Перевод "bark up the wrong tree" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bark up the wrong tree (бак ап зе рон три) :
bˈɑːk ˌʌp ðə ɹˈɒŋ tɹˈiː

бак ап зе рон три транскрипция – 31 результат перевода

No.
You people bark up the wrong tree about the old man's property.
Which he left to you.
ТРЕНЧАРД: Нет.
Вы на ложном пути относительно имущества старика.
МИССИС М: Он ведь оставил его вам.
Скопировать
No.
You people bark up the wrong tree about the old man's property.
Which he left to you.
ТРЕНЧАРД: Нет.
Вы на ложном пути относительно имущества старика.
МИССИС М: Он ведь оставил его вам.
Скопировать
And Ruth didn't.
Are we barking up the wrong tree trying to find a connection?
Or is your statement inaccurate?
А у рут не было.
Есть ли смысл пытаться идти по этому пути?
Или твоё заявление было неточным?
Скопировать
You dirty old man!
You're barking up the wrong tree.
My talent isn't for the casting couch!
Вы грязный старикашка!
Не на ту напали.
Мой талант не для постельного кастинга!
Скопировать
Female.
At least I'm not barking up the wrong tree.
You know these people?
Женского.
Ну, тогда я хотя бы не лаю под пустым деревом.
- Ты знаешь хозяев?
Скопировать
She dropped it for the milkman.
Fräulein, if that's supposed to be a joke, you're joking up the wrong tree.
Let me assure you, we are in no mood for flippancy.
Она бросила его молочнику.
Фройляйн фон Шлютов, если это шутка, то мне не смешно.
Уверяю вас, мы не в игривом настроении.
Скопировать
I'll turn on the dictorobitary so we may converse with them.
You know, maybe we're barking up the wrong tree.
One thing a policeman learns, Mr. Trent, is patience.
Увеличь мощность батарей вдвое, чтобы увеличить эффект.
Чего мы ждем? Может, лучше осмотреть окрестности?
Чему точно учат в полиции, так это терпению.
Скопировать
- I read in Budapest newspaper.
- She's going up the wrong tree.
We'll see.
-Я читал о нем в будапештской газете.
- Мне кажется, она не о том.
Посмотрим.
Скопировать
Though many covet my bone and bowl
They're barkin' up the wrong tree
You pretty pups all over the city
Каждый готов делить стол и кров.
Но кусок не про вас, друзья.
Вы лучшие псы на весь мир.
Скопировать
I knew this would happen one day.
You're barkin' up the wrong tree.
It's not you I'm after.
Я знала, что это случится.
Этот кус не про тебя. Я не к тебе пришел.
Не ко мне?
Скопировать
Mother was saying that this summer... she'd take me with her to the trees.
I was grown up, she said... and had to help her cut the bark of the gum tree.
The teacher told us not to lie around in the sun like hounds, but to help our parents in the cutting.
Мама говорила, что этим летом будет брать меня с собой к деревьям,
что я вырос и должен помогать ей очищать кору олив.
Учитель сказал нам не валяться на солнышке подобно собакам, а помогать родителям ухаживать за деревьями.
Скопировать
I understand you're pissed.
We're all real emotional, but you're barking up the wrong tree.
I know that he wouldn't do that.
Я понимаю ты в ярости.
Мы все тут в ярости, но ты не на то дерево лаешь.
- Я его знаю, он бы такого не сделал!
Скопировать
Sorry!
You barked up the wrong tree.
I can run like this for miles.
Прости!
Не на того напал.
Я так километры могу бежать.
Скопировать
- Here we go.
You're barking up the wrong tree, dear.
Isn't there anyone here who can play the piano?
- Началось.
Ты лаешь не на то дерево, дорогой.
Здесь кто-нибудь умеет играть на фортепиано?
Скопировать
You're implicated in the murder of a prostitute.
Officer, you're barking up the wrong tree.
I'll be the judge of that.
В этот раз ты подозреваешься в убийстве проститутки.
Сержант, ко мне это не имеет никакого отношения.
Об этом буду судить я.
Скопировать
Anybody, ask anybody about Lefty from Mulberry Street.
- You're pissing up the wrong fucking tree.
- I didn't mean no disrespect.
Спроси кого хочешь о Левше на Малбери-стрит.
- Ты отливаешь не на то дерево.
- Я не хотел обидеть.
Скопировать
Can I go to the toilet, please?
No, you're barking up the wrong tree there.
Five-point penalty to Scumbag.
Можно мне в туалет?
Нет, Вы идете не в том направлении.
С Гадстона снимается 5 очков.
Скопировать
Gracie, I would love to get a woman's point of view.
You're barking up the wrong tree.
Right, Hart?
Грейси, оцените вашу работу с женской точки зрения.
Ты обращаешься не по адресу.
Верно, Харт?
Скопировать
Luckily.
You're barking up the wrong tree.
What the hell is this?
- К счастью.
Позвольте сказать, что вы очень заблуждаетесь.
- Откуда он взялся?
Скопировать
No, no, no, mon ami.
We have been running up the wrong tree.
Twice every week, Henry Gascoigne walked from his house here to the Bishop's Chophouse.
Нет, нет, мой друг.
Мы просто взяли неверный след.
Дважды в неделю Генри Гасконь следовал одним и тем же маршрутом в сторону ресторана.
Скопировать
All right, I got nothing.
Pretty clear we're barking up the wrong tree, huh?
Yeah.
Ладно, и у меня ничего.
Совершенно ясно, что мы здесь лаем не на то дерево, а?
Да.
Скопировать
Yo, bitch.
If it's money you're looking for, you're barking up the wrong friggin' tree.
So screw.
Ты сука.
Если ты ищешь деньги, то ты ошиблась адресом.
Иди в жопу.
Скопировать
Hey, listen.
You're barking up the wrong tree.
Your victim had nothing to do with the Center.
Эй, слушай.
Вы идете по ложному следу.
Ваша жертва не имеет никакого отношения к Центру.
Скопировать
-Where is Earl Williams?
-You're barking up the wrong tree, Hartwell.
I'll give you three minutes to tell me where he is!
- Где Уильямс?
Где он прячется? - Это ложный след.
- Даю 3 минуты, говорите, где он!
Скопировать
- Coming right up.
You are barking up the wrong tree with that one.
You're never gonna get a donation out of her.
- Сейчас.
Ты идёшь по ложному следу.
Она никогда ничего не пожертвует.
Скопировать
I don't want to waste my Axe body spray on just family.
You're barking up the wrong tree.
This tree is a lesbian.
Не хочу впустую тратить дезодорант Акс.
Ты ошибся адресом.
Это розовый дом.
Скопировать
I got back around 10:00.
I can't say I know when Lenny came home, but if you're asking me, you're barking up the wrong tree.
Ah. So what'd you go into town for?
Вернулся где-то в 10:00.
Не скажу, что знаю, когда Ленни вернулся, но если вас интересует мое мнение - вы попусту тратите тут время.
И зачем ты отправился в город?
Скопировать
She kept it monitored, she kept is secret.
For 40 years, you've been barking up the wrong tree.
My mother is the Supreme for a reason.
Она следила за этим, но скрывала ото всех.
Поэтому мне жаль, Миртл, но Вы 40 лет обвиняли не того, кого следует.
Моя мать - Верховная не без причины.
Скопировать
What is going on, and what are you hiding?
You are barking up the wrong tree, Agent, and it's gonna cost ya.
There's a deadly toxin out there.
Что происходит и что вы скрываете?
Вы лаете на ложный след, Агент, и мне за это отвечать.
Там смертельный токсин.
Скопировать
I know the drill.
My gut tells me you're barking up the wrong tree.
You see the shooter's car?
Мне известна процедура.
Моё чутье подсказывает мне, что ты лаешь не на то дерево.
Видишь машину стрелка?
Скопировать
Why are you with the vampire that killed my dad?
You're barking up the wrong tree.
She didn't kill your pops.
Почему ты с вампиром,который убил моего отца?
Ты вышла на ложный след.
Она не убивала твоего отца.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bark up the wrong tree (бак ап зе рон три)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bark up the wrong tree для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бак ап зе рон три не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение