Перевод "Libre" на русский
Произношение Libre (либро) :
liːbɹˈə
либро транскрипция – 30 результатов перевода
But it's no good if there isn't somebody you can turn to and say, "Nice view, huh?"
It's the same with the churches, the relics, the moonlight or a Cuba Libre.
Nothing in the world is any good unless you can share it.
Но зачем это делать, если тебе некому сказать: "Как красиво, правда"?
Тоже самое с церквями, развалинами, лунными ночами и коктейлями.
Нельзя получить наслаждение, если не с кем его разделить.
Скопировать
This has got recipes.
- Ordering a Cuba Libre!
- Could I please have a glass of water?
Здесь рецептьi.
- Одна Куба Либре.
- Куба Либре.
Скопировать
- He does? Gentlemen, it's refill time!
Cuba Libre, Piña Colada...
I think I'll try one of those redheaded Yolandas...
- Господа, пора подкрепиться.
Попробуйте местные напитки - кубинский либр, пина колада.
Я попробую красный Йоландас.
Скопировать
The old guy thinks it's prison, so he decides to make a break for it.
Libre!
He wanders around the street with no I.D., talking to himself.
Старик думал, что он в тюрьме. Вот и решил сбежать.
Свобода, свобода!
Он бродил по улицам, без документов, говорил сам с собой.
Скопировать
Absolut on the rocks, Gilbey's and tonic, and a Velvet Hammer.
- A Molson and a Cuba Libre!
What is this, "hire the handicapped" week?
Джин Джилби с тоником и шоколадньiй коктейль.
И одна Куба Либре.
Мильiй, я не собираюсь подходить за каждьiм заказом.
Скопировать
It's coming!
I'm not leaving until I get my Cuba Libre! Excuse me.
Could I have an Orgasm? - This isn't what I ordered!
Сейчас.
Я не уйду отсюда, пока не получу Куба Либре.
- Извините, можно получить оргазм?
Скопировать
- I mean, what kind of drink?
- A Cuba Libre.
- What is that?
- Я про выпивку.
- Свободная Куба.
- Что там?
Скопировать
And then I saw her coming out of the sun... and I knew why Whit didn't care about that 40 grand.
Cuba Libre, please.
Señorita, señor, may I speak some words?
И вдруг я увидел ее, в свете солнца и понял, что Уита волновали вовсе не сорок тысяч.
- Куба Либре, пожалуйста.
Сеньорита, сеньор, можно с вами поговорить?
Скопировать
- Thank you.
Conga, rumba, Cuba libre.
We tried to forget that we didn't love one another.
- Спасибо.
Конга, румба, самба.
Мы пытались забыть, что не любим друг друга.
Скопировать
- Oh, wow.
A Cuba Libre would be great.
- Two Cuba Libres.
- Я, ну...
Куба Либре было бы замечательно.
- Два Куба Либре.
Скопировать
How did you survive?
Ah, I just flipped him over my shoulder Lucha Libre style.
That's when one of his buddies charged me from behind.
Как же ты выжил?
Я просто перекинул его через плечо в стиле Луча Либре.
И тогда один из его приятелей наставил на меня пушку.
Скопировать
Hey.
Can you pour me a "cuba libre", please?
A beer for me, thanks.
Привет.
Мне, пожалуйста, рома и колу.
Мне пива.
Скопировать
They even have a bottle Of chateau d'yquem... belonged to thomas jefferson.
I'm kind of a cuba libre kinda girl myself.
Ellen, it's me. nicely done.
У них даже есть бутылка Шато Д'ИкЕм, которая принадлежала Джефферсону.
Знаешь, мне как-то больше по душе Куба Либре.
Хэлен, это я. Отличная работа.
Скопировать
Your fate, your fate for a few pennies
Cuba Libre, please
Happy here?
Ваша судьба, ваша судьба за несколько пенни
Куба Либре, пожалуйста
Нравится здесь?
Скопировать
Hello Cindy
One Vodka Tonic, she takes a Cuba Libre, and she.. an orange juice
What's it for you?
Привет, Синди
Одну водку с тоником, ей Куба Либре, а ей... апельсиновый сок
А тебе?
Скопировать
What's it for you?
Also Cuba Libre?
Get back in
А тебе?
Тоже Куба Либре?
Пошлии назад
Скопировать
Thanks
Cuba Libre
Thanks
Спасибо
Куба либре
Спасибо
Скопировать
La Paz, Tecate, Ensenada, Loreto. Everywhere.
They support Esteban Reyes for governor of Estado Libre y Soberano de Baja California.
My big, handsome governor.
La paz, tecate, ensenada, loreto...
везде, они поддерживают Эстебана Рееса на должность губернатора свободного и суверенного государства Нижняя Калифорния.
Большой, красавчик губернатор.
Скопировать
What'll it be, ladies?
Uh, Cuba libre for this one.
Gracias. And a double Scotch, neat soda back, pourmoi.
Что изволите, дамы?
Куба либре для этой милашки.
и двойной скотч, содовую отдельно, для меня.
Скопировать
She was writing some kind of...a paper.
She was going to do a...write a story about lucha libre,you know?
That's it?
Пишет какую-то работу.
Хотела написать про историю борьбы.
И всё?
Скопировать
I'll autograph one for you,man.
I love lucha libre,man.
I love the utter chaos when the bad guys are beating up the good guys, and the crowd's throwing chicken bones and beer bottles in the ring, then the good guys come back at the end.
Даже подпишу её Вам.
Я люблю борьбу.
Я люблю тот хаос, когда плохие парни избивают хороших. А толпа начинает кидать на ринг куриные кости и пивные бутылки. В конце хорошие парни возвращаются.
Скопировать
What did she want?
About the lucha libre.
She was a fan.
О чём?
О рестлинге.
Она — фанатка.
Скопировать
Bonsoir mademoiselle.
Est-ce que vous êtes libre?
Ça dépend, qu'est-ce que vous avez en tête?
Добрый вечер, мисс.
Вы свободны?
Зависит от того, что вы хотите.
Скопировать
Cuba libre.
Cuba libre.
Very good.
"Куба Либре".
"Куба Либре".
Будет сделано.
Скопировать
Por favor.
Cuba libre.
Cuba libre.
Пожалуйста.
"Куба Либре".
"Куба Либре".
Скопировать
I've got serious cocktails to make.
Irish, ever had a Cuba libre or caipirinha?
Lt'd really bore him to play me.
Где-то в мире уже 5 часов, и мне пора делать коктейль.
Ирландец, ты никогда не пробовал коктейли "Куба Либра" или "Кайпиринта"?
Крису будет скучно играть со мной.
Скопировать
If I know my daughter, she'd would have left it safely behind, where the others couldn't get to it.
Umbra libre invenio.
Umbra libre invenio.
Если я знаю свою дочь - она бы оставила книгу где-то в надёжном месте, где другие бы её не нашли.
Умбра либре инвенио.
Умбра либре инвенио.
Скопировать
Umbra libre invenio.
Umbra libre...
Impressive.
Умбра либре инвенио.
Умбра либре...
Впечатляюще.
Скопировать
Tuer tout le monde!
The voile libre.
There's nobody here!
Убить всех!
Деревня пуста.
Здесь нет никого.
Скопировать
Because he doesn't know any other criminals.
The lucha libre mask projects the correct attitude, but look-- look what he is wearing-- khakis and a
Jane-- no wonder the guard tried to shoot him.
Потому, что не знаком с другими преступниками.
Рестлинговая маска производит верное впечатление, но посмотрите, во что он одет - Брюки-хаки и обтягивающий свитер.
- Джейн.. - Неудивительно, что охранник пытался застрелить его.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Libre (либро)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Libre для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить либро не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение