Перевод "Панкреатит" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Панкреатит

Панкреатит – 30 результатов перевода

Что с ним, доктор?
Острый панкреатит.
Вероятно, из-за его лекарств от ВИЧ.
WHAT'S WRONG WITH HIM, DOCTOR?
ACUTE PANCREATITIS.
PROBABLY HAS TO DO WITH HIS HIV REGIMEN.
Скопировать
Господи... И это...
Панкреатит.
Это от лекарств, от "Видекса", наверно.
JESUS.
PANCREATITIS.
FROM THE MEDS. PROBABLY THE VIDEX.
Скопировать
Да поздравлять то особенно не с чем.
Ты слышал о панкреатите?
Такое ощущение, что растворяются внутренние органы...
There´s nothing to congratulate me for.
Have you heard of the disease pancreatitis?
It´s like Iiquefying your own organs.
Скопировать
Тоф.
Боль в животе, спине... может быть аппендицит или панкреатит.
Камни в почках или киста в яичнике.
Toph.
Stomach pain, back pain... could be appendicitis or pancreatitis.
Maybe a kidney stones or ovarian cyst.
Скопировать
Плохая новость?
Острый панкреатит.
Я ввела контрастное вещество.
Is it bad news?
Severe pancreatitis.
I ran an IV contrast.
Скопировать
- Что?
- Позвони ему и скажи, что у маман панкреатит.
Почему ты хочешь, чтобы я солгала кузену Карло?
- What?
- Uh, call him back and tell him that Ma has pancreatitis.
Okay, why do you want me to lie to Cousin Carlo?
Скопировать
- Панкеаса.
- Еще можно сказать "панкреата".
О, эта рубцовая ткань говорит о том, что у жертвы были трансплантаты и почки и поджелудочной железы.
Pancreases.
"Pancreata" is also acceptable.
Oh, this scar tissue would indicate that the victim had both a kidney and a pancreas transplant.
Скопировать
Рэндэлл.
Ваш панкреатит был вызван опухолью.
Она дала метастазы.
Randall.
Your pancreatitis is being caused by a tumor.
It has metastasized.
Скопировать
Хорошо.
Боюсь, у вас положительные анализы на хламидии, сифилис, гонорею, гепатит, панкреатит, трихомониаз, негонококковый
Говоря обывательским языком, ваша дама любит приключения.
Okay.
I'm afraid that you have tested positive for chlamydia, syphilis, gonorrhea, hepatitis, pancreatitis, trichomonitis, nongonococcal urethritis. All the itises, really, and there's also a host of osises.
Now, what this means in nonmedical terms is that you have landed, uh, a real party girl.
Скопировать
У нее панкреатит.
Внутривенные вливания алкоголя могли вызвать панкреатит.
Хорошо.
Amylase and lipase are through the roof.
She has pancreatitis. IV alcohol could cause pancreatitis.
Okay.
Скопировать
Он не алкоголик.
И пока его панкреатит не в пальцах--
У шпионов не бывает грибковых инфекций?
He's not an alcoholic.
And unless his pancreas is in his fingers...
Spies can't get fungal infections?
Скопировать
Не ходи за мной.
Алкоголь вызвал панкреатит. Недостаток алкоголя вызвал желудочковую тахикардию.
Твоя логика неопровержима.
Don't follow me.
MAO inhibitor caused the fever, alcohol caused the pancreatitis, alcohol withdrawal caused the V-tach.
Your logic is irrefutable.
Скопировать
Она беззвучно кричала в течение двух часов. Уровень амилазы и липазы зашкаливает.
У нее панкреатит.
Внутривенные вливания алкоголя могли вызвать панкреатит.
She'd been silently screaming for two hours.
Amylase and lipase are through the roof.
She has pancreatitis. IV alcohol could cause pancreatitis.
Скопировать
Джон.
Это просто панкреатит.
Он не алкоголик.
John.
It's just pancreatitis.
He's not an alcoholic.
Скопировать
Ну, если бы не помогали, человеческая раса давно бы вымерла.
Вы очень жизнерадостны для человека, чья теория о панкреатите только что была опровергнута.
Я соответственно жизнерадостен для человека, чья теория оказывается верной.
Well, if it didn't, the human race would have died out long ago.
You're pretty cheery for someone who was just proved wrong about his pancreatitis theory.
I'm appropriately cheery for someone who's been proved right.
Скопировать
Твоя теория состоит в том, что у неё невидимый камень в желчном?
Его теория точно предсказывает панкреатит.
Может тебе стоит подождать пока он не расскажет нам, в чём она состоит, и уж потом целовать зад его теории.
Your theory is an invisible gallstone?
His theory correctly predicted pancreatitis.
You might want to wait until he actually tells us his theory before you start kissing his theory's ass.
Скопировать
Родители говорят, что она не принимает никаких лекарств.
Если панкреатит не был вызван лекарствами, и она не была больной, то остаётся только травма или какой-то
Покажи компьютерную томограмму.
Parents say she's not on any meds.
If the pancreatitis wasn't set off by drugs, and she hasn't been sick, that leaves trauma or some kind of structural defect.
Put up the CT.
Скопировать
Она не умирает.
У неё панкреатит.
Когда вы вылечите его, я заберу её домой.
She's not dying.
She has pancreatitis.
Once you've treated that, I'm taking her home.
Скопировать
Наверное, это просто так смотрелось с нашего места. Ты встал на колени, Хаус нагнулся.
Он предсказал панкреатит.
- Это вина его отца.
It must have just looked that way from our angle, you on your knees, House bending over.
He predicted the pancreatitis.
It's his dad's fault.
Скопировать
Надо возобновить.
Острый панкреатит вследствие алкоголизма мог вызвать такие боли.
Это связано со стрессом.
We should restart it.
Acute pancreatitis from alcoholism would cause this kind of pain.
It's stress related. She's in a lot of pain.
Скопировать
Пойду объясню это пациентке.
Это явно не панкреатит.
Возобновление лечения очевидно ничем не помогло.
I'll go explain that to the patient.
It's definitely not pancreatitis.
Restarting the treatment obviously didn't help anything.
Скопировать
Биопсия подтвердила, что то, что вы думали, было экземой, на самом деле было опухолью кровеносных сосудов кожи.
Это также объясняет панкреатит и образование в мозге.
И это поддается лечению.
The biopsy confirmed that what you thought was eczema was actually a swelling of the blood vessels in your skin.
It also explains the pancreatitis and the mass in your brain.
And it's treatable.
Скопировать
- Конечно, сэр.
Луиз Кортез поступила к нам после операции, у нее хронический панкреатит.
На КТ панкреатическая фистула.
Oh, of course, sir.
Louise cortez is a readmit after surgery For chronic pancreatitis.
C.T. Showed a pancreatic fistula.
Скопировать
Теперь я знаю, о чем вы все думаете.
Геморрагический панкреатит.
Но кроме того я знаю, о чем я думаю.
Now, I know what you're thinking.
Hemorrhagic pancreatitis.
But I also know what I'm thinking.
Скопировать
Не объясняет припадки.
Панкреатит.
Камни забили проток его поджелудочной железы.
Doesn't explain the seizures.
Pancreatitis.
Gallstones obstructing his pancreatic duct.
Скопировать
А все прочее до смехотворности неверно.
Если пациентка вызвала самой себе панкреатит и сердечный приступ, то она просто самоубийца.
Вот именно. Она постоянно рискует жизнью.
Everything else was laughably wrong.
If the patient induced pancreatitis and a heart attack, she'd be suicidal. Exactly.
She's risking her life all the time.
Скопировать
Лёгкий день.
Панкреатит в четвёртой, возможный нефрит в девятой.
Остальные в распоряжении у других.
Ah, you got a light load.
You got a chronic pancreatitis in four, possible pyelo in nine.
Everybody else has been dispo'd or turfed to medicine.
Скопировать
И что это?
- Панкреатит? * Апластическая анемия? **
(* - воспаление поджелудочной железы; ** - прекращение роста и созревания всех трёх клеточных линий в костном мозгу;
Well, what's the matter?
- Pancreatitis?
Aplastic anemia?
Скопировать
Вы не возьмете меня живым, легавые!
О, мой панкреатит!
Понимаешь о чем я?
You'll never take me alive, copper!
Oh! My pancreas!
You see what I'm saying?
Скопировать
Отсечём рост опухоли от того, к чему она прикрепилась.
Но панкреатит... ещё пару часов назад было слишком опасно проводить операцию на желчном.
Почему эта возможна?
I'll open your chest and peel away the growth. From whatever it's attached to.
But my pancreatitis... A few... a few hours ago. It was too dicey for gallbladder surgery.
How is it okay with all of this?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Панкреатит?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Панкреатит для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение