Перевод "wetsuit" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение wetsuit (yэтсут) :
wˈɛtsuːt

yэтсут транскрипция – 30 результатов перевода

Keep the change.
It is unfortunate your wet suit was found only minutes before the field was destroyed.
Don't tell me you're not insured?
Сдачи не надо.
К несчастью, ваш водолазный костюм был найден лишь за несколько минут до того, как было уничтожено поле.
Не говорите мне, что вы не застрахованы.
Скопировать
He'll be along any time now.
I checked behind a rock and his wet suit is gone.
Keep the change.
Будет с минуты на минуту.
Я проверил за скалой, его водолазный костюм исчез.
Сдачи не надо.
Скопировать
I got that beat.
It bit right through my wet suit.
Well, Hoop, now, listen I don't know about that, but I entered an arm-wrestling contest in a bar in San Francisco.
А у меня есть шрам вот здесь.
Угорь прокусил через водолазный костюм.
Не знаю, что там у тебя, а я однажды участвовал в армреслинге в одном из баров Сан-Франциско.
Скопировать
The waves at Malibu and Zuma are so fantastic in the springs Talby.
I can remember running down on the beach on those early spring mornings with my surf board and a wet
The waves would really be peaking, you know, high and glassy.
В Малибу весной огромные волны.
Я помню как приходил на пляж рано утром, со своей доской для серфинга.
Волны действительно были высокими и гладкими.
Скопировать
I'd like you to go now.
Get your wet suit, clothing, robes.
Take them.
А теперь уходи.
И забирай своё трико, вещи, халаты.
Всё.
Скопировать
Well, earlier today you wanted a gun.
Now you're getting a gun and a wet suit.
Have you ever been in a combat situation?
Сегодня утром вы попросили оружие.
Теперь вы получите и оружие и водолазный костюм.
Вам приходилось участвовать в военной операции?
Скопировать
Does he have any U.S. government markings on him?
The parachute, the wet suit, the fins.
If the Vietnamese catch him, they're gonna go crazy.
У него в обмундировании есть какие-либо отметки американского правительства?
Парашют, костюм, ласты .
Если его засекут вьетнамцы , они просто сойдут с ума от ярости.
Скопировать
Mike, you don't have dick on Lyman.
What you've got is a wet suit, a bad attitude and a blown-up car.
Right. That's what I told you.
У тебя нет ничего на него.
Кроме как мокрого костюма, ненависти и взорванной машины.
Об этом я тебе и говорю.
Скопировать
Bait and switch.
Wet suit turns out the lights.
Glasses on.
Раз - и готово.
В 22.20 "Водолаз" отрубает свет.
Ночное видение.
Скопировать
And the best?
Well, she had a wet suit on.
I've seen people make it 24, 48 hours, but that's a lot of time in the water.
А в лучшем?
Она была в гидрокостюме.
Я встречала людей, выдержавших сутки и двое, но это много времени в воде.
Скопировать
So how does this connect to the case?
Loretta pulled it from Mark's wet suit.
Meaning he was in that area.
Как это связано с делом?
Лоретта нашла их на гидрокостюме Марка.
Следовательно, он был в этой местности.
Скопировать
Got something here.
Looks like a piece of wet suit.
Doesn't match either of our victims.
Здесь что-то есть.
Похоже на часть гидрокостюма.
Не подходит ни одной нашей жертве.
Скопировать
But there's something else.
Wade found metal from the zipper of Anna's wet suit inside one of Cindy's bullet wounds.
I don't understand.
Но это не всё.
Доктор Уэйд нашла металл от молнии гидрокостюма Анны внутри одной огнестрельной раны Синди.
Я не понимаю.
Скопировать
Your body.
Oh, my God, Linda Blair's boobs just popped out of her wet suit.
Ooh! They're comin' at ya!
На твоё тело.
О, Боже, сиськи Линды Блэр, они выскочили из купальника.
О, они идут прямо на меня!
Скопировать
Uh, what makes you think I was taking a break anyway?
I was working, Liam, until you strutted in wearing half a wet suit, babbling about peanut butter.
What's wrong with that?
С чего ты решил, что я взяла перерыв?
Я работала, Лиам, пока ты расхаживал в мокром костюме, болтая об арахисовом масле.
Я занимался серфингом и проголодался.
Скопировать
Shut up, man.
You expect me to come out of the house wearing a freaking wetsuit and a rebreather?
Listen, man, I'm just saying.
Заткнись, парень.
Ты ждал, что я выйду из дома в долбаном гидрокостюме и с дыхательным аппаратом?
Послушай, мужик, я просто сказал.
Скопировать
That's enough!
The other thing-- You stuffed him into his wetsuit and you dumped him into the ocean.
The other thing you didn't count on was that the man who succeeded Channing as mayor is the same guy who was not convinced that the accidental death of his fiancee was an accident...
Этого достаточно!
Затем ты одел его в гидрокостюм и бросил в океан.
Но ты не учел, что человек, сменивший Ченнинга на посту мэра, это тот самый парень, который сомневался, что случайная смерть его невесты так уж случайна...
Скопировать
Damn it, I knew it.
And I found gray hairs in his wetsuit.
Preliminary tests reveal they're not his. That you're here helping the way you are.
Черт возьми, я знал.
И я нашел седые волосы в его гидрокостюме.
Предварительные тесты показали,что они не его что ты здесь помогаешь так, как можешь
Скопировать
It's because the real world, needs real heroes.
And not some punk in a wetsuit playing dress-up.
But a genuine badass... Who can really kick ass.
Потому что реальному миру нужны реальные герои.
И героям не нужны какие-то костюмы.
А нужна крутость... такая как у Пипца.
Скопировать
I may be from a landlocked state, but I've always been very pro-ocean farming.
I mean, heck, strap me in a wet suit and put me on a tractor and I'm good to go.
Well, I'm not sure increasing ethanol production will end warfare entirely, but I do entirely support it.
Может я и из штата без выхода к морю, но я всегда была за фермерство у океана.
Я имею в виду, наденьте на меня потный костюм, посадите на трактор и я поеду.
Я не уверен(-а), что повышение производства этанола положит конец разногласиям, но я полностью это поддерживаю.
Скопировать
Wow.
That wet suit is form-hugging.
Eyes up.
Ух ты.
Этот мокрый костюм так облегает.
Глаза поднять.
Скопировать
What if I wanna be, like, a marine biologist?
You got a wet suit?
If you want to apply for a job in marine biology, you might have to go to an office for an interview.
А если я хочу быть, например, морским биологом?
У вас есть гидрокостюм?
Если хочешь подать заявку на работу морским биологом, то ты должна прийти в офис для собеседования.
Скопировать
I'm like the unofficial world champion in that.
Might as well give me the wetsuit already.
Thank you.
Ха, да я практически чемпион мира.
Готовь костюм.
Большое спасибо.
Скопировать
Me?
I was just a stupid dick in a wetsuit.
What is this?
Ну а я?
Я - дохлопарый член в купальном костюме.
Что это?
Скопировать
And finally, we want to know who is this man?
Does anyone have any idea who this wetsuit crusader is?
He must be someone's son, someone's brother,
"Я начинаю принимать заявки, и я отвечу на них так быстро, как смогу".
Мы хотим знать, кто он? Кто- нибудь знает, кто этот крестоносец?
Он наверняка чей-то сын или брат...
Скопировать
Okay, it's only four hours till low tide.
Hey, could you grab my collection jars and my wet suit?
- I already packed them for you!
Ну ладно, до отлива всего 4 часа.
Соберёшь мои контейнеры для образцов и гидрокостюм?
- Уже упаковала.
Скопировать
No. You said it, totally.
You gotta just pull yourself up... by your wetsuit, get back on that board...
Hey, look, man, if you're attacked by a shark, are you gonna give up surfing?
Как ты сказал, абсолютно.
Ты просто должен затащить себя в гидрокостюм и вернуться на доску.
Смотри, чувак, если на тебя напала акула, ты перестанешь заниматься серфингом?
Скопировать
# I've got hurt feelings, I've got hurt feelings #
# I'm not gonna wear a ladies' wetsuit, I'm a man #
# I've got hurt feelings, I've got hurt feelings #
Меня обидели, меня обидели.
Я не буду надевать женский гидрокостюм.
Я мужик! Меня обидели, меня обидели.
Скопировать
- In a sub.
- He's wearing a wet suit.
- This is it.
Он в океане?
Он на подлодке? В водолазном костюме?
Ясно.
Скопировать
# I've got hurt feelings, I've got hurt feelings #
# Get me a small man's wetsuit, please #
# It's my birthday, 2003 #
Я мужик! Меня обидели, меня обидели.
Будьте добры, дайте мне маленький мужской гидрокостюм.
2003 год, мой день рождения.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов wetsuit (yэтсут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wetsuit для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэтсут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение