Перевод "Баварцы" на английский

Русский
English
0 / 30
БаварцыBavarian
Произношение Баварцы

Баварцы – 21 результат перевода

Несомненно...
Грек отличается от Баварца, а Баварец от Ирландца.
Конечно, вы другие.
Sure.
Greeks are different from Bavarians, Bavarians are different from Irish.
Sure, you're different.
Скопировать
Фрейляйн, оставьте его.
В этих баварцах ничего хорошего нет.
Ну мы еще посмотрим.
Frollein, leave him alone.
These Bavarians are no good.
Well, we'll see.
Скопировать
Я знаю...
Мы, баварцы, католики.
Добрый вечер, святой отец... — Ваши воспитанники?
I know it.
We Bavarians are Catholic.
Good evening, Father. Lost any children?
Скопировать
- Проедем, проедем.
Ну что, баварцы, так и ездите на тракторах?
Прошу прощения за прошлый раз, но я, как дурак, забыл о ручном тормозе.
Yes it will...
Hey the Bavarians, how are you? Still in tractors?
Sorry I was so slow last time, I forgot the handbrake...
Скопировать
Твои сыновья узнали бы тебя.
Вот почему ты нанял баварца в пару к Доману.
Ты Майкл?
Your boys would've recognized you.
That's why you hired the Bavarian to go along with Doman.
You Michael?
Скопировать
Я хочу, чтобы вы взяли наш проект повышения качества британского оптического стекла.
Эти проклятые баварцы, мы при них ничто.
Стекло?
I want you to take over our efforts to improve the quality of British optical glass.
Those damned Bavarians are running circles around us.
Glass?
Скопировать
Какого громилу?
Огромного баварца по имени Брубекер.
Никогда его до этого не встречал.
What sort of goon?
Big, Bavarian fella named Brubacher!
I never met him before.
Скопировать
Андреас Хофер был у кайзера Франца в Вене.
Не надо позволять баварцам дальше тиранить нас.
Что это значит?
Andreas Hofer met the Kaiser in Vienna.
-He said that it is time for the Bavarians to leave us Tyrollean alone.
What does it mean?
Скопировать
Мартин, иди сюда.
Баварцы задавили нас в течение четырех лет своими налогами и декретами!
Они запретили церковный звон, они закрыли монастыри, и послали наших братьев на войну.
Martin, come here.
The Bavarians have been bullying us for four years with taxes and decrees!
They suppress the church, they closed the monasteries, and send our brothers to war.
Скопировать
Что случилось?
Баварцы искали тебя.
Молитесь теперь, по крайней мере. Проси господа, чтобы он выжил.
What happened?
The Bavarians were looking for you.
Let us pray that he survives.
Скопировать
Восстание начинается.
Австрийцы объявили войну французам и баварцам.
Поднимайтесь!
The rebellion begins.
The Austrians have declared war on the French and Bavarians.
Come On!
Скопировать
Посыльный сообщил это мне час назад:
баварцы оставляют Тироль.
Кажется... господь на нашей стороне.
It seems that...
The Bavarians are leaving Tyrol.
It seems that the Lord is on our side.
Скопировать
Злодейка.
Катарина, мы, баварцы, всегда помогаем друг другу.
Если еще что, я там, наверху.
Evil child.
Katharina, we Bavarians are always there for one another.
I'm here if you need anything.
Скопировать
Мы больше не можем позволить себе сдаться!
Мы выгоним этих французских ублюдков, и баварцев вместе с ними!
Наших молодых людей посылают на бойню в Россию!
We can no longer afford to put up with this treatment!
We will kick out those French bastards, and the Bavarians with them!
Our young men are being sent to their slaughter in Russia!
Скопировать
Людвиг!
Для них жизнь француза ценнее чем баварца.
Как ты думаешь, сколько наших солдат каждый день на фронтах умирают ради Наполеона?
Ludwig!
For them, the life of a Frenchman is worth more than that of a Bavarian.
How many of our soldiers do you think die, every day on the front lines for Napoleon?
Скопировать
Они слились с этим миром.
И они не хотят, чтобы их родину отняли какие-либо французы или баварцы.
Тироль - их маленькая Святая земля.
They have grown together with their land.
And they don't want the French or Bavarians to take it away.
Tyrol is their Holy land.
Скопировать
Что происходит?
Австрийцы... объявляли войну французам и баварцам.
Слава Иисусу Христу!
What's going on?
The Austrians... they declared war on the French and the Bavarians.
Blessed be Jesus Christ!
Скопировать
Да, хорошие.
Да, как кажется, тирольцы победили французов и баварцев.
Все кончено.
Yes, all right.
Apparently, the Tyrolleans... they defeated the French and Bavarians.
It's over.
Скопировать
Ты знаешь, что случилось там?
Баварцы и французы потрошили... беременных женщин и отрезали им груди.
Каждому вооруженному тирольцу отрезали язык.
Do you know what happened there?
The Bavarians and the French gutted the pregnant women and sliced off their breasts.
They cut the tongues out of every one who spoke Tyrollean.
Скопировать
Я не понимаю, почему я должна становиться чьей-то собственностью.
Особенного какого-то простоволосого баварца.
Ты выйдешь замуж.
I don't see why I have to become the property of any man.
Especially some rustic Bavarian.
You will marry.
Скопировать
Снова.
И она пытается выдать меня за баварца.
Я слышал.
Again.
And she's trying to marry me off to a Bavarian.
I heard.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Баварцы?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Баварцы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение