Перевод "волшебник" на английский
Произношение волшебник
волшебник – 30 результатов перевода
А почему его не пригласили?
Волшебникам всегда рады.
Давай же, Господь, будь добр ко мне.
Why wasn't he invited if he's your friend?
Wizards are always welcome.
Come on, God, be nice to me.
Скопировать
Что вы будете делать теперь, Майк?
Исчезну, словно волшебник.
А вы хорошая и сильная женщина,..
What are you gonna do now, Mike?
Disappear. Like magic.
You're a good, strong lady... - ...
Скопировать
Один знакомый.
- Вообще-то, он волшебник.
- Я так и подумала.
An acquaintance.
- He's a magician, really.
- That's what I thought.
Скопировать
Большое спасибо.
Я добрый волшебник.
Очень добрый.
Many thanks.
I'm a good genie.
Tremendously good.
Скопировать
Я, конечно, не говорю, что доставлю тебя к причалу яхт-клуба и всё такое.
Я не волшебник, но ты...
Папа!
Now, look, I'm not... I'm not sayin'... I'm gonna run you right up into that Yacht Club pier or anything like that.
I'm no miracle worker, but you...
Dad!
Скопировать
Э, соленоиды и солнечный механизм в Бесси и, э блок радиоуправления.
Видишь, как легко быть волшебником?
Насколько раздражающим вы можете быть?
Er, solenoids and a solar mechanism in Bessie and, er a radio control unit here.
See how easy it is to be a magician?
How infuriating can you get?
Скопировать
У тебя нет еды.
У меня есть консервы волшебника.
- У нас нет огня.
You don't have anything to eat.
I got the cans from the magician.
- We don't have any fire.
Скопировать
- У нас нет огня.
- Волшебник дал мне спички "Даймонд".
- Да, но ты не знаешь туда дороги.
- We don't have any fire.
- I got Diamond matches from the magician.
- Yeah, but you don't know how to get there.
Скопировать
Ой, я знаю...
У волшебника была такая коробка с картинкой на крышке.
А внутри такие маленькие штучки...
Oh, I know...
The magician had a box of them with a picture on the front.
Little things inside.
Скопировать
Я полагаю, что мы должны тебя опасаться, Лео.
Я понимаю, что ты волшебник.
Это правда?
I believe we must be weary of you, Leo.
I understand you're a magician.
Is that true ?
Скопировать
- Сказочный!
- Эй, волшебник, ты закончил?
Я желаю знать, кто эта Венера?
- Fabulous !
- Wizard, have you done ?
I need to know what Venus is this ?
Скопировать
Служите великому Квиквакводу — с ним вы будете в мире и в радости!
Если он такой великий волшебник, давайте посмотрим, как он себя развяжет.
Вы собираетесь издеваться над великим Квиквакводом?
Serve the great Quiquaequod - in him lies peace and great joy!
If he's such a great magician, let's see him untie himself.
You choose to mock the great Quiquaequod?
Скопировать
Флюгер — сейчас!
Он — он волшебник!
Он волшебник!
Weathercock - now!
He is - he's a magician!
He is a magician!
Скопировать
Он — он волшебник!
Он волшебник!
Берт, выкинь этот факел!
He is - he's a magician!
He is a magician!
Bert, drop that torch!
Скопировать
О чем вы говорите?
Я никакой не волшебник или что-нибудь в этом роде.
Видите!
What are you talking about?
I'm not a magician or a wizard or anything of the sort.
See!
Скопировать
Я вам говорил!
Но Мастер тоже не волшебник.
Я обманул вас - да, но только, чтобы спасти вас от него.
I told you!
But neither is the Master.
I've tricked you - yes, but only to save you from him.
Скопировать
Ты говоришь чепуху!
Мастер волшебник, я уверяю вас!
Все его трюки основаны на науке.
You're talking rubbish!
The Master's a magician I tell you!
All his feats are based on science.
Скопировать
Меня?
Да, Доктор волшебник, нет меньше, Том.
А мы два его ученика.
Me?
Yeah, the Doctor's a wizard, no less, Tom.
And us two are his apprentices.
Скопировать
Я ему сказал то же самое.
Это уходит корнями во времена волшебников.
Но отец... Как ты, человек науки... Можешь верить в такие вещи?
That's what I told him.
No, this has a logical reason that stretches back to the time of wizards.
But father, how are you, a man of science, able to believe in those things?
Скопировать
Узнай, Руслан: твой оскорбитель
Волшебник старый Черномор,
Красавиц давний похититель, Полнощных обладатель гор.
Know this, Ruslan, a wizard's done you wrong,
A wicked sorcerer, Chernomor.
Of lovely maidens the abductor, the dweller of the mountain shore.
Скопировать
Заткнись, старая дура!
Ты посмел бы навредить великому волшебнику Квиквакводу?
Волшебнику?
Shut up, you silly old fool!
You would dare to harm the great wizard Quiquaequod?
Wizard?
Скопировать
Ты посмел бы навредить великому волшебнику Квиквакводу? (Qui-quae-quod склонение по латыни местоимения кто, который по родам)
Волшебнику?
Вы не захотели слушать меня раньше и сейчас вы подчиняетесь Магистру.
You would dare to harm the great wizard Quiquaequod?
Wizard?
You wouldn't listen to me before and now you're in the power of the Magister.
Скопировать
Он - бог!
Вы действительно волшебник!
Мне жаль разочаровывать вас, мадам, но мне нужна ваша помочь, чтобы высвободиться... из этой жертвенной подарочной упаковки!
That's it - he is a god!
You really are a magician!
I'm sorry to disappoint you, madam, but I were, I'd hardly need your assistance in extricating me from this... this sacrificial gift wrapping!
Скопировать
Внимание... внимание!
Это Дик из Лос-Анджелеса он волшебник, одетый в полиэтилен!
А это Беверли окрашенная в психоделический гобелен.
Attention, attention!
There's Dick from Los Angeles... He's a wizard dressed in plastic!
And this is Beverly painted in a psychedelic tapestry;
Скопировать
Их взяли из того места, откуда я происхожу, и я полагаю что Доктор принес их сюда и передл их Иронгрону.
Что Иронгрон хочет от этих волшебников?
Сделать с его помощью волшебное оружие, моя леди.
They're being taken from the place I come from, and I believe that the Doctor is bringing them here and handing them over to Irongron.
What would Irongron want with these wizards?
To make him magic weapons, my lady.
Скопировать
Схватите его!
- Слушайте, они пытаются убить этого волшебника.
- Быстро, он нужен нам живой!
Grab him!
-Look, they try to kill their wizard.
-Quick, we need him alive!
Скопировать
Ты помнишь человека в библиотеке?
Ведь это я направил тебя к этой книге "Волшебник Изумрудного города".
Это я пропустил тебя в пепелац.
Don't you remember the man in the library, Zed?
It was I who led you to The Wizard of Oz book.
It was I who gave you access to the stone.
Скопировать
Кто тебе сказал, что отделение полиции - это лагерь бойскаутов?
Волшебника?
Папочку?
the saint, the injured innocent. Who told you the department or the whole world... was some kind of a fucking boy scout camp?
What do you expect, for Christ's sake, a magician?
A big daddy?
Скопировать
Соперника, меньшого брата.
То Черномор, волшебник злой,
Рожденный карлой с бородой.
He was my brother, on mischief bent.
T'was Chernomor, the sorcerer strong,
Born a dwarf with a beard so long.
Скопировать
-Здравствуйте.
Вы маг и волшебник, Борщев А.Н.
Леночка, а ключи у тебя?
Hello.
You are a magician, A. N. Borschov.
- Ellen, what floor? - 7. Lena, do you have the keys?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов волшебник?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы волшебник для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
