Перевод "Аль-Каида" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Аль-Каида

Аль-Каида – 30 результатов перевода

Или нацист.
Или Аль-Каида.
Продолжай, продолжай.
Or a Nazi.
Or Al Qaeda.
Keep trying.
Скопировать
Все пытаются нас напугать.
Говорят нам, чтобы мы остерегались на Аль-Каиды.
Типа, "Где?".
Everybody's trying to scare us.
Telling us to be on the lookout for al-Qaeda.
Like, "Where?"
Скопировать
Типа, "Где?".
Я не боюсь Аль-Каиды, я из Бруклина.
Меня вообще не волнует Аль-Каида.
Like, "Where?"
I ain't scared of al-Qaeda.
I'm from Brooklyn, I don't give a fuck about al-Qaeda.
Скопировать
Я не боюсь Аль-Каиды, я из Бруклина.
Меня вообще не волнует Аль-Каида.
Дерьмо.
I ain't scared of al-Qaeda.
I'm from Brooklyn, I don't give a fuck about al-Qaeda.
Shit.
Скопировать
Дерьмо.
Ёбаная Аль-Каида.
Чёрт, это Аль-Каида взорвала здание в Оклахоме?
Shit.
Motherfucking al-Qaeda.
Shit, did al-Qaeda blow up the building in Oklahoma?
Скопировать
Ёбаная Аль-Каида.
Чёрт, это Аль-Каида взорвала здание в Оклахоме?
Нет.
Motherfucking al-Qaeda.
Shit, did al-Qaeda blow up the building in Oklahoma?
No.
Скопировать
Нет.
Это Аль-Каида положила сибирскую язву в вашу почту?
Нет.
No.
Did al-Qaeda put anthrax in your mail?
No.
Скопировать
Нет.
Это Аль-Каида тащила Д. Берда вниз по улице, пока его глаза не выскочили из его ёбанной головы?
Нет.
No.
Did al-Qaeda drag James Byrd down the street till his eyeballs popped out of his fucking head?
No.
Скопировать
Нет.
Я не боюсь Аль-Каиды. Я боюсь Аль-Кракера.
Кракер Эл.
No.
I ain't scared of al-Qaeda, I'm scared of Al Cracker.
Cracker Al.
Скопировать
Дальше объяснять надо?
Ладно, опухоль это Аль-Каида.
Большие, плохие и умные парни. Мы врываемся и уничтожаем их. Но они уже успели разделиться.
Does that need more explanation?
Okay. The tumor is Al-Qaeda, the big bad guy, the brains.
We went in, wiped it out, but it had already sent out a splinter cell.
Скопировать
Нет, не значит.
Не выявлено связи этого инцидента с Аль-Каидой или другой террористической организацией.
Тем не менее, изощренность нападения и улики, найденные в лаборатории, свидетельствуют, что мы не можем отбросить и эту возможность.
No, it doesn't.
There's nothing to connect this incident with Al-Qaeda or any terrorist organisation.
However, the sophistication of the attack and certain evidence which we have found at the lab means that we can't rule out this possibility. Oh, turn it off, please, someone. I've just spoken to Central Lab.
Скопировать
Договорились. Пока.
Мы для тебя кто, Аль-Каида?
Да нет, погодите,..
All right, bye.
So, tell me, Montel... why weren't we invited to the party?
What are we, Al-Qaeda? No, hold up.
Скопировать
Термин "террорист" — пустая абстракция, созданная для любого человека или группы людей, которые выбрали путь противостояния правящей верхушке.
Не надо это путать с вымышленной Аль Каидой, которая на самом деле была названием компьютерной базы,
"Не существует никакой Исламистской армии или террористической группировки под названием Аль Каида.
The way we do this is by cutting the beam out at angle. WTC core column after the collapse.
Notice the "cut" shape and the melted... or "Molten Metal".
I started looking at the molten metal.
Скопировать
Не надо это путать с вымышленной Аль Каидой, которая на самом деле была названием компьютерной базы, содержащей имена поддерживаемых США моджахедов в восьмидесятых.
"Не существует никакой Исламистской армии или террористической группировки под названием Аль Каида.
И любой проинформированный офицер разведки знает об этом. Но ведётся пропагандистская кампания, которая заставляет людей верить в присутствие этих несуществующих сил. За этим стоят Соединённые Штаты Америки".
Notice the "cut" shape and the melted... or "Molten Metal".
I started looking at the molten metal.
All three buildings, both towers in the rubble, in the basement areas, and Building 7 there were these pools of molten metal.
Скопировать
Это означает, что правительство США потратило в 54 раза больше на борьбу с терроризмом, чем на борьбу с заболеванием, которое ежегодно убивает в 6600 раз больше людей, чем терроризм.
Тем не менее, именуемое терроризмом и Аль Каидой насильно вставляется в каждое новостное сообщение, связанное
Миф становится всё масштабней. В середине 2008-ого генеральный прокурор США фактически предложил, чтобы конгресс США официально объявил войну против фантазий.
Thermite is so hot that it'll just cut through steel, through the structural steel for example, like a knife through butter. The products are molten iron and aluminum oxide which goes off primarily as a dust. You know, there's enormous dust clouds you can imagine, when you assemble these chemicals on a large scale.
Through Electron Microscope Analysis of the molted WTC Steel and the iron-rich microspheres in the dust,
Dr. Jones found exact traces of not only the "Thermite" explosive compound, but, due to the high sulfur content, "Thermate", a patented brand of Thermite used in the demolition industry.
Скопировать
Или нацист.
Или Аль-Каида.
Продолжай, продолжай.
Or a Nazi.
Or al-Qaeda.
Keep trying.
Скопировать
Среди заключённых в Гуантанамо есть также тренеры террористов, изготовители бомб...
У большинства из них на руках американская кровь и они, несомненно, элита Аль-Каиды.
По-моему, мы обязаны считать этих людей своими злейшими врагами.
The kind of people held at Guantanamo include terrorist trainers, bomb-makers...
Many of them have American blood on their hands and are the elite of al-Qaida.
It seems to me we have an obligation to treat these individuals as enemy combatants.
Скопировать
Это спасатели, они нуждаются в медицинской помощи.
Такую же, какую получают люди из Аль-Каиды.
Больше помощи, чем ту, что вы оказываете злодеям они не хотят. Лишь такую же.
These are 9/11 rescue workers! They just want some medical attention!
The same kind that al-Qaida is getting.
They don't want any more than you're giving the evildoers, just the same!
Скопировать
- Что еще его пугало? - Его пугало абсолютно все.
Аль-Каида, барсуки, пищевые подсластители, эта германская башка на палочке [PEZ - прим.пер.] с ее маленькими
Ну ладно.
- Anything else scare him?
- Everything else scared him... Al-qaeda, ferrets, artificial sweetener, those pez dispensers with their dead little eyes --
- Lots of stuff.
Скопировать
Если кому-то что-то нужно, заплатите им столько, они сколько просят.
Сэр, в этом банке хранились деньги Третьего Рейха, сицилийской мафии и Аль-Каиды.
я уверена, что они не пойдут Вам на уступки.
If someone's holding out, pay them whatever they're asking.
Sm sir, this bank held off the third reich, the sicilian mafia, and al-qaeda.
With all due respect, I'm fairly certain they won't bow to you.
Скопировать
Пожалуйста, Самир.
Иракский хирург, проплаченный Аль Каидой который многих убил в хирургии, не будет высмеивать меня!
Знаешь, как говорят иракцы?
Please, Samir.
An Iraqi surgeon, paid by Al Qaeda that has slaughtered many in surgery, will not make fun of me!
You know what that Iraqi will say?
Скопировать
Все верно.
Разведка сообщает что "Аль Каида" хочет открыть новый фронт в северо-восточной провинции Бадахшан.
- А местные сами не справятся, сэр?
That is correct.
Case in point, INTSUM is reporting that al-Qaeda in the Badakhshan province is attempting to open up a new front.
- Locals can't handle the fight?
Скопировать
Знаете, что еще стоит перед пятью Голиафами?
Аль-Каида.
Глобальное потепление.
Yeah, yeah. You know what else is facing five Goliaths?
America.
Al-Qaeda. Global warming.
Скопировать
Они проводят опрос, и выясняется, что 72% сторонников Буша все еще верят в наличие у Ирака оружия массового поражения.
75% все еще верят, что Ирак поддерживает Аль-Каиду.
И что, черт возьми, мы делаем? Что ты делаешь?
They do that, the Pippa study, ... that University of Maryland thing, ... and turns out 72 percent of his supporters ... still believe there's WMDs.
75 percent still believe they're supporting Al Qaeda.
And so what the fuck do we do?
Скопировать
Он питается только цветами, и только хризантемами, символом Императорского двора.
Американское правительсво уже заявило, что этот человек присутствует на кадрах, снятых в лагере Аль-Каиды
Некая женщина из Сибири утверждает, что он - ее сын Игорь, страдающий амнезией гениальный пианист, бесследно пропавший 17 лет назад.
All he eats is flowers, and only 'ichimonji' chrysanthemum, symbol of the imperial family.
The American government claims to have spotted him in footage of an Al-Qaeda camp.
In Siberia, a woman claims he is her son Igor, an amnesiac genius pianist who disappeared 17 years ago.
Скопировать
Начать гражданскую войну в Конго, еще одном большом источнике сырья.
Аль-Каида, ветвь американской разведывательной службы, проявляет сейчас активность в Алжире, Тунисе,
Существует дестабилизация в Кении, из-за Одинги.
Start a civil war in Congo, another big source of raw materials.
Al Quaeda, an arm of the US intelligence community, is now active in Algeria, Tunisia, Morocco.
You've got a destabilization going on in Kenya, around Odinga.
Скопировать
-Правда?
Потом его застрелили и сделали большим героем, погибшим в битве с Аль-Каидой.
Никакой Аль-Каиды, его просто застрелили в спину.
-Oh, you did?
Then he got shot and then was a big hero charging al-Qaeda.
No al-Qaeda, somebody just shot him in the back.
Скопировать
Потом его застрелили и сделали большим героем, погибшим в битве с Аль-Каидой.
Никакой Аль-Каиды, его просто застрелили в спину.
Послушайте, мы имеем дело с абсолютным злом.
Then he got shot and then was a big hero charging al-Qaeda.
No al-Qaeda, somebody just shot him in the back.
Look, we're dealing with complete evil.
Скопировать
Я думал что в правительстве Уэльса проходила встреча.
"Далее на повестке дня Аль-Каида."
Сейчас это вопрос времени пока они не напали на нас в долинах.
I thought there'd been a meeting at the Welsh Assembly.
Like, "Next on the agenda is Al-Qaeda.
"Now, it's only a matter of time before they strike us in the valleys.
Скопировать
"единственный человек, который стоит между вами и
"кровожадными боевиками из Аль-Каиды."
"И если я умру, эта моделька с автошоу встанет на мое место."
"am the only thing that stands between you
"and blood thirsty Al-Qaeda."
"And if I die, this spokesmodel from the car show will take over."
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Аль-Каида?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Аль-Каида для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение