Перевод "Summer of Love" на русский
Произношение Summer of Love (самэр ов лав) :
sˈʌməɹ ɒv lˈʌv
самэр ов лав транскрипция – 16 результатов перевода
Shut the door!
It's the summer of love, baby.
Let's leave these two alone.
Закройте дверь!
Это лето любви, детка.
Оставим их вдвоем.
Скопировать
We will go to the Fiji Islands, not Okinawa!
It will be the "Grand Summer of Love"!
We're going to be the first in the next millennium!
Мы поедем на Фуджи, не в Окинаву!
Там будет "Грандиозное лето любви"!
Мы будем самыми первыми в новом тысячелетии!
Скопировать
I first came to Paris... one year ago.
It was 1899, the summer of love.
I knew nothing of the Moulin Rouge, Harold Zidler... or Satine.
Впервые я приехал в Париж... год назад.
1899 год, лето любви...
Я ничего не знал ни о Мулен Руж, ни о Гарольде Зидлере... ни о Сатин..
Скопировать
Yakuza youth.
GRAND SUMMER OF LOVE 1999
Well, I'd like to take over his business.
Молодой Якудза.
Грандиозное лето любви 1999
Я бы хотел перенять его бизнесс.
Скопировать
- That's normal.
Have you heard about the "Grand Summer of Love"?
From summer 1999 there'll be raves all over the world.
- Это естесственно.
Ты когда-нибудь слышал о "Грандиозном лете любви"?
С лета 1999 пройдут рейвы по всему миру.
Скопировать
This is it.
This is my summer of love.
Just thought I'd say good-bye to you animals.
Вот оно.
Это лето моей любви.
Я бы только сказал прощайте животные.
Скопировать
The Manson Family.
Charles Manson was a psychopath who became a guru in California during the Summer of Love.
He convinced his followers there was going to be a race war called Helter Skelter predicted by The Beatles' White Album.
Семья Мэнсон.
Чарли Мэнсон был психопатом, который стал гуру в Калифорнии во время летнего фестиваля любви.
Он убедил своих последователей, что скоро начнётся расовая война, так называемая "Неразбериха", предсказанная Битлз в Белом Альбоме.
Скопировать
Well, here we are, Rupert:
Quahog's summer of love.
Ball, please.
Ну вот мы и здесь, Руперт:
Лето Любви в Куахоге.
Можно мячик?
Скопировать
Hey, Stewie, what are you doing?
Well, Brian, in honor of Valentine's Day I thought why not go back in time to that summer of love in
Oh, cool.
Стьюи, чем занят?
Ну, Брайан, в честь Дня Святого Валентина я подумал, почему бы не отправится в прошлое в шестидесятые во времена Лета Любви о котором все говорят.
Круто.
Скопировать
Times have changed.
what they said when they were holding me underwater repeatedly in the summer of '67, the so-called summer
Not at the Sullivan Street pool, it wasn't.
Времена меняются.
Да-а, это именно то что они говорили постоянно держа меня под водой летом 67-го, так называемым летом любви.
Не, это было не в бассейне на Салливан стрит.
Скопировать
You know where I be.
Kids, the summer of 2012 was the Summer of Love.
Barney and Quinn, me and Victoria,
Ты знаешь, где я.
Дети, лето 2012 было летом любви.
Барнии Куинн, я и Виктория,
Скопировать
- Yeah, I could see how that would be.
- Although, I did have a tempestuous affair with a rodeo cowboy during the Summer of Love that the Hollies
I'll call Josh in.
- Да, я мог бы увидеть, как это было бы.
- Хотя у меня был бурный роман с ковбоем родео на протяжении Лета любви, в котором Hollies сыграли значительную роль.
Я приглашу Джоша.
Скопировать
You proud stray dog, do you still remember?
Do you remember that summer of love, in which you ran and danced and fought in the purple haze?
Just kidding!
Ты ведь, гордый пес, всё ещё помнишь об этом? Ты ведь гордый пес, всё ещё помнишь об этом?
Это лето любви, когда ты бегал, танцевал и бился в фиолетовом дыме.
Просто шутка.
Скопировать
Call your travel agent,kiddies.
Looks like nate archibald traded in a summer of love for a one-way ticket to his legacy.
You left early.What happened with blair?
Позовите своего агента из бюро путешествий, дети.
Похоже Нэйт Арчибальд торгуется в Лето любви это прямой путь к наследству.
Эй, ты рано ушел. Что случилось с Блэр?
Скопировать
- Loosen up, Sarge.
- Summer of love, baby.
It's March, man.
– Расслабьтесь, сержант.
– Лето любви, детка.
Сейчас март, чувак. Заткнись.
Скопировать
Oh, right.
I keep forgetting about you and Crowley's summer of love.
I'm not seeing much inside this radius that he'd like better.
Оу, правильно.
Я продолжаю забывать о тебе и о лете любви Кроули
Я не вижу ничего в этом районе, что бы ему понравилось.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Summer of Love (самэр ов лав)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Summer of Love для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить самэр ов лав не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение