорить, сынок?
Скопировать
Don't worry.
Okiku, wanna be my concubine?
It'll be an easy life for you.
Не беспокойся.
Окику, а не хочешь стать моей наложницей?
Для тебя наступит лёгкая жизнь.
Скопировать
Don't be like that, or I'll spank your bottom.
I don't wanna be spanked.
Be a good boy.
Не шуми, а то отшлепаю.
Не надо шлепать.
Будь умницей.
Скопировать
No. Do you know where I can get a plate?
I don't wanna be left out in the cold.
You know what I mean?
Нет Ты не знаешь, где можно было бы достать номер?
Я не хочу попадать впросак.
Ты понимаешь?
Скопировать
Even if you are fake, but you are still a boss.
I always wanna be held by the boss all along.
Boss,
Хоть ты и фальшивый, но все равно босс.
Я всегда мечтала провести время с боссом.
Босс,
Скопировать
All beautiful!
A place to be the way we wanna be!
At last!
Замечательно!
Место для жизни как нам вздумается!
Наконец-то!
Скопировать
I got a degree in cowardice.
I wouldn't kill anybody, I don't wanna be killed.
I don't wanna go away.
Я дипломированный трус.
Ни кого не хочу убивать, не хочу быть убитым.
Не хочу уходить.
Скопировать
- OK. We've been over all this.
But I wanna be sure you got it.
I'm the guy goin' out the window.
- Мы много времени на это потратили.
- Знаю, но хочу убедиться, что ты поняла.
Я парень, который прыгает в окно.
Скопировать
Oh, well.
Hey, you know, you wanna be very careful of him.
He's not as stupid as he looks.
Хорошо.
Эй, знаешь, ты должен быть с ним поосторожнее.
Он не так глуп, как выглядит.
Скопировать
Maybe I'm slowing down in my old age or something, I don't know.
I wanna be the first to congratulate you on what I think will be the winning score.
You shaded me by seven points.
Может быть, я постарел и стал медлительным, не знаю.
Инспектор Кэллахэн, я хотел бы первым поздравить Вас с вашим, как мне кажется, победным результатом.
Вы обогнали меня на 7 очков.
Скопировать
You gotta be like me.
You wanna be saved.
Bar's closed, kid.
Ты должен думать, как я.
Если правда хочешь спастись.
Бар закрыт, друг.
Скопировать
Touch-a, touch-a, touch-a, touch me
I wanna be dirty
Thrill me, chill me, fulfill me
Да-да-дотронься рукой!
Я хочу быть плохой!
Тормоши, утешь, наполни!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов wannabe (yонэби)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wannabe для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yонэби не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
