Перевод "zoo-" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение zoo- (зу) :
zˈuː

зу транскрипция – 30 результатов перевода

Melancholy beasts
At the gates of the zoo
The same hurried parents, their children wrapped up warm
Грустные животные
У входа в зоопарк.
Спешат те же самые родители, укутав своих детей
Скопировать
Poor little guy was beat.
We covered every inch of that zoo.
Oh, check this out.
Свалился без задних ног.
Конечно, сколько мы сегодня проходили по зоопарку.
Смотри.
Скопировать
Okay. You can open 'em.
- The zoo?
We're goin' to the zoo?
Открывай глаза!
- Зоопарк?
Мы идём в зоопарк?
Скопировать
Well, see, and then, then what about church?
When they have the manger, you know, and the petting zoo with the sheep and the donkeys?
Well, I might take them at Christmas.
И как тогда с церковью?
Если они захотят пойти в церковь, ты не разрешишь им, даже на Рождество, когда они хотят посмотреть на ясли и стойла с овцами и ослами?
Ну, я могу взять их на Рождество.
Скопировать
-Sure.
But unless the zoo is missing one of their lobos, I'm going with pit bull.
-I like my job.
-Конечно.
Я бы сказала, что на парня напал волк но поскольку все Лобо сидят в зоопарке, будем считать, что это питбуль.
Мне нравится моя работа.
Скопировать
- The zoo?
We're goin' to the zoo?
- That's right, kiddo.
- Зоопарк?
Мы идём в зоопарк?
- Верно, сынок.
Скопировать
So where should we go now?
To the zoo.
Hey, what's wrong with Rat?
И что, мы поедем куда-нибудь?
В зоопарк.
- Слушай, а что такое с Крысой стряслось, как ты думаешь?
Скопировать
To enjoy.
Like an éclair or... a day at the zoo.
Eh?
Наслаждаться.
Как эклером или... походом в зоопарк.
Что?
Скопировать
[LAUGHING] Well, it's obvious you haven't had much exposure to dogs.
Uh, what were you, a zoo doctor?
No, I just treat pets and their owners' egos.
Видимо, ты очень редко осматриваешь собак.
Кем ты была, врачом в зоопарке?
Нет, я просто лечила домашних животных и завышенное эго их владельцев.
Скопировать
We went to this really great club called Zoo.
Excuse me, The Zoo?
No, it was just called Zoo.
Мы заглянули в отличный клуб под названием "Зоопарк".
- Пардон, в зоопарк?
- Нет, он называется "Зоопарк".
Скопировать
It's a DD5 written by Detective Benson.
Yes, about Katie's interview at Central Park Zoo at which you were present.
please read the highlighted passage.
- Это форма DD5, заполненная детктивом Бенсон.
- Да, о показаниях Кейти, взятых в Зоопарке Центрального Парка, где вы так же присутствовали.
Пожалуйста, прочтите выделенный абзац.
Скопировать
- Detective Sam Phelan, Metropolis P.D.
Are you what passes for security in this zoo?
- Yeah.
-Детектив Сэм Фелан, полиция Метрополиса.
Это вы отвечаете за безопасность в этом зоопарке?
-Да.
Скопировать
Yeah.
Actually, that one belonged to Bristol Zoo.
Oh, so you haven't got your own hat?
Да.
Вообще то, она принадлежит бристольскому зоопарку.
О, так значит, у вас нет собственной фуражки?
Скопировать
I'm in tune.
You're a psychic sideshow circus freak, who belongs in a fuckin' zoo...
All right, enough, enough.
Я телепатка.
Не телепатка, а психопатка, которой место в зоопарке.
Хватит, достаточно!
Скопировать
Eric Lehnsherr's prison. I'd like to arrange a visit.
It isn't a petting zoo, Senator.
In this conflict he is the enemy, you're just a spectator, so why not sit this one out?
Я бы хотел побывать в тюрьме, где находится Эрик Леншер.
Он сидит не в зверинце.
В этом конфликте он - враг, а вы - зритель. Так что занимайте места в партере.
Скопировать
We're having a birthday party for him.
Just like, petting zoo and clowns, stuff like that.
But you guys are welcome to come, if you like.
Мы устраиваем ему день рожденья.
Ну типа, животные и клоуны, и все такое.
Мы будем рады вас видеть, если захотите.
Скопировать
He's defending our Homeland against gangsters
He'll come back soon, and we'll go to the zoo like we used to
And then I went home to Tobolsk
Он защищает нашу родину от бандитов.
Он скоро приедет, и мы, как раньше, пойдём с ним в зоопарк.
А потом я домой к себе поехал, в Тобольск.
Скопировать
I've been trying to get a hold of you.
I've been booked out the "wa" and past the "zoo."
If I get any hotter they'll have to stamp me out.
Я пыталась связаться с тобой.
Извини, уважаемая, у меня тут полный завал.
Если я стану немного более популярным, они меня просто разорвут.
Скопировать
- Trade?
- Zoo trade.
I'm with the Tasmanian Zoology Foundation.
- Профессионалы?
- Зоологи.
Я представляю Тасманское зоологическое сообщество.
Скопировать
- Helped take her mind off Dad. - Yeah.
Though I'm not sure the zoo was the best idea.
The sight of those amorous wolverines seemed to set her back a bit.
- Чтобы она отвлеклась от мыслей о папе.
- Да. Хотя вряд ли стоило вести её в зоопарк.
Едва ли зрелище влюблённых росомах сильно подняло ей настроение.
Скопировать
And with every tick of the clock, your womanly resistance weakens.
And before you know it, he'll be on top of you like one of those bloody badgers at the zoo.
Actually, those were wolverines, and there's a chance they may have been fighting.
И с каждым тиком часов твоё женское сопротивление слабеет.
Прежде чем ты что-нибудь поймёшь, он уже залезет на тебя как один из треклятых барсуков в зоопарке.
Вообще-то, это были росомахи и есть большая вероятность, что они дрались.
Скопировать
What did you have to promise her?
A trip to the zoo.
Hi, Katie. Hi, olivia.
- Что тебе пришлось ей пообещать?
- Поход в зоопарк.
- Привет, Кейти.
Скопировать
- What are you going to do with him instead?
- Take them to the zoo.
He loves animals.
- Что вы собираетесь теперь делать?
- Поведу их в зоопарк.
Он любит животных.
Скопировать
Jake argued it wasn't bestiality, where the animal is often hurt, but zoophilia, which is a loving, life commitment.
Unfortunately, we're not looking for zoo couples.
You got anything a Iittle further up the violence scale there?
- Джейк спорил, что это вовсе не скотоложество, при котором животным часто причиняют вред, ... но зоофилия, которая происходит по любви, и его жизненная необходимость.
- К сожалению, мы ищем не зоо-парочки.
Ты нашел что-нибудь, где уровень жестокости выше трех баллов?
Скопировать
Hold my fin.
You're not going to freak out like you did at the petting zoo.
That snail was about to charge.
Держись за мой плавник.
А ты не будешь шуметь, как тогда в зоопарке?
Та улитка собиралась на тебя напасть.
Скопировать
What are you gonna do?
- Call the zoo.
- You can't!
Что Вы намерены делать?
- Позвонить в зоопарк.
- Вы не можете!
Скопировать
- What should we do?
I'll call the zoo, say we saw a leopard, and they'll catch him. Come on.
Susan, I hope this time you've come to stay.
- Что нам делать?
Я позвоню в зоопарк, скажу, что видел леопарда, они приедут и поймают его.
Сьюзан, надеюсь, в этот раз ты не будешь уходить.
Скопировать
Thank you very much.
Don't call the zoo.
- I just called. It's all fixed.
Спасибо большое.
Не звони в зоопарк.
- Я уже позвонил и все устроил.
Скопировать
Hey, Mac, see what that sign says.
- David, it's the zoo truck. - Is it?
They've got Baby.
Эй, Мэк, что написано на том знаке?
Это грузовик из зоопарка.
Они поймали Малыша.
Скопировать
What's that?
It's the lions in the zoo.
One can hear them here often.
Что это?
Это львы в зоопарке.
Их здесь часто слышно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов zoo- (зу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы zoo- для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение