Перевод "wannabe" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение wannabe (yонэби) :
wˈɒnɐbˌiː

yонэби транскрипция – 30 результатов перевода

Aww, I'm the key? Could I not be the key, Morpheus?
I don't wanna be the key.
If you ever wanna see your home again, little boy, you'll have to rise to this challenge.
Если ты ещё хочешь увидеть свой дом опять, маленький мальчик, ты должен будешь ответить на эти сомнения.
Но я 'должен' быть в школе прямо сейчас, и вместо этого я встретил..
я встретил Снарф и Попай и Люка Скайвокера, все недовольны.
Скопировать
We bought it together.
I know, and--and I wanna be fair about it, so, I'll buy you out of your part.
Buy me out?
Мы купили её вместе.
Я знаю, и, и я хочу быть справедливым в этом, поэтому, я выкуплю твою долю.
Выкупишь? Что ты говоришь?
Скопировать
I don't care that you're fucking Lester, okay?
. - I don't wanna be with anyone but you.
So I will wait forever for you, okay?
Мне все равно, что ты ебешься с Лестером, ясно? Вот так!
Потому что я не хочу быть ни с кем, кроме тебя!
Так что я вечно буду тебя ждать, понятно?
Скопировать
No, I am.
I wanna be.
That's two different things, right?
Нет, хочу.
Я хочу быть влюбленной.
Это две разных вещи, правильно?
Скопировать
Huh.
The point is... if you wanna be happy, you should never ever listen to me.
You maybe also wanna say you're sorry?
Хах.
Это просто... если ты хочешь быть счастлива, никогда не слушай меня.
Может быть ты хочешь извиниться?
Скопировать
Filming begins Tuesday and Dusty D was set to apologize to Reggie Reggie was gonna forgive him.
- I wanna be hit with a blunt instrument.
Reggie's grandmother, who's raised him, convinced him that he's being exploited.
Во вторник должны начаться съемки, где Дасти Ди попросит прощения у Реджи, а тот его простит. Верни мне мой мозг.
Бабушка Реджи, которая его воспитала, смогла его убедить, что его эксплуатируют.
Так оно и есть. Я знаю.
Скопировать
"Hi, I'm possessive and controlling, and I like to punch people.
Wanna be my girlfriend?"
Yeah, well, I guess we all make mistakes.
"Привет, я собственник и диктатор, и мне нравится избивать людей".
"Будешь моей подружкой?"
Да, ну, наверное, все мы совершаем ошибки.
Скопировать
If you were my little girl, I'd be proud of you, too.
So, I think I found our vince mcmahon wannabe, and he has total access to an endless supply of meteor
Meet richter maddox, executive administrator at belle reve.
Если бы ты была моей маленькой девочкой, я бы тоже гордился тобой.
Итак, мне кажется, что я нашла нашего Винса МакМэхона, и он имеет полный доступ к поставкам метеоритных фриков.
Встречайте... Рихтер Мэддокс, исполнительный директор Бель Рив.
Скопировать
And, just so you know,
I don't wanna be weird or anything But, um- we used to date.
Oh.
И чтобы ты знал
Я не хочу показаться странной раньше мы были вместе.
Скопировать
It's not easy.
Trust me, Jake, you wanna be a good little soldier here.
And if I'm not?
Это не так-то просто.
Поверь, Джейк. Ты захочешь быть послушным солдатиком.
А если нет?
Скопировать
Plus Turk's your best friend, and Carla's my best friend.
I wanna be Turk's best friend and your best friend.
I just don't wanna lose you.
Плюс Тёрк твой лучший друг, и Карла моя лучшая подруга.
Я хочу быть лучшим другом Тёрка и твоим лучшим другом.
Я не хочу потерять тебя.
Скопировать
The hesitation that you're feeling is just the part of you that still feels like he has a perfectly good explanation for stealing your kidney, throwing you out of an 8-story window.
Don't you wanna be free from him?
The hesitation he's feeling is because he is a spineless...
Сомнения, которые тебя терзают, это та часть тебя которая все еще надеется, что он может все объяснить То, что он украл твою почку и то, что выбросил тебя с 8-го этажа
Может быть уже пора избавиться от него?
Его терзают сомнения только потому, что он бесхребетный..
Скопировать
I mean, when I do fall in love, like, when it's for real, the last person I'm gonna talk about it to is a camera crew or my coworkers.
Almost marrying Roy Anderson was as close to Pamela Anderson as I ever wanna be.
Trust me, when I fall in love, you'll know.
То есть... Когда я влюблюсь по-настоящему, то точно не стану говорить об этом оператору или своим коллегам.
Я и так чуть не вышла за Роя Андерсона, так что не собираюсь испытывать, каково Памеле Андерсон.
Поверьте, когда я влюблюсь, вы об этом узнаете.
Скопировать
Some loyalty, bro.
You don't wanna be on my team?
Easy.
Немного преданности, братец.
- Ты не хочешь быть в моей команде?
Спокойно, Чарли.
Скопировать
Now you're on their side?
You wanna be a McPoyle, trash bag? Huh?
Mmm! If you wanna be a McPoyle, you've gotta earn that the hard way.
Теперь ты на их стороне?
Ты хочешь быть МакПойлом, тусовщица на утро?
Если хочешь быть МакПойлом, ты должна это заработать.
Скопировать
You wanna be a McPoyle, trash bag? Huh?
If you wanna be a McPoyle, you've gotta earn that the hard way.
And you will learn that later on.
Ты хочешь быть МакПойлом, тусовщица на утро?
Если хочешь быть МакПойлом, ты должна это заработать.
И ты узнаешь это попозже.
Скопировать
We were just having a little fun!
You guys still wanna be in our crew?
I don't think so.
Мы просто немного повеселились!
- Вы всё ещё хотите быть в компании?
- Я так не думаю.
Скопировать
Fuck that. No.
I don't wanna be either A depending on their fucking ass or B depending on their ass.
We don't score ourselves we're gonna be stuck with them all fucking night.
- На хрен, нет.
Я не желаю одалживаться у этих задниц, и вообще одалживаться.
Пусть знают место, а то застрянем на всю ночь.
Скопировать
No, money isn't everything, Ryan.
And you're my friend, and I don't wanna be rude.
Take the call, friend.
Нет, деньги не главное, Райан.
Ты мне друг, и я не хочу быть грубым.
Ответьте на звонок, друг.
Скопировать
Honestly I think...
I let it get this far because of how much I wanna be married, you know.
- God, I wanna be married.
Честно говоря я думаю...
Я дала этому зайти так далеко потому что хочу замуж, ну вы знаете.
- Боже, как же я хочу замуж.
Скопировать
- Are you sure? Yeah, I'm fine.
I just wanna be alone.
Just take care of the kids.
- За сцену нельзя.
- Я сказал, ей можно, ясно?
- Тогда сами за нее ручайтесь.
Скопировать
Reality is nowhere out there
I wanna be
I wanna be... be your fuck 8 or 9 cases out of 10
Реальности нигде нет
Я хочу
Я хочу... чтобы ты меня трахнул 8 или 9 из 10
Скопировать
And even if I did know...
Well, I'd probably tell you because I don't wanna be here anymore.
- Take him to be tortured!
И даже если бы я знал..
Ну, я бы, вероятно, сказал вам, потому что я не хочу быть здесь больше.
- Отведите его на пытки!
Скопировать
It felt good to see everyone on the yard finally getting along.
It also felt good to realize that no matter how difficult it may be... if two people really wanna be
- I took the guard test and got 55 "percents. "
Приятно было видеть, как все во дворе ладят друг с другом.
Также было приятно осознавать, что как бы сложно это ни казалось, если два человека хотят быть вместе, они как-нибудь сумеют.
Я прошёл тест охранников и набрал 55%.
Скопировать
- Yes...
And pay attention, because I don't wanna be saying that in 2 weeks:
You're bot humans... give yourselves a break, ok?
- Да...
И слушайте внимательно, я не хочу потом повторять это еще две недели:
Вы, оба... Ну успокойтесь же и возьмите себя в руки.
Скопировать
And Elliot, I'm really annoyed with you because I gave you this lecture 2 weeks ago.
Pay attention, because I don't wanna be saying the same thing again in two weeks.
You're both human.
Эллиот, а тебе я вообще все это уже рассказывала две недели назад.
Слушайте внимательно, я не хочу повторять это заново через пару недель.
Вы обычные люди.
Скопировать
No, I mean it, I'm sorry.
I wanna be a better person too.
I'm sick of being bad.
Нет, правда, прости меня.
Я тоже хочу стать лучше.
Я устала быть плохой.
Скопировать
I'll figure out something that I'm comfortable with.
I just wanna be sure that you're being smart.
And I love you for that. But for now, can't you stop worrying for me and just go ahead and feel what I want you to feel, jealous?
И сделаю все так, чтоб мне было удобно.
Я просто надеюсь, что твой ум тебя не подведет.
Я тебе очень благодарна за заботу но, пожалуйста, перестань беспокоиться обо мне и скажи, что ты испытываешь это чувство - зависть.
Скопировать
So I'm just gonna try.
trust you because I believe that we can be extraordinary together rather than ordinary apart and I wanna
-I have to go.
Так что я постараюсь.
Я постараюсь доверять тебе, потому что верю, что мы можем быть исключительными вместе, а по-отдельности - мы заурядные.
- Мне нужно идти.
Скопировать
Get up, Zack.
Come on, I don't wanna be late for work.
- Ahh!
Вставай, Зак!
Давай, не хочу задерживаться на работе.
Уйди!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов wannabe (yонэби)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wannabe для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yонэби не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение