Перевод "working%20conditions" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение working%20conditions (yоркин посэнт тyэнти кендишенз) :
wˈɜːkɪŋ pəsˈɛnt twˈɛnti kəndˈɪʃənz

yоркин посэнт тyэнти кендишенз транскрипция – 30 результатов перевода

Make yourself at home.
- You're working late, young man.
- I'm not working.
Располагайся, как дома.
Вы допоздна работаете, молодой человек.
Я не работаю.
Скопировать
- You're working late, young man.
- I'm not working.
What's a Breton library like?
Вы допоздна работаете, молодой человек.
Я не работаю.
На что похожа библиотека бретонца?
Скопировать
I wasn't thinking.
You working on something new?
To work on something I have to hear it.
Я не думаю, я слушаю.
Ты сочиняешь что-то новое?
Чтобы написать что-то, я должен это услышать.
Скопировать
Perhaps you would set a poem of mine to music.
I'm working on one.
I have the first line.
Буду рад. У вас есть что-нибудь?
Я работаю, уже придумал первую строчку.
Тогда считайте, что дело сделано!
Скопировать
Well,I heard of an interesting theory.
A young gentleman of my acquaintance swears that he can combat the disease directly by working himself
Thank you,doctor.
Я слышал интересную теорию.
Один знакомый молодой господин клялся мне, что смог победить болезнь прямым путем, физическими упражнениями, заставляя себя потеть каждую ночь.
Спасибо, доктор.
Скопировать
*********
Isn't that the best way of working up a sweat?
Yes,your grace.
- Не переведено -
Как ты думаешь, это лучший способ потеть?
Да, ваша милость.
Скопировать
- Answer the question !
- You've got a working generator... and a food supply.
So like you knew the attacks were coming.
- Отвечай на вопрос!
- С чего это ты решил так? - У тебя работает генератор... и запас продуктов.
Ты знал и подготовился к атакам.
Скопировать
We're doing it.
It's not working.
Life is for the living.
Начали лечение.
Оно не работает.
Жизнь - для живых.
Скопировать
That, too, is specious.
The defendant was miles away at the time of the incident... working as a security guard in Akasaka.
The defendant's stated whereabouts that evening are a matter of record.
Это тоже сомнительно.
В тот вечер обвиняемый был далеко от места преступления, он работал охранником в Акасака.
Местонахождение обвиняемого в тот вечер записано в протоколе.
Скопировать
We should increase her immunosuppressants, and target more specifically, add methotrexate.
Let's do more of what's not working.
This is not an autoimmune disease.
Мы должны увеличить дозу её иммунноподавителей, и лечить более целенаправленно, добавить метотрексат.
Да, давайте делать то, что не помогает.
Это не аутоиммунная болезнь.
Скопировать
Any news from Sullins?
He's working on it.
It doesn't matter what people say.
Есть новости от Саллинза?
Он решает проблему.
Не важно, что говорят люди.
Скопировать
Mike i said,things have been intense.
So much depends on this working out.
My nephew's life depends on this working.
Я уже сказал, обстановка напряженная.
Многое зависит от того, получится ли у нас.
От этого зависит жизнь моего племянника.
Скопировать
Oh, uh, Derek.
Grey wanted me to tell you that she's still working on Jennings' X-ray, and that she'll be in the, uh
Good to know.
Дерек
Грей просила передать, что она делает ему рентген и она будет такм
Рад знать
Скопировать
- Yeah.
This isn't working.
I've done my best.
- Да.
Ничего не получается.
Я сделала, что смогла.
Скопировать
"And as I put the wedding gown away, I couldn't help but wonder: 'Why is it that we're willing to write our own vows but not our own rules?"'
And that's just a little something I'm working on.
Thank you.
"И как только я сняла с себя платье, я поняла удивительную вещь очень странно, но мы любим сочинять собственные клятвы а намного важней собственные правила".
Это то, над чем я сейчас работаю.
Спасибо.
Скопировать
You haven't told her yet,have you?
I'm working on it.
Carlos,I know you're scared,but give her some credit.
Вы ей ещё не сказали?
Я готовлюсь.
Карлос, вы боитесь. Но верьте в неё.
Скопировать
80 points.
Oh,stevens is the only one working today?
Uh,no.
Это 80 баллов.
Сегодня только Стивенс работает?
Нет.
Скопировать
The truth is, I do see you, o'malley.
I see how hard you're working.
The chief's intern is not a real job, but I'd like it to be.
По правде говоря, я замечаю тебя, О'Мейли.
Я вижу, как тяжело ты работаешь.
Интерн шефа - не настоящая должность, но я хотел бы, чтобы она была.
Скопировать
Wrong.
You two working together on this?
Okay,everybody stand down!
Неправ.
Вы вдвоем над этим работаете?
Так, отставить споры!
Скопировать
Can you help me pick out an outfit for tonight?
I'm working till 6.
- Well, I can try stuff on at the store.
Поможешь выбрать наряд на вечер?
Я работаю до шести.
Ну, я могу померить их у тебя в магазине.
Скопировать
Fine. Really great.
I'm working a lot and...
It's going really well for Jacob and the others.
Хорошо, очень хорошо.
Я много работаю...
У Якоба и остальных.
Скопировать
And they're not only involved, but they're committed.
They've not only been working very hard, but they're going to come out and vote today.
"Thou shalt love thy neighbor as thyself. "
А они не только вовлечены, они учатвуют в этом.
Они не только активно работают над этим, они выйдут сегодня голосовать.
"Возлюби ближнего своего, как себя самого."
Скопировать
Can you take me to her?
She's working.
But I'm... I really need to get into town.
Ты отведешь меня к ней?
Она на работе.
Мне очень нужно попасть в город.
Скопировать
We're counting on your generosity.
Stan, it's working!
The phones are ringing off the hook!
Мы надеемся на вашу щедрость.
Стэн, помогло!
Телефоны разрываются от звонков!
Скопировать
- How's your mother?
Working?
Of course.
- Как твоя мама?
Работает?
Конечно.
Скопировать
Do you need an 'and?
- No, no, he's working...
- It's most men's fantasy, this!
Тебе прям так нужно?
- Нет, нет, он в рабочем состоянии...
- Это самая большая мужская фантазия!
Скопировать
Why don't you just tell Tom to pick another color?
This is about us working together.
Every day it's a battle.
Почему бы не предложить Тому другой цвет?
Речь уже не о футболках, а как дальше вместе работать.
Каждый день война.
Скопировать
Did you know that Barbro has come here the same week every year for sixteen years now...?
I'm working on the stage.
I'll be finished by tomorrow.
Барбро уже 16-ый год подряд в определённую неделю приезжает сюда. Окей.
- Я работаю на эстраде. Вон там. - О!
До завтра всё закончу.
Скопировать
- Who?
Julia Roberts, Neve Campbell, I'm working on Juliette Lewis.
Can I hear Julia Roberts?
- Ты умеешь подражать голосам?
Некоторым.. - Чьим?
Джулия Робертс, Нив Кэмпбелл, работаю над Джульет Льюис.
Скопировать
Oh, just making the rounds.
"What projects are you working on near/long-term?"
Oh, my, that's an awful short robe.
Захотелось прошвырнуться.
"Над какикми проектами Вы работаете в кратко-слэш-долгосрочной перспективе?"
Боже, какой ужасно короткий халат.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов working%20conditions (yоркин посэнт тyэнти кендишенз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы working%20conditions для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yоркин посэнт тyэнти кендишенз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение