Перевод "волшебник" на английский

Русский
English
0 / 30
волшебникsorcerer magician wizard
Произношение волшебник

волшебник – 30 результатов перевода

Заклепка Железного Человека.
В последней переиздании "Волшебника из страны Оз" они использовали новую реставрационную технику.
Ранее смазанные детали вдруг оживились.
The Tin Man's rivet.
Uh, for the most recent reissue of The Wizard of Oz they used a new restoration technique.
Details that had been st had suddenly now become vivid.
Скопировать
Тела, полиэтиленовые пакеты... И теперь зима снова близко.
Волшебник Картман, я начал смотреть "Игру престолов"
Да, паладин Баттерс.
The front of the mall was covered in red, bodies, shopping bags.
- wizard Cartman, I've watched some more game of thrones.
- Ah, yes, paladin butters.
Скопировать
Ёрик артман.
я волшебник и король.
¬олшебник-король, да.
Eric Cartman.
I'm a wizard and a king.
A wizard king, yes. No, I'm not king of wizards,
Скопировать
Ёрик, верно?
ѕовелитель волшебник король, если не возражаете.
¬аш приход к власти пришелс€ очень кстати.
Sir, you said pizzas were coming. Yeah, yeah.
They're on their way.
They're still coming.
Скопировать
Клайд?
Принцесса Кенни по-моему, пора отплатить волшебнику за его гостеприимство.
Это еще что такое?
Clyde?
Princess Kenny, I believe it's time we return the wizard's hospitality.
What the hell is this?
Скопировать
Послушай, мне нужна твоя помощь.
Ты должен объединиться с волшебником и ...
Ни за что!
Listen, I need your help.
I want you to work with the wizard and...
Never.
Скопировать
Вся хитрость в том, как найти твоего потребителя там, где вы и не думали искать.
Гарри Крейн настоящий волшебник.
Они используют компьютер, который размером с этот ресторан.
The trick is finding your customers in places you hadn't thought to look.
Harry Crane is a wizard.
They use a computer the size of this restaurant.
Скопировать
Прием.
Ты имел ввиду, как все помимо того, что я железный дровосек с бронзовым загаром из Волшебника из страны
Со мной порядок.
Over.
You mean aside from being the tin man in a bronze production of The Wizard Of Oz?
I'm just peachy.
Скопировать
Тим был клавишником в рок-группе несколько лет и научился чинить всю попадавшуюся ему сломанную электронику.
* Ну ты и волшебник! *
Он женился, завел семью, построил бизнес по ремонту пинбольных автоматов и видео-игр.
Tim played keyboards in a rock band for a couple of years and taught himself to fix anything electronic that broke.
The amazing wizard!
He got married, had a family, and built a business repairing pinball machines and video games.
Скопировать
Старый Мастер всегда жил среди них... предоставление путь к Раю.
Он волшебник?
Он святой муж.
The Old Man has always lived among them... granting access to Paradise.
Is he a magic man?
He is a holy man.
Скопировать
Я бы хотела, чтобы Вы посетили Нострадамуса.
Ваш волшебник - пророк.
У него есть лекарства.
I'd like you to see Nostradamus.
Your wizard prophet.
He has medicine.
Скопировать
Это "Волшебник страны Оз".
В "Волшебнике страны Оз" нет утки.
Какая утка тебя укусила?
It's The Wizard of Oz.
There's no duck in The Wizard of Oz.
What the duck is wrong with you?
Скопировать
На парня с молнией и машиной, которая вернула его в прошлое, а потом...
Он что, волшебник?
Нет.
The kid with the lightning and the DeLorean and they went back In time and, and then he...
Is he some sort of wizard?
No.
Скопировать
И они доверяют вам.
Я не волшебник.
Это всё инстинкты.
Because they trust you.
I've no magic.
This is all about instinct.
Скопировать
Слушайте, я...
Я никогда не играл в волшебника, меня даже нет в программе, ясно?
Возможно, но где бы ты ни был - повсюду хаос.
Look, I-I...
I've never played a magician, and I'm not even on the clock, okay?
That may be so, but wherever you are, chaos seems to follow.
Скопировать
Ты волшебник...
Волшебник в обращении с детьми.
Или это Эсси успокоила его?
You're a magician...
A baby magician.
Or was it Essie that quieted him?
Скопировать
Его называют...
"Волшебник"
Эй!
They call him...
"The Wizard."
Hey.
Скопировать
Я не уверен, что могу сделать это.
Я уверен, что вы все помните ведьм из "Макбета" и фей, и леса из "Сна в летнюю ночь", но помимо волшебника
Любовь между Мирандой и Фердинандом это сила природы.
I'm not sure I can do this.
Now, I'm sure you all remember the witches from MacBeth and the fairies and forests of a midsummer night's dream, but beyond having a sorcerer as a protagonist, the tempest considers the magical quality of love at first sight.
The love between Miranda and ferdinand is a force of nature.
Скопировать
Ну да.
Правда, Волшебник из страны Оз был обманщиком.
Вы в своё время, наверное, занимались реально плохими вещами.
Right...
The Wizard of Oz was a... fraud, though, weren't he?
You've done some pretty heavy stuff in your time, then?
Скопировать
Давай отведем тебя в безопасное место.
Этот "Волшебник" - самая сложная программа...
Надо это записать.
Let's get you safe and sound.
This Wizard program is the most convoluted...
Yeah, we should record this.
Скопировать
К сожалению, я не могу пересекать миры.
Только Волшебник делал это.
Возможно, он сможет помочь тебе.
Unfortunately, I don't have the power to cross realms.
Only the Wizard has done that.
Perhaps he can help you.
Скопировать
Он...
Возможно, волшебник-то нам и нужен.
Румпельштильцхен.
He's...
Maybe a wizard is exactly what we need.
Rumplestiltskin.
Скопировать
Это все равно что если бы ты выиграла приз за сочувствие.
Или ты встречался с кем-то, кто бы не был помощницей волшебника. Ха.
Знаешь, а ты бываешь забавной.
It'd be like you winning an empathy contest.
Or you dating someone that wasn't a magician's assistant.
Ha. You know, you could be funny.
Скопировать
Возьми у него.
Микс сейчас в Альбукерке с девчушкой из "Волшебника страны Оз".
Наверняка, пока мы разговариваем, нашему дровосеку сейчас смазывают суставы.
Take his.
Meeks is in Albuquerque with a chorus girl from "The Wizard of Oz."
Tin Man's probably getting his joints oiled as we speak.
Скопировать
Не похоже на спеца из оружейки, да?
Скорее на волшебника. Вжик!
И происходит чудо!
Well, it doesn't sound like he's a weapons intelligence guy, does it?
Sounds like he's a wizard.
Whiz! And he's just done something amazing!
Скопировать
На самом деле, ну, это не мои ровесники, но они явно ваши, и я думаю, что вам здесь понравится.
Вы случайно не волшебник?
Эй, Шейн!
Actually, uh, these are not my peers, but they are clearly yours, and I thought you might enjoy it here.
Aren't you a charmer?
Hey, Shane!
Скопировать
Даки из "Девушки в розовом".
Это "Волшебник страны Оз".
В "Волшебнике страны Оз" нет утки.
Ducky, from Pretty in Pink.
It's The Wizard of Oz.
There's no duck in The Wizard of Oz.
Скопировать
Нет.
Марти МакФлай не волшебник.
Он...
No.
Marty McFly is not a wizard.
He's...
Скопировать
Мой уморительный художественный сериал называется
Робот-Волшебник И Его Менее Успешный Друг.
Чувак, ты знаешь .чего хочет Америка.
My hysterical multi-camera show is called
Wizard Robot and His Less Successful Friend.
Oh, man, you know what America wants.
Скопировать
Что, коротышка с волосатыми ногами?
Волшебник, чувак.
Знаешь, ты должен приехать как-нибудь на Кайманы.
With money, okay? What, the shorty with the hairy feet?
No, the...
Uh, the wizard, man. You know, you should come down To the caymans some time.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов волшебник?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы волшебник для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение