Перевод "wetsuit" на русский
Произношение wetsuit (yэтсут) :
wˈɛtsuːt
yэтсут транскрипция – 30 результатов перевода
The waves at Malibu and Zuma are so fantastic in the springs Talby.
I can remember running down on the beach on those early spring mornings with my surf board and a wet
The waves would really be peaking, you know, high and glassy.
В Малибу весной огромные волны.
Я помню как приходил на пляж рано утром, со своей доской для серфинга.
Волны действительно были высокими и гладкими.
Скопировать
Does he have any U.S. government markings on him?
The parachute, the wet suit, the fins.
If the Vietnamese catch him, they're gonna go crazy.
У него в обмундировании есть какие-либо отметки американского правительства?
Парашют, костюм, ласты .
Если его засекут вьетнамцы , они просто сойдут с ума от ярости.
Скопировать
Well, earlier today you wanted a gun.
Now you're getting a gun and a wet suit.
Have you ever been in a combat situation?
Сегодня утром вы попросили оружие.
Теперь вы получите и оружие и водолазный костюм.
Вам приходилось участвовать в военной операции?
Скопировать
Mike, you don't have dick on Lyman.
What you've got is a wet suit, a bad attitude and a blown-up car.
Right. That's what I told you.
У тебя нет ничего на него.
Кроме как мокрого костюма, ненависти и взорванной машины.
Об этом я тебе и говорю.
Скопировать
I got that beat.
It bit right through my wet suit.
Well, Hoop, now, listen I don't know about that, but I entered an arm-wrestling contest in a bar in San Francisco.
А у меня есть шрам вот здесь.
Угорь прокусил через водолазный костюм.
Не знаю, что там у тебя, а я однажды участвовал в армреслинге в одном из баров Сан-Франциско.
Скопировать
I'd like you to go now.
Get your wet suit, clothing, robes.
Take them.
А теперь уходи.
И забирай своё трико, вещи, халаты.
Всё.
Скопировать
- In a sub.
- He's wearing a wet suit.
- This is it.
Он в океане?
Он на подлодке? В водолазном костюме?
Ясно.
Скопировать
See, why does Stephen get all the fun stuff to do... while we get stuck collecting water samples?
He looks better on a wet suit. That's debateable.
I could do the action stuff as well, you know?
Стивен играет в героя, а мы собираем пробы воды.
Ему идет этот костюм.
Ну и что!
Скопировать
Okay, it's only four hours till low tide.
Hey, could you grab my collection jars and my wet suit?
- I already packed them for you!
Ну ладно, до отлива всего 4 часа.
Соберёшь мои контейнеры для образцов и гидрокостюм?
- Уже упаковала.
Скопировать
No. You said it, totally.
You gotta just pull yourself up... by your wetsuit, get back on that board...
Hey, look, man, if you're attacked by a shark, are you gonna give up surfing?
Как ты сказал, абсолютно.
Ты просто должен затащить себя в гидрокостюм и вернуться на доску.
Смотри, чувак, если на тебя напала акула, ты перестанешь заниматься серфингом?
Скопировать
Same. Too bad.
You wouldn't know anybody who wants to buy a wet suit, boy's large?
Yeah, forget it.
Тоже. я брал уроки ныряния с аквалангом летом, но оказалось, что я ужасно боюсь океана.
Ты не знаешь никого, кто хотел бы купить костюм для подводного плавания, детского размера?
Да, забудь это.
Скопировать
What have we here?
There's a puncture wound through his wet suit.
Swordfish?
Что это у нас тут?
Есть колотая рана, прямо сквозь гидро-костюм.
Рыба-меч?
Скопировать
I don't understand.
The dead body in the wet suit wasn't Jensen.
I'm very sorry.
Я не понимаю.
Труп в гидро-костюме - не Дженсен.
Мне очень жаль.
Скопировать
Roger's quite an athlete.
Had no wet suit, so he wore a sweatshirt.
A lovely cotton sweatshirt.
Роджер заядлый спортсмен.
Вместо формы он надел батник.
Красивый хлопковый батник.
Скопировать
We gotta go.
You never told me you were gonna be wearing something else underneath that wetsuit.
Morgan, are you telling me you're not wearing any clothes under there?
Нам надо идти.
А ты не говорил, что надо что-то надеть под гидрокостюм.
Морган, ты говоришь, что у тебя под гидрокостюмом ничего нет?
Скопировать
Oh God!
It's slicing through my wetsuit!
Morgan?
О, Боже!
Оно проходит через мой гидрокостюм.
Морган?
Скопировать
- Lab tests from the chimney and fireplace In mr. Campbell's study.
Traces consistent with the burning Of a neoprene wetsuit.
Just like the one his son and his friends wore When they killed trevor knight.
Заключение об осмотре дымохода и камина в кабинете мистера Кэмпбелла.
Найдены частицы, оставшиеся после сжигания неопренового гидрокостюма.
Такого же, какие были на его сыне и его друзьях, когда они убивали Тревора Найта.
Скопировать
'Wish I'd come as Bond instead of a stupid fisherman from not even a film.'
Wet suit.
The full Bond.
'Лучше бы я нарядился Бондом чем рыбаком, который даже не киноперсонаж.'
Гидрокостюм.
Настоящий Бонд.
Скопировать
Me?
I was just a stupid dick in a wetsuit.
What is this?
Ну а я?
Я - дохлопарый член в купальном костюме.
Что это?
Скопировать
And finally, we want to know who is this man?
Does anyone have any idea who this wetsuit crusader is?
He must be someone's son, someone's brother,
"Я начинаю принимать заявки, и я отвечу на них так быстро, как смогу".
Мы хотим знать, кто он? Кто- нибудь знает, кто этот крестоносец?
Он наверняка чей-то сын или брат...
Скопировать
# I've got hurt feelings, I've got hurt feelings #
# Get me a small man's wetsuit, please #
# It's my birthday, 2003 #
Я мужик! Меня обидели, меня обидели.
Будьте добры, дайте мне маленький мужской гидрокостюм.
2003 год, мой день рождения.
Скопировать
# Here's a little story to bring a tear to your eye #
# I was shopping for a wetsuit to scuba dive #
# But every suit I tried was too big around the thighs # # And the assistant suggested I try a ladies' size #
Вот история, которая растрогает вас.
Покупал я для дайвинга костюм как-то раз.
Но все размеры были велики на мой таз а продавец предположил, что женский будет как раз.
Скопировать
# I've got hurt feelings, I've got hurt feelings #
# I'm not gonna wear a ladies' wetsuit, I'm a man #
# I've got hurt feelings, I've got hurt feelings #
Меня обидели, меня обидели.
Я не буду надевать женский гидрокостюм.
Я мужик! Меня обидели, меня обидели.
Скопировать
He'll be along any time now.
I checked behind a rock and his wet suit is gone.
Keep the change.
Будет с минуты на минуту.
Я проверил за скалой, его водолазный костюм исчез.
Сдачи не надо.
Скопировать
Keep the change.
It is unfortunate your wet suit was found only minutes before the field was destroyed.
Don't tell me you're not insured?
Сдачи не надо.
К несчастью, ваш водолазный костюм был найден лишь за несколько минут до того, как было уничтожено поле.
Не говорите мне, что вы не застрахованы.
Скопировать
Bait and switch.
Wet suit turns out the lights.
Glasses on.
Раз - и готово.
В 22.20 "Водолаз" отрубает свет.
Ночное видение.
Скопировать
You have my undivided attention, Rosa.
So a wetsuit has a layer of air between it and you, and when you dive, that layer's filled with water
Connor's suit had a layer of liquid, but it wasn't sea water, it was his own urine.
Ты привлекла мое пристальное внимание, Роза.
Гидрокостюм имеет слой воздуха между тканью и телом, и когда вы ныряете, этот слой наполняется водой, затем он нагревается до температуры тела и поддерживает её.
В костюме Коннора этот слой жидкости имеется, но это не морская вода, а его собственная моча.
Скопировать
Duly noted.
Look, I don't mind helping you put your wet suit on every day.
Well... okay, I do.
Взяла на заметку.
Послушай, я не против каждый день помогать тебе надевать гидрокостюм.
Ладно... вообще-то, против.
Скопировать
Perhaps we can go for a walk, then, eh?
There was a wet suit, hanging on the back of your office door.
Yeah.
Может пройдёмся тогда, а?
Позади вашей офисной двери висел мокрый купальный костюм.
- Да.
Скопировать
So, we covered a skeleton in processed meat... Simulate soft tissue.
And the wet suit simulates skin.
I just want to be clear that I'm only going along with this out of fondness for Mr. Lincoln.
Так, мы накрыли скелет чтобы сымитировать мягкие ткани.
а костюм изображает кожу мы будем способны определить внутренний ли взрыв вызвал необычные повреждения внутри костей жертвы
Я хочу, чтобы было ясно, что я соглашаюсь на это только из чувства нежной привязанности к мистеру Линкольну.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов wetsuit (yэтсут)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wetsuit для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэтсут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
