Перевод "подробно" на английский
Произношение подробно
подробно – 30 результатов перевода
Чрезвычайная ситуация На Гамма 1,
Хорошо Доби, успокойся и расскажи обо всем подробно,
Мы были снаружи, проверяли отчет о неисправности в гироскопе, когда все...
There's an emergency on Gamma 1.
All right Doby, calm down and give it to me slow.
We were out checking on a report of a gyro disturbance when all of a...
Скопировать
я ее в Курске, у милиции оставил.
Приклеил к ветровому стеклу подробную объяснительную записку, а сам ушел на вокзал и вернулся в Москву
А... со второй машиной вышла несправедливость.
I left it for the police at the station.
I put on the wind shield a long note explaining everything. While I took a train home.
The second car... it wasn't entirely fair.
Скопировать
Лучше поговорить об этом.
Расскажи подробно как это было.
Пожалуйста, Ян.
It's better to talk about it.
Tell me exactly how it was.
Please, Jan.
Скопировать
Пессимизм?
Попрощавшись с Паолой, мы решили подробнее узнать о феномене ЛСД.
Здесь, в Нью-Йорке, мы искали наиболее важные истории.
Pessimism?
Maybe... Following Paola, we entered into the world of LSD...
Here, in New York, we searched for the most important stories...
Скопировать
После... доставки... вы... получите... еще... 200... фунтов.
Подробные... инструкции... и... билеты... до... пункта... назначения... прилагаются.
Пароль... следующий...
On delivery you will collect a further 200 pounds.
Complete instructions and tickets for your destination are enclosed.
Your code words will be:
Скопировать
Хотели увезти меня в машине, но я их обхитрил.
Сказал, что веду подробный дневник. День за днем.
А это неправда, понимаешь.
They wanted to take me away in a car, but I was smarter than them.
I told him I kept a diary detailing everything I did, day-by-day.
It's not true. Understand?
Скопировать
Раз вы решили, что мы не можем вернуться на корабль, я могу доставить сюда техника с психотрикордером.
Префект, это даст нам подробное описание всего, что происходило с мистером Скоттом за последние 24 часа
Я рекомендую отказаться, префект.
Since you find it impossible to let us go back up to our ship, I can beam down a technician with a psychotricorder.
Prefect, it will give us a detailed account of everything that's happened to Mr. Scott in the last 24 hours. I'd advise against it, prefect.
This is purely an Argelian matter.
Скопировать
Разбудите его, это срочно!
Слушай, не могу тебе сейчас подробно объяснить я передумал.
Алло?
Wake him up, it's urgent
It's Invernizza speaking.
I can't go into detail right now but I have changed my mind
Скопировать
Судьи стали зависеть от сил, не имевших отношения к правосудию, от того, что считалось необходимым для безопасности государства.
- Если можно, подробнее, пожалуйста.
- Вместо объективного рассмотрения дела главным приоритетом судьи стало наказание действий, которые якобы были направлены на нанесение государству вреда.
Judges became subject to something outside of objective justice. They were subject to what was necessary for the protection of the country.
- Would you explain this, please?
- The first consideration of the judge became the punishment of acts against the state, rather than objective consideration of the case.
Скопировать
Так вам нужны сведения от ниндзя?
Расскажите мне подробнее.
Она спасла вас, не так ли?
You want to hear a tip from a ninja?
Tell me, more in detail.
She saved you, didn't she?
Скопировать
- Свои медяки?
В любом случае, кого интересуют подробности?
Закон, который наказывает за мелкое воровство.
- Your coppers?
- Finders, keepers, says I. Anyway, who's particular?
The law that punishes petty thievery.
Скопировать
Ящик со своими вещами я пришлю с Кенави. Только ничего не испорти!
Новые подробности Розеттского убийства!
Этот за 15 пиастров.
I'll send my trunk with Qinawi so you can put ir on the train.
Don't break anything. Read all about it!
This one costs 15 piastres.
Скопировать
Леди! Будьте любезны, закройте дверь.
Я получила подробные инструкции.
Все начиналось со входа в банк.
Would you be polite enough to shut the door?
The instructions given me were explicit.
They began with my entering this bank.
Скопировать
-Он что-то узнал? -Возможно.
-Подробностей не знаешь?
Но я давно знаком с мсье и понимаю его, даже если он ничего не говорит.
- Does he have a lead?
- Maybe. - Did he give you the details?
- No. But since I met the master, I've learnt to interpret his silences.
Скопировать
И что же, это делает нас менее виновными?
Пусть мы не знали всех подробностей, но не знали-то мы именно потому, что не хотели знать. - Предатель
Предатель!
Does that make us any the less guilty?
Maybe we didn't know the details, but if we didn't know, it was because we didn't want to know.
- Traitor!
Скопировать
- Я не прошу, чтобы вы закрывали глаза, я просто хочу знать, к каким выводам мы придем, если будем этим руководствоваться?
люди не несут ответственности за свои действия, - вам придется растолковать мне это, объяснить очень подробно
Заседание суда считается открытым.
I'm sure he didn't mean... -I'm not asking you to look the other way. I'm asking you what good is it going to do to pursue this policy?
Curtiss, you were saying that the men are not responsible for their acts. You're going to have to explain that to me. You're going to have to explain it very carefully.
The tribunal is now in session.
Скопировать
Понимаешь, о чём я?
В любом случае, подробнее поговорим обо всём завтра.
- Конечно, неприятно, что такое произошло именно сейчас.
See what I mean?
Anyway, we'll talk about it some more tomorrow.
Naturally, it's a shame that this should happen now.
Скопировать
Если это священный вулкан-табу, они не осмелятся подойти.
Ты чужеземец и знаешь такие подробности?
А- а э-хе!
If this is the sacred volcano of the taboo, they dare not follow.
You know of such things, even though you be a stranger?
Aye.
Скопировать
- Виа Трионфале, 160.
Я хочу, чтобы ты подробно рассказал, что ты делал вчера после обеда.
Во сколько ты ушел из дома?
- 160 Via Trionfale.
Tell me exactly what you did yesterday afternoon.
What time did you leave home?
Скопировать
О, музыка 3 очка.
Подробности здесь.
Мама, дай мне 5 иен.
Oh, music is 3 points.
The picture storyteller is here.
Mother, give me 5 yen.
Скопировать
Ваш танец треплет мне прическу.
Подробности здесь!
Подробности здесь!
Your dance shakes my hairdo.
The storyteller is here!
The storyteller is here!
Скопировать
Подробности здесь!
Подробности здесь!
Подробности здесь!
The storyteller is here!
The storyteller is here!
The storyteller is here!
Скопировать
Подробности здесь!
Подробности здесь!
Подробности здесь!
The storyteller is here!
The storyteller is here!
The storyteller is here!
Скопировать
Подробности здесь!
Подробности здесь!
Подробности здесь!
The storyteller is here!
The storyteller is here!
The storyteller is here!
Скопировать
Подробности здесь!
Подробности здесь!
Мистер, я обошел вокруг вас.
The storyteller is here!
The storyteller is here!
Mister, I went around for you.
Скопировать
Перешел через мост и оказался в парке Паолино.
Теперь расскажи подробно все, что ты видел в парке Паолино:
кто там был, что делал и прежде всего - что делал ты.
I crossed a bridge and came to the park.
Tell me everything you saw there:
Who was there, what they were doing, and what you did.
Скопировать
- Что я должен был видеть?
Рассказывай подробно, не спеши.
Вспомни все детали.
I was tired. I didn't see much.
- Be more exact.
Take your time.
Скопировать
" ¬ы конечно же, всЄ помните? ѕравда?
ƒо мельчайшей подробности.
¬от и хорошо.
And you remember everything ... clearly?
Every wonderful little detail.
It was good ...
Скопировать
Моём новом общественном клубе.
. - Можешь не вдаваться в подробности.
Как ты догадалась?
I'm sorry you don't like the other one.
Uh, Mrs. Morgenstern, uh, did you take your pills today?
Mama?
Скопировать
Несомненно, это часть твоей работы, молодец.
Нет, я только хотел знать, если это - общее описание, или же описание подробностей.
Я не хочу мешать.
Sure, it's part of your job, well done.
No, I just wanted to know if that's a general report that you're writing or a very detailed one.
I don't want to interfere.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов подробно?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы подробно для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
