Перевод "insolvent" на русский

English
Русский
0 / 30
insolventнесостоятельный неоплатный некредитоспособный неплатёжеспособный
Произношение insolvent (инсолвант) :
ɪnsˈɒlvənt

инсолвант транскрипция – 15 результатов перевода

Is it not going well?
Your request to the States in The Hague to apply the insolvent debtor's act has exasperated your creditors
They made the Bankruptcy Court decide not to wait any longer but to demand instant payment of your debts.
Очень плохо?
Ваше прошение в суд в Гааге касательно того, чтобы вам простили долг, ставит под удар интересы кредиторов.
Они убедили комиссию по банкротству более не ждать и заставить вас выплатить все долги немедленно.
Скопировать
Rembrandt, my sweet Rembrandt, what can stop you now?
The trustee of Rembrandt's insolvent estate will sell as authorised by the local insolvent estate commission
The collection of paper art by Italian, French, German and Dutch masters a good quantity of drawings and sketches by Van Rijn as well as his household goods, furniture and curiosa.
Рембрандт, мой милый Рембрандт, что же может остановить тебя?
Решением суда вся недвижимость Рембрандта ван Рейна будет продана на аукционе, а вырученные средства пойдут комиссионерам.
Коллекция картин итальянских, французских и голландских мастеров вместе с картинами и эскизами самого Рембрандта ван Рейна, а также мебель и предметы антиквариата будут проданы на аукционе.
Скопировать
Financial checks just came back.
He's been declared insolvent.
I'd say he's in serious trouble with the...
Пришли данные финансовых проверок.
Его объявили банкротом.
Похоже, у него серьёзные проблемы с...
Скопировать
He was in deeper than I was.
He told me two weeks, and he'd be insolvent.
- Whoa, man.
Он был в худшей ситуации, чем я.
Он мне сказал, что через две недели станет банкротом.
Эй, друг.
Скопировать
And I'm small-time compared to these crooks.
The system is insolvent if no one knows what to do next except repeat the insanity till the next bubble
That'll be the one.
Я мелкая сошка рядом с этими жуликами.
Система рассыпалась. Никто не знает, что делать. Кроме как повторять безумства, пока другой пузырь не лопнет.
Это будет взрыв.
Скопировать
I must face the consequences.
I must declare Doyce and Clennam insolvent.
No, wait, Mr... Mr Clennam...
Я должен принять последствия.
Я должен объявить компанию Дойс и Кленнэм банкротом.
Нет, подождите, мистер Кденнэм...
Скопировать
So they needed to create an incident to affect public opinion.
at the time, exploited his mass influence by publishing rumors that a prominent bank in New York was insolvent
Morgan knew this would cause mass hysteria which would affect other banks as well, and it did. The public, in fear of losing their deposits, immediately began mass withdrawals.
Хватит ли, всё-таки, нам ресурсов и технологических знаний для создания настолько богатого общества, чтобы всё, что мы имеем сейчас, стало доступно без ценника и без необходимости служить и подчиняться?
Да.
У нас есть ресурсы и технологии, чтобы обеспечить подобное, как минимум, вместе с возможностью поднять уровень жизни настолько высоко, что люди в будущем, оглядываясь на нашу цивилизацию, будут недоумевать, насколько примитивным и незрелым было наше общество.
Скопировать
Bank of America, Citibank, Wells Fargo, Wachovia, so on down the line to AIG and the insurance realm.
These are zombie institutions, insolvent, bankrupt.
The only thing to do with them is to seize them, put them them through Chapter 11 bankruptcy.
Банк Америки, Ситибанк, Уэллс Фарго, Ваковия, и так далее по списку, вплоть до AIG и страховых компаний.
Это учреждения-зомби, неплатежеспособные, обанкротившиеся.
Единственное, что нужно сделать с ними, это взять под контроль, применить к ним главу 11 Кодекса о банкротстве.
Скопировать
We do indeed. Unanimous. And we are adjourned.
the level 33 to 1 which means that tiny 3 percent decrease in a value of asset base would leave them insolvent
There was another ticking time bomb in the financial system
ѕроголосовали. ≈диногласно. "аседание закрываетс€.
¬еличина кредитного рычага в финансовой системе стала буквально пугающей, инвестиционные банки увеличили кредитный рычаг до уровн€ 33 к 1 так, что даже незначительное 3% снижение стоимости активов сделает компанию неплатежеспособной.
Ќо в финансовой системе существовала еще одна бомба замедленного действи€.
Скопировать
The hearings will also show Hughes Aircraft to be mismanaged and incompetent and it will go bankrupt too.
But you won't be insolvent.
You'll still have Tool Co. Perhaps you'll head back to Houston to rebuild your empire.
На слушании продемонстрируют некомпетентное управление "Хьюз Эйркрафт", и компания будет признана банкротом.
Но тебя не признают банкротом. У тебя есть "Тулз".
Может, ты вернешься в Хьюстон и восстановишь империю.
Скопировать
I don't even know how that's possible.
You were less than 90 days from being insolvent.
I had three different accountants try to explain it to me.
Даже не знаю, как такое возможно.
До банкротства была пара месяцев.
Три разных бухгалтера пытались мне это объяснить.
Скопировать
It is this kind of gross invitation to indulgence that mocks the power of the invisible hand to foster the true wealth of nations... a boon to your industry, I'll grant... yet, cementing your... and, it pains me now to say it,
our lot as an insolvent flock of debtors.
- Destined...
Вот такой вульгарные призыв к расточительству превращает в насмешку власть невидимой руки по обеспечению истинного благосостояния стран... Преимущество вашей индустрии, я полагаю...
И тем неизбежней становится ваша и, как ни прискорбно говорить, наша участь как неплатежеспособной толпы должников,
- Которым суждено...
Скопировать
Turns out they are in some serious financial trouble.
Millions of dollars in debt, and it's only a matter of time before they become insolvent.
How deep a monetary hole is Richard in?
Выяснилось, что у них серьёзные финансовые затруднения.
Миллионы долларов долга, и это только вопрос времени, когда они обанкротятся.
И насколько глубока денежная яма, в которой оказался Ричард?
Скопировать
Was he a depressive?
No, he was broke and he felt guilty because all the charities he was funding became insolvent.
So, Amanda went from super-rich to nothing overnight.
Он впал в депрессию?
Нет, он был сломлен и ощущал вину, ведь все деньги, которые он направил на благотворительность, утратили ценность.
Значит, невероятно богатая Аманда в мгновение ока оказалась ни с чем.
Скопировать
Continue.
considerable outlay on lifestyle, this party and half a million dollars on a website, you're functionally insolvent
Big Head, you're broke?
И что дальше?
- В результате вашей расточительности, трат на вечеринку и покупки сайта за полмиллиона, вы официально неплатёжеспособны.
- Голован, ты банкрот?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов insolvent (инсолвант)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы insolvent для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инсолвант не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение