Перевод "гавкать" на английский

Русский
English
0 / 30
гавкатьbark
Произношение гавкать

гавкать – 30 результатов перевода

Где твои вещи?
Не гавкать!
- В моей комнате.
Where's your suitcase?
Don't be fresh.
- Upstairs in my room.
Скопировать
Допустим.
Ты узнаешь, что её дедушка гавкал на машины. И её отец гавкал на машины.
- Что дальше?
- A dog, hypothetically.
And you find out his grandfather and father chased cars.
- Whose father?
Скопировать
- Теперь собака.
Вся её родня по мужской линии гавкали на машины.
Вероятно, что и она будет гавкать на машины.
- The dog's.
In fact all the males in his line, car-chasers.
Chances are he'll chase cars.
Скопировать
В хреновую ситуацию ты попал.
- Немецкая овчарка начала гавкать
Гавкает на меня..
A hard situation.
- The German shepherd starts barking.
He's barking at me.
Скопировать
Можешь успокоиться?
тем больше она гавкает!
Что ты сказал!
How about you quiet down a little?
They say the weaker the dog, the louder he barks!
What did you say!
Скопировать
Голову не теряй!
Я-то гавкаю, а вот он - кусается!
Я на вашей стороне.
Fucker! Don't get ideas.
I bark, that man there, see him? He bites!
Believe me, I'm on your side.
Скопировать
Когда он проявляет человеческие качества.
Иногда он даже гавкает, почти как ты.
Ты не первый.
It's when he displays human qualities.
Sometimes he cocks his head, puzzled.
You're not the prototype.
Скопировать
Я возьму что-нибудь надеть!
Лестер опять гавкает и действует мне на нервы!
Хотя нет.
I need a robe.
Lindsey, Lester's barking again and getting on my nerves again.
Never mind.
Скопировать
Они же меня целый день не видели.
Но я ведь не гавкаю.
- Вот сейчас гавкаешь.
They haven't seen me all day.
- Neither have I. I'm not barking.
- Yes, you are.
Скопировать
- Я тоже не видел. Но я ведь не гавкаю.
- Вот сейчас гавкаешь.
Нам надо поговорить.
- Neither have I. I'm not barking.
- Yes, you are.
We need to talk.
Скопировать
Она как чувствует, что мы уезжаем.
Так почему бы вам с Крикет не поехать вдвоём, а я останусь и буду гавкать на птиц?
Я слушала.
She's knows we're going away.
Then why don't you and Cricket go away and I'll stay at home and bark at the birds!
I was listening to that.
Скопировать
Был нормальный сторожевой пёс.
А сейчас позволил украсть мою машину и гавкает на охранников.
Ненавижу клонов.
He was a good watchdog.
Now he lets my car get stolen and barks.
I hate clones.
Скопировать
- Вы в деле, но вам совсем не обязательно знать.
[Гавкает] - [Агент] Берегись, он тебя покусает!
[Смеются]
You're on a need-to-know basis, and you don't need to know.
Watch it, he'll bite you.
[Agents Laughing]
Скопировать
Я уже вам целый месяц звоню
Поминаю всех матом каждый раз как эта чертова псина перебегает дорогу и целыми днями гавкает И ни разу
Конечно, как вы приедете и сделаете что-нибуть с этой псиной, если у вас там компьютер который никак не может сюда прийти и вырубить собаку
I've been calling y'all better than a month now.
Gripe about y'all every time that dog crosses the street... starts yapping his jaw 24 hours a day, and nobody answered.
How you supposed to do anything about that dog if you just get on your computer? Ain't gonna come over here and shut that dang ol' dog up.
Скопировать
Я не знаю, что такое гавканье.
Я знаю, что ты не гавкаешь.
Я еду к своей семье.
I know you're not barking.
And I'm going to be with my family.
Good luck to you.
Скопировать
Ты...
Ненавижу гавкающих псов.
Даю десять минут.
Your turn.
I hate dogs that bark.
I'll give you ten minutes.
Скопировать
- Немецкая овчарка начала гавкать
Гавкает на меня..
Именно на меня.
- The German shepherd starts barking.
He's barking at me.
It's obvious he's barking at me.
Скопировать
Нас не должны видеть!
Плохая собака, гавкает просто так!
Нельзя стрелять, и нас не должны увидеть. Посмотри на себя!
We cannot be seen!
Bad dog, barking at nothing!
You can't shoot, and you can't be seen.
Скопировать
Но когда люди начали говорить, что её убили, я подумал,
а что, если они гавкали из-за крови?
При виде свежего трупа.
But when people starting saying that she was murdered,
I thought, "what if they were barking at, you know, blood?"
Like a fresh kill.
Скопировать
Ты чешешь голову
Ты гавкаешь на почтальона.
Ты бегаешь за дичью.
You're scratching your head.
You're...barking at the mailman.
You're playing fetch.
Скопировать
Твой пес?
И кусаюсь я больше, чем гавкаю, поверь.
Уймись.
Is that your dog?
And my bite's worse than my bark, believe me.
You back off.
Скопировать
После трех эпизодов мы перекусим.
И не гавкай на собак.
- Нельсон.
We'll eat after three episodes.
Don't bark at the dogs.
Nelson?
Скопировать
Туда ты попал совершенно нормальным, но сошёл с ума, чтобы выйти.
(пёс жалобно гавкает)
Мейсон, прекрати наконец уже лаять!
You were perfectly normal when they locked you up. You had to go bat-shit to get out.
{\pos(375,5)}( dog whimpering, barking )
Mason, stop your goddamn whining!
Скопировать
Лучше заткни свою псину!
Сколько можно гавкать?
Ладно, в чем дело?
At least make your dog shut up!
Can you do that?
Yeah, what's going on?
Скопировать
Мы можем просто дать ей то, что она хочет?
Нет, видите ли - сейчас Вы гавкаете не на то дерево с этими двумя, видите, они не берут взятки.
Нет, Ваш небольшое увлечение теперь выплывет наружу.
Can't we just give her what she wants?
No, you see now-now you're barking up the wrong tree with these two, you see, they don't take payoffs.
No, your little hobby is gonna come out now.
Скопировать
Ну, может она пустословит.
Может, она из тех мелких собак, которые гавкают постоянно. но как только что-то случается, они замолкают
-Думаешь?
Well, maybe she's all mouth and no trousers.
Maybe she's like one of those little dogs that yaps all the time, but is terrified when anything actually happens.
- Do you think?
Скопировать
Это была просто догадка
Вылитый гавкающий петух.
Кажется, что если мы проиграем это несколько раз, то будет звучать как ТАРДИС.
It was a guess. Ssh.
SNAKE BARKS A barking cock-alike.
ALAN BARKS It feels like if we play that a few times, it would sound like the TARDIS.
Скопировать
Поэтому они очень злые.
Они преследуют вас и одновременно гавкают.
С большим количеством яда чем...
Yeah. So they're really bad.
They chase you while barking. Yes.
With more venom than...
Скопировать
- Ну, коробку с пластинками.
Я хранила их в вашей гостиной, и Гарри постоянно спотыкался о них и гавкал на меня.
Нет, я никогда не упоминала о них.
- You know, the crate of records
I used to keep in your living room, and Harry used to trip over them and bark at me?
No, I never mentioned them.
Скопировать
- Триша.
Чего ты на меня-то гавкаешь.
Не я тут ...
- Trisha.
What? What are you barking at me for?
She's the one who...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов гавкать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы гавкать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение