Перевод "Achilles" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Achilles (аккилиз) :
ɐkˈɪliːz

аккилиз транскрипция – 30 результатов перевода

Goodbye.
Achilles and the Tortoise
For the third time, the Tortoise went to see Achilles.
До свидания.
Ахиллес и Черепаха.
В третий раз Черепаха приходит к Ахиллесу, и, в конце концов, тот соглашается.
Скопировать
Achilles and the Tortoise
For the third time, the Tortoise went to see Achilles.
Finally, Achilles accepted.
Ахиллес и Черепаха.
В третий раз Черепаха приходит к Ахиллесу, и, в конце концов, тот соглашается.
Соревнование начинается.
Скопировать
Achilles a centimetre and the Tortoise a millimetre.
Achilles a millimetre and the Tortoise one-tenth of a millimetre.
Achilles will never catch the Tortoise.
Ахиллес проходит и эту дистанцию, но животное успевает продвинуться еще на сантиметр.
Ахиллес делает сантиметр, Черепаха — миллиметр.
Ахиллес — миллиметр, Черепаха — десятую часть миллиметра.
Скопировать
Achilles a millimetre and the Tortoise one-tenth of a millimetre.
Achilles will never catch the Tortoise.
Achilles couldn't believe this.
Ахиллес делает сантиметр, Черепаха — миллиметр.
Ахиллес — миллиметр, Черепаха — десятую часть миллиметра.
Никогда Ахиллесу не догнать черепаху.
Скопировать
Achilles will never catch the Tortoise.
Achilles couldn't believe this.
He laughed at the Tortoise.
Ахиллес — миллиметр, Черепаха — десятую часть миллиметра.
Никогда Ахиллесу не догнать черепаху.
Пришедшего издалека Ахиллеса удивило объяснение Черепахи.
Скопировать
Achilles one metre and the Tortoise a decimetre.
Achilles a centimetre and the Tortoise a millimetre.
Achilles a millimetre and the Tortoise one-tenth of a millimetre.
Человек проходит этот метр, а Черепаха делает дециметр.
Ахиллес проходит и эту дистанцию, но животное успевает продвинуться еще на сантиметр.
Ахиллес делает сантиметр, Черепаха — миллиметр.
Скопировать
- Sir, at this distance?
We know their Achilles' heel, Mr. Stiles.
Their weapon takes all their energy.
- Сэр, на таком расстоянии?
Мы знаем их ахиллесову пяту, м-р Стайлс.
Их оружие забирает всю энергию.
Скопировать
You mean "distraught Achilles"?
Ciccio ... much better than Achilles!
I just do not understand one ... How could it happen, I forgot about everything ... ?
имеешь в видт "обезумевшим Ахиллом"?
поверь мне - в данном слтчае чиччо гораздо лтчше, чем Ахилл!
я только одного не понимаю... как же так могло слтчиться, что я забыл... обо всем?
Скопировать
These words make me feel distraught Ciccio!
You mean "distraught Achilles"?
Believe me - in this case ... Ciccio ... much better than Achilles!
эти слова заставляют меня чтвствовать себя обезумевшим чиччо!
имеешь в видт "обезумевшим Ахиллом"?
поверь мне - в данном слтчае чиччо гораздо лтчше, чем Ахилл!
Скопировать
And facing them, two favorites from previous encounters,
Achilles and Flavius.
Victory or death?
Против них два фаворита предыдущих боев.
Ахилл и Флавий. АПЛОДИСМЕНТЫ
Победа или смерть? Что же их ждет?
Скопировать
For the third time, the Tortoise went to see Achilles.
Finally, Achilles accepted.
The race began. The Tortoise was ten metres ahead of the man, who smiled and moved ten times faster than the Tortoise.
В третий раз Черепаха приходит к Ахиллесу, и, в конце концов, тот соглашается.
Соревнование начинается.
Черепаха на десять метров впереди человека, широко улыбающегося и двигающегося в десять раз быстрее.
Скопировать
The race began. The Tortoise was ten metres ahead of the man, who smiled and moved ten times faster than the Tortoise.
Achilles went ten metres, the Tortoise went one.
Achilles one metre and the Tortoise a decimetre.
Черепаха на десять метров впереди человека, широко улыбающегося и двигающегося в десять раз быстрее.
Ахиллес преодолевает десять метров, Черепаха — один метр.
Человек проходит этот метр, а Черепаха делает дециметр.
Скопировать
Achilles went ten metres, the Tortoise went one.
Achilles one metre and the Tortoise a decimetre.
Achilles a centimetre and the Tortoise a millimetre.
Ахиллес преодолевает десять метров, Черепаха — один метр.
Человек проходит этот метр, а Черепаха делает дециметр.
Ахиллес проходит и эту дистанцию, но животное успевает продвинуться еще на сантиметр.
Скопировать
I've never seen such a drawing.
Achilles with a turtle?
I'll try to find out... how your father really died.
Я никогда не видела такого рисунка.
Ахиллес и черепаха?
Я попытаюсь выяснить, как твой отец погиб на самом деле.
Скопировать
Which drawing?
Achilles and the turtle.
I've never seen such a drawing.
Какой рисунок?
Ахиллес и черепаха.
Я никогда не видела такого рисунка.
Скопировать
Achilles!
Achilles, you come right here, girl.
- Come on.
Ахиллес!
Ахиллес, иди сюда, девочка.
- Давай.
Скопировать
The cardinal... is a thief.
his mindless nephew more than three months ago to be depicted in the heroic mode of an Hercules or an Achilles
I complied... making that young fool of a nephew look far more heroic than nature ever intended-- an act on my part far greater than anything accomplished by Hercules or Achilles.
[Скорпион. Часть I] Наш кардинал... он вор.
Я сделал два портрета его безмозглого племянника более трех месяцев назад, изобразив его в героической манере, наподобие Геркулеса и Ахиллеса,- так было указано в контракте.
Я подчинился... И сделал этого глупца племянника куда более героичным, чем предопределено природой. Мой поступок во много раз превосходит все подвиги
Скопировать
I delivered two portraits of his mindless nephew more than three months ago to be depicted in the heroic mode of an Hercules or an Achilles-- so specified our contract.
than nature ever intended-- an act on my part far greater than anything accomplished by Hercules or Achilles
And what have I, the divine Leonardo da Vinci, received in payment?
Я сделал два портрета его безмозглого племянника более трех месяцев назад, изобразив его в героической манере, наподобие Геркулеса и Ахиллеса,- так было указано в контракте.
Я подчинился... И сделал этого глупца племянника куда более героичным, чем предопределено природой. Мой поступок во много раз превосходит все подвиги
И что же я, прославленный Леонардо да Винчи, получил в качестве платы?
Скопировать
Stand and receive sentence.
Achilles!
Achilles, you come right here, girl.
Встаньте и выслушайте приговор.
Ахиллес!
Ахиллес, иди сюда, девочка.
Скопировать
- Come on.
- Achilles, you come here now.
- Come on.
- Давай.
- Ахиллес, иди сюда сейчас же.
- Давай.
Скопировать
- Come on.
- Achilles.
Oh, what in heaven's name have you got there, huh?
- Давай.
- Ахиллес.
О, во имя Бога,что это то ты ты там нашла, а?
Скопировать
It's an appalling smell.
Achilles, come away from there.
eome on. eome on now. what you got?
Ужасный запах.
Ахиллес, отойди оттуда. Давай.
Давай. Что там у тебя?
Скопировать
What the hell is that?
What you see here is the Taelon's Achilles Heel.
Now you're saying it'll keep our beloved Companions in line?
Что за чертовщина?
Это ахиллесова пята тейлонов.
То, что поможет держать наших дорогих сподвижников в узде?
Скопировать
- Can it be reversed?
- Nish'ta does have an Achilles heel.
Once its effects are reversed, it can't re-infect the host.
- А можно обратить процесс?
- У "Ништры" есть "Ахилесова пята".
Остановив процесс, второй раз на человека он не подействует.
Скопировать
Dad says none of the great heroes grew up in a nuclear family.
Hercules, Achilles, Odysseus, they all grew up with single parents.
You're in good company.
Папа говорит, что ни один герой не рос в полной семье.
Геркулес, Ахилл, Одиссей - у них всех был только один родитель.
Ты в хорошей компании.
Скопировать
He must have a weakness.
My Achilles' heel, if you will.
Beer.
у него должно быть слабое место.
[ Skipped item nr. 40 ]
Пиво!
Скопировать
Woe unto man.
Brave Achilles, slain in trial by blood... for prize, the bride of Menelaus.
And father of Antigone, ruler of Thebes, self-rendered sightless by lust for expiation.
О горе людям.
Отважный Ахилл повержен в испытании кровью... за приз, невесту Менелая.
И прародитель Антигоны, правитель Фив, ослепил себя в жажде искупления.
Скопировать
We received confirmation from Delta Wing.
They're closing in on the Achilles.
Good.
Мы получаем подтверждение от крыла Дельта.
Они приближаются к Ахиллесу.
Хорошо.
Скопировать
This new attack is a sector further away.
Call up a cargo manifest on the Achilles.
On it.
Эта новая атака на сектор дальше.
Найдите данные о грузе, перевозимого Ахиллесом.
Начинаю.
Скопировать
We'll try to beat them to the jumpgate.
Earth Transport Vessel Achilles... to all ships in Grid Epsilon.
This is a mayday.
Попытаемся первыми добраться до зоны перехода.
Земной транспортный корабль Ахиллес всем кораблям в секторе Эпсилона.
Это сигнал бедствия.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Achilles (аккилиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Achilles для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить аккилиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение