Перевод "Колхицин" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Колхицин

Колхицин – 20 результатов перевода

У него почки убитые.
Если у него нет проточной микрофлуориметрии, колхицин его прикончит.
О господи, тогда надеюсь, что я прав.
His kidneys are fried.
If he doesn't have FMF, the colchicine will kill him.
Boy, I sure hope I'm right.
Скопировать
Когда наступает стадия кровавого пота, лечение напоминает попадание пальцем в небо.
Начинайте давать колхицин и мелфалан.
У него почки убитые.
Treatment tends to be hit and miss, once you reach the sweating blood stage.
Start them on colchicine and melphalan.
His kidneys are fried.
Скопировать
Всё, что тебе нужно знать... Ты сорвала джек-пот Мюнхгаузена.
Я собираюсь дать тебе коктейль из инсулина, чтобы вызвать припадок, и колхицина, чтобы убить лейкоциты
Но есть одна... Маленькая загвоздка.
All you need to know is, you've hit the Munchausen's jackpot.
I'm gonna give you a cocktail of insulin for seizure and colchicine to kill your white count. This will absolutely confirm my diagnosis of aplastic anemia.
There is one small catch.
Скопировать
Просто сядь.
— Знаешь, что такое колхицин?
Ну, не расстраивайся.
Just do it.
You know what colchicine is? No.
Well, don't feel bad.
Скопировать
Назовите хоть одно, которое подходит к её случаю.
Колхицин.
Я полагаю, она как-то заполучила его и, э-э, вколола себе.
Name one that fits her case.
Colchicine.
I figure that she'd gotten her hands on it and self-medicated.
Скопировать
Вы сами это сказали — всё работает как часы.
Не считая эпизода, когда Хаус за твоей спиной вырубил пациентку, накачав её инсулином и колхицином.
Не было никаких причин заподозрить инфекцию.
And you said it yourself, things run smooth.
Except for the part where House went behind your back and KO'd the patient with insulin and colchicine.
There was no reason to suspect an infection.
Скопировать
Мы выживаем, потому что остающиеся клетки делятся и восполняют потерю.
Колхицин, лекарство против подагры, блокирует митоз и останавливает деление клеток, что приведет к болям
Но у него же нет подагры.
We survive because the remaining cells divide and replace the losses.
The colchicine, a gout medicine, blocks mitosis and stops cell division, which will result in abdominal pain, rash, nausea, fever, kidney failure, low blood pressure, and will also mess with the bone marrow.
But he doesn't have gout.
Скопировать
Нам необходимо знать в точности, что вы положили в этот пузырек.
Мы полагаем, это был колхицин, лекарство от подагры.
Если в рецепте было написано лекарство от кашля, это то, что я выдал.
We need to know exactly what you put in this bottle.
We think it was colchicine, a gout medication.
If the prescription said cough medicine, that's what I dispensed.
Скопировать
Колхицин мешает способности сердечной мышцы сокращаться и качать кровь, снижая твое давление.
Антитела, что мы тебе даем, должны нейтрализовать колхицин, давая твоему сердцу биться с нормальной скоростью
Когда вы узнаете?
The colchicine interferes with the ability of the heart muscle to contract pumping blood, lowering your blood pressure.
The antibodies we're giving you should neutralize the colchicine, allowing your heart to beat at its normal rate.
When will you know?
Скопировать
А как насчет того факта, что парень, как там медицинский термин, не болен?
Ты знаешь, сколько форм колхицина есть на рынке? Прекрати.
Я тоже не знаю, но много.
What about the fact that the kid is now, I believe the technical term is, not sick?
You know how many forms of colchicine there are on the market?
Stop it. Neither do I, but it's a lot.
Скопировать
Значит, новая почка каждые три года, новое покрытие у желудка каждую неделю...
Поэтому отравление колхицином вызывает все эти симптомы, но не все сразу.
Но мы же ходили в аптеку.
So, a new kidney every three years, a new stomach lining every week...
This is why colchicine poisoning causes all of these symptoms but not all at once.
But we went to the pharmacy.
Скопировать
Мы видели таблетки!
Колхицин вызывает повреждение в очень особом порядке.
Сначала, боль в животе, сыпь, температура... разве не это появилось у тебя сначала?
We saw the pills!
Colchicine does its damage in a very specific order.
First of all, there's a pain in the abdomen, the rash, the fever... isn't that what you got first?
Скопировать
Что, тебе безразличны эти люди?
Колхицин мешает способности сердечной мышцы сокращаться и качать кровь, снижая твое давление.
Антитела, что мы тебе даем, должны нейтрализовать колхицин, давая твоему сердцу биться с нормальной скоростью.
What, you don't care about these people?
The colchicine interferes with the ability of the heart muscle to contract pumping blood, lowering your blood pressure.
The antibodies we're giving you should neutralize the colchicine, allowing your heart to beat at its normal rate.
Скопировать
Знаешь, чем они наполняют его?
Очевидно колхицином, разве что ты проглотил колхицин вместе с раствором для своих контактных линз, или
Я не знаю как это произошло, мне безразлично, как это произошло, это произошло.
D'you know what they cut that stuff with?
Apparently colchicine, unless you ingested the colchicine through your contact lens solution, or skin cream, or some other drug you're lying about.
I don't know how it happened, I don't care how it happened, it happened.
Скопировать
Я не говорила, что его столкнули.
Майкла Бэйли отравили смертельной дозой колхицина.
Он был мёртв, когда встретился с Землёй.
I didn't say he was pushed.
Michael Bailey was poisoned with a lethal dose of colchicine.
He was dead before he hit the fruit.
Скопировать
Ваша сестра владеет фармацевтической компанией?
Она, должно быть, дала вам колхицин, который вы использовали, чтобы отравить его, не так ли?
Нет.
Your sister owns a, a drug company?
She must have given you the colchicine you used to poison him, didn't she?
No.
Скопировать
Это стандартный набор.
По словам Лэни именно с ним в организм Бейли и попал колхицин.
Здесь он и был отравлен.
It's all standard.
It's exactly what Lanie said that Bailey had in his system that delivered the colchicine.
This is where he was poisoned, bro.
Скопировать
Лэни подтвердила, что шоколадный шейк из "Оакс", совпадает с тем что был в желудке Бэйли.
В нем была летальная доза колхицина.
Портье "Оакса" подтвердил, что Бэйли находился здесь все время, когда был отравлен.
Lanie says that the chocolate shake from the oaks is a perfect match for the contents of Bailey's stomach.
It's what delivered the lethal dose of colchicine.
Yo. So the doorman at the oaks confirms that Bailey was there during the whole poison time window.
Скопировать
Он был мёртв, когда встретился с Землёй.
Колхицин?
Разве это не лекарство от ревматизма?
He was dead before he hit the fruit.
Colchicine?
Isn't that a drug for rheumatism?
Скопировать
Разве это не лекарство от ревматизма?
Да, и Бэйли от него не страдал, но в его организме обнаружена доза колхицина, превышающая норму в 50
Я думаю, время отравления - между 4 и 6 часами вечера.
Isn't that a drug for rheumatism?
Yes, which Bailey does not have, but he had 50 times the normal dosage in his system.
I'm putting the time of ingestion between 4:00 and 6:00 P.M.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Колхицин?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Колхицин для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение