Перевод "X-Files" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение X-Files (эксфайлз) :
ˈɛksfˈaɪlz

эксфайлз транскрипция – 30 результатов перевода

I know you didn't hear Mr. Kallenbrunner... but he'd like to make a mockery of the X-Files.
You worked on the X-Files yourself.
Yes, until three years ago.
Я знаю, что вы не слышали Мистера Калленбруннера... но он пытался сделать посмешище из Секретных материалов.
Вы сами работали в Секретных материалах.
Да, три года назад.
Скопировать
Skinner.
They've packed up the X-Files.
I know.
Скиннер.
Они свернули "Секретные Материалы".
Я знаю.
Скопировать
No regrets.
Although I did relish my big adventure on the X-Files unit last year.
I have about five minutes before my next class.
Без сожалений.
Хотя я и наслаждалась моим большим приключением... в отделе секретных материалов в прошлом году.
У меня есть 5 минут... перед моим следующим занятием.
Скопировать
My name is Dana Katherine Scully.
I was assigned nine years ago to the X-Files... to spy on Agent Mulder... whose methods the FBI distrusted
Assigned not just as an agent, but as a medical doctor.
Меня зовут Дана Катрин Скалли.
Меня направили 9 лет назад в отдел Секретных материалов.. чтобы шпионить за агентом Малдером... чьи методы внушали недоверие ФБР.
Направлены не только как агент, но и как врач.
Скопировать
Yes, until three years ago.
When you were shot in the X-Files office.
- Shot by your own father.
Да, три года назад.
В вас стреляли в отделе Секретных материалов.
Стрелял ваш собственный отец.
Скопировать
It haunted him to no end.
It's why he pursued the X-Files.
What became of her?
Это преследовало его без конца.
Вот почему он занимался "Секретными материалами".
Что случилось с ней? Самантой?
Скопировать
I'd like to call John Doggett.
Agent Doggett... you've been on the X-Files for two years.
And with all that you've seen... how do you feel about this term "paranormal"?
Я хочу вызвать Джона Доггетта.
Агент Доггетт... вы в "Секретных Материалах" почти два года.
И учитывая всё, что вы увидели,... как вы ощущаете термин - "паранормальное"?
Скопировать
They'll put you out on the street.
What's left for us on the X-Files?
We came to this job... to give it our best. It's the way we're going to leave.
Послушайте меня, они уничтожат вас.
Они выставят вас на улицу. Что нам остаётся в "Секретных материалах"?
Мы пришли на эту работу... отдавать лучшее, что у нас есть.
Скопировать
I've been with the FBI since 1990.
Before coming onto the X-Files, Agent Reyes... you worked in the New Orleans field office... investigating
Did you ever prosecute any of these satanic cases?
Я в ФБР с 1990 года.
До того как вы пришли в "Секретные Материалы", агент Рэйес... вы работали в подразделении Нового Орлеана... расследуя дела о сатанинских ритуалах и надругательствах.
Это так. Вы когда-нибудь вели в суде какое-нибудь из этих дел о сатанизме?
Скопировать
Everyone's obsessed with upstairs.
The X-Files, lndependence Day, Armageddon,
Deep Impact, Deep Throat... erm...erm...
Все заинтересовались небом.
Секретные материалы, День независимости, Армагеддон,
Глубокий прорыв, Глубокая глотка... И все такое.
Скопировать
- Is she?
The one who's in X Files?
Born in London, yes. She was the only one whose wedding bees catered at.
Англичанка?
- Да, родилась в Лондоне.
Она - единственная, чью свадьбу обслуживали пчёлы.
Скопировать
You'll write field reports on your activities and your observations on the validity of the work.
Am I to understand that you want me to debunk the X-Files project, sir?
We trust you'll make the proper scientific analysis.
Вы будете писать отчеты о ваших действиях, вместе со своими наблюдениями об их правомерности.
Я так понимаю, вы хотите, чтобы я помогла закрыть проект Секретные материалы, сэр?
Агент Скалли, мы рассчитываем на ваш точный научный анализ.
Скопировать
The M.E. found traces of digitalis... that's a South American plant that can be used as a paralytic drug. Wait a minute.
These X Files indicate this is a UFO-related phenomena.
Often, there are sightings in the sky near the incident, surface burns...
Судебные эксперты обнаружили следы наперстянки - южноамериканское растение, которое используется как паралитический наркотик.
Подожди-ка, в Секретных Материалах этот феномен относится к разделу Н.Л.О.
В районах, где его наблюдали видели Н.Л.О., обгоревшую землю...
Скопировать
We've got everybody we have working on the problem.
I love X-Files too.
I hope you get to see it.
Мы делаем все, что можем.
Мне тоже нравятся "Х-Файлы".
Надеюсь, вы их увидите.
Скопировать
I need your dick now.
X-Files fanatic twosome... seeks Scully look-alike for abduction fantasy.
Me, gorgeous with big boobs. You, a couple with class. Let's experience everything the city has to offer.
Будьте во всеоружии.
- Пара киноманов... ищет двойника Скалли для фантазии с похищением.
- Шикарная брюнетка с роскошным бюстом... ищет интеллигентную пару... чтобы весело провести время второем.
Скопировать
Look, so, so, what, you told him to exhume the body when you don't even necessarily believe me yourself?
I told you I spent the weekend looking through that cabinet full of X-Files and I saw how pretty much
Now, maybe I'm just an old-fashioned cop but I don't take leaps.
Слушайте, так, так что, Вы сказали ему эксгумировать тело когда у Вас самого даже нет необходимости верить мне?
Я сказал Вам, что провел выходные просматривая тот шкаф, заполненный "Секретными материалами" и я увидел как большинство всех "Секретных материалов" разбвивалось о препятствие.
Теперь, может я только старомодный коп, но я не буду препятствовать.
Скопировать
Holy shit!
Maybe it's a conspiracy, like in the "X-Files"...
Roswell-style.
Мать мoя!
Мoжeт, этo какoй-тo засeкрeчeнный прoeкт, как
"Сeкрeтныe матeриалы"...
Скопировать
Understand, Detective, that we've seen cases like yours regularly on our unit.
Agent Doggett has only just been assigned to the X-Files.
I can assure you that there's nothing baffling about human bite marks.
Поймите, Детектив, то, что мы видели случаи как ваш регулярны в нашем отделе.
Агент Доггетт только только назначен в "Секретные материалы".
Могу уверить Вас, что нет ничего загадочного в следах человеческих укусов.
Скопировать
- Quit looking for what isn't there.
They've closed the X-Files.
We follow procedure now.
Лучше спустись а землю.
Секретный отдел закрыт.
Теперь надо следовать иструкциям.
Скопировать
We've both lost so much.
But I believe that what we're looking for... is in the X-Files.
I've heard the truth, Mulder.
Мы оба многое потеряли.
Я верю, что то, что мы ищем находится в папках с "Секретными Материалами", и вся правда кроется именно там.
Правду я уже слышала, Малдер.
Скопировать
Agent Mulder has developed a consuming devotion to an unassigned project outside the Bureau mainstream.
Are you familiar with the so-called X-Files?
I believe they have to do with unexplained phenomena.
А так же, агент Малдер уделяет пристальное внимание неодобренному проекту, выходящему за рамки основной линии Бюро.
Вам приходилось слышать о так называемых "Секретных материалах"?
Кажется, они имеют отношение к "необъясненным явлениям".
Скопировать
More or less.
The reason you're here is we want you to assist Mulder on these X-Files.
You'll write field reports on your activities and your observations on the validity of the work.
Более или менее.
По этой причины вы здесь, агент Скалли. Мы хотим, чтобы вы помогли Малдеру в работе над Секретными материалами.
Вы будете писать отчеты о ваших действиях, вместе со своими наблюдениями об их правомерности.
Скопировать
Our boys came out here, enjoyed the local salmon, which, with a little lemon twist, is just to die for.
Without explanation they were called back in, the case was reclassified and buried in the X-Files until
And you found something they didn't?
Наши парни приехали, провели здесь неделю, насладились местным лососем с лимоном, блюдом, за которое умереть не жалко, прости за такое выражения.
Без каких-либо объяснений их отозвали. Дело повторно классифицировали и похоронили в Секретных материалах, пока я на прошлой недели его не откопал.
И вы нашли то, чего не нашли они.
Скопировать
My success allowed me a certain freedom to pursue my own interests.
And that's when I came across the X-Files.
By accident?
Успех предоставил мне некоторую свободу действий и позволил заниматься тем, что мне интересно.
Тогда-то я и натолкнулся на "секретные материалы".
Случайно?
Скопировать
Mr. Spender...
Kallenbrunner... but he'd like to make a mockery of the X-Files.
You worked on the X-Files yourself.
Мистер Спендер...
Я знаю, что вы не слышали Мистера Калленбруннера... но он пытался сделать посмешище из Секретных материалов.
Вы сами работали в Секретных материалах.
Скопировать
That good.
I didn't ask to be put down on the X-Files.
Kersh put me here. I'm just doing my job.
Это хорошо.
Я не просил назначать меня в Секретные материалы. Заместитель директора Кирш назначил меня сюда.
Я просто делаю мою работу.
Скопировать
The way I heard it, you're with the X-Files.
This investigation drops, they're gonna drop the X-Files along with it.
You know me, where my interests lie - this was my dream assignment.
Я слышал ты в "Секретных материалах".
Это расследование прекратится... они сразу закроют "Секретные материалы".
Ты знаешь меня... где лежат мои интересы. Это было назначением моей мечты.
Скопировать
It's all right there in the X-Files.
Well, I appreciate your thoroughness Agent Doggett, and your familiarity with the X-Files cases in those
Okay?
Это всё здесь, в "Секретых материалах"
Ну, я ценю Вашу скрупулезность агент Доггетт, и Вашу осведомлённость в делах "Секретных материалов" в этих шкафах но мои личные документы это мои личные документы.
Хорошо?
Скопировать
No.
So I'm the X-Files now?
Just me?
Нет.
Так я в "Секретных материалах" теперь?
Только я?
Скопировать
I can't run this thing, Agent Scully.
This is obviously an X-Files case.
I know.
Я не могу руководить этим, агент Скалли.
Это очевидно дело "Секретных материалов".
Я знаю.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов X-Files (эксфайлз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы X-Files для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эксфайлз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение