Перевод "They they" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение They they (зэй зэй) :
ðeɪ ðˈeɪ

зэй зэй транскрипция – 30 результатов перевода

- It wasn't easy,but we found food - - no,no.
- In the hatch,more food- - no,flight 815--they... they found the plane.
There were no survivors.
-Да, я знаю -Это было непросто, но мы нашли еду..
-Нет, нет.. -В бункере.. -Нет, рейс 815, они все..
Выживших не было
Скопировать
Oh, it's amazing.
They-They throw all the skunk beer into a trash can.
And then they sell it for $10 a glass.
О, это удивительно.
Они бросают всё засвеченное пиво в мусорную корзину.
И потом продают его по 10 долларов за стакан.
Скопировать
Feed their pigs?
No, like, they-they dance together at a ball.
Or they kiss in a tower.
Кормить свиней?
Нет, как когда они танцуют вместе на балу.
Или целуются в башне.
Скопировать
They left him out here to suffer and die like that.
They... they... they threw him out the fuckin' window.
And just kept on driving.
Эти придурки просто оставили его умирать от боли.
Они выкинули его на ходу из машины.
и просто поехали дальше.
Скопировать
How do I know I can trust you?
No, they they wouldn't send a woman.
The only person who ever was kind to me was a woman.
Ну, они бы не послали женщину, не так ли?
Нет, они бы не послали женщину.
Единственным человеком, кто хорошо ко мне относился, была женщина. Она умерла.
Скопировать
No, no. Now, don't tell me.
They They don't understand you at home.
They don't appreciate you.
Нет, можешь не говорить.
Тебя не понимают дома.
Тебя не уважают там.
Скопировать
Mother got a letter.
- Oh, then they... They...
- Yes, they did.
Мама получила письмо.
- Значит... значит...
- Да, они сбежали.
Скопировать
And he won't let me go, sir, and I am afraid to run away.
Marcia, she's my girlfriend, and Freddie, that's her friend, they they say it's my nerves, and that you
And that you could help me.
Он не человек, он зверь.
Марша, моя подруга, и Фреди, ее друг, говорят, это все нервы. Они говорят, вы в этом разбираетесь.
Говорят, вы мне поможете.
Скопировать
They don't bitch and scream like that, you know?
They... they see the doctor coming with the needle.
That... it's good for him in the long run.
Они лежат спокойно и не кричат.
Когда приходит доктор со шприцем.
Знают, что их хотят вылечить.
Скопировать
you might have heard of this...
They... they look at these things called "grades."
And if your grades aren't good enough then...
Вы, должно быть, слышали об этом...
Берутся во внимание эти штуки, называемые оценками.
И если ваши оценки не достаточно высоки, то...
Скопировать
No going back! 0f course, they're black-arsed scum
But they they deliver the goods bang on time and never screw you!
Who are you there? You know some major players down there?
Да, они - уроды черножопые, да.
Но товар поставляют вовремя, ни разу не кинули.
И чё ты там, авторитетных парней знаешь, да?
Скопировать
Simon
Simon, they- they talk to me
- They want me to
Саймон
Саймон, Они - Они говорили со мной
- Они хотели, чтобы я
Скопировать
Then I was contacted by some men- some underground movement
They - They said that she was in danger, that- that the government was playing with her brain
If I funded them, they could sneak her out in cryo... get her to Persephone, and from there I could take her wherever
Потом я говорил кое с кем- одно подпольное движение
- Они сказали, что она в опасности, что- что правительство копается в ее мозгах
И если я заплачу, они могли бы выкрасть ее в криокамере,... доставить на Персефону, и уже оттуда я мог бы везти ее куда угодно
Скопировать
And we tried, but these 2 guys came out of nowhere.
They... they took Sam down. I barely got out with my life.
They're those two, I recognized 'em.
И сказал: да спасен он будет от тигров.
А через пару лет соседи стали смеяться: "В городе ведь нет и не было тигров."
А хозяин дома сказал: "Ну да, благословение работает."
Скопировать
Wait, so you-- you knew these two men?
They-- they raised me.
It's an honor.
Так вы... знали их?
Они воспитали меня.
Это честь для меня.
Скопировать
Mr. Kennedy, report!
They... they took us by surprise.
'Came out of nowhere.
ћистер еннеди, доложите!
—эр, вражеский мушкетный огонь с противоположной стороны реки. ќни... они застали нас врасплох.
ѕо€вились из ниоткуда.
Скопировать
Chiropractor."
And they...they crack your bones.
They take X-rays but it's pointless.
Мануальщик."
И они... хрустят твоими костями.
Делают рентген, но это для виду.
Скопировать
If you wish, I'll ask.
Ah, as you can hear, Control, they... they ask to see you in person.
That set the cat among the pigeons.
Если вы так хотите, то я попрошу.
Ах, как вы можете слышать, Контроль, они... они просят о личной встрече.
Это запустит кошку к голубям.
Скопировать
- Come on, Fred. - Come on, guys.
- Come on, they... They based it on your hand movements.
Am I the only one who saw that thing inside out? - No, no, no.
- Давай, Фред.
Ну давай же, он рассчитан по твоим движениям.
Вряд ли они могли так точно проследить их.
Скопировать
Is the memorial in our family plot even real... or do I have grandparents wandering around Suicide Slum?
No, no, they... They both died... in a tenement fire.
The only reason I'm alive is I was moonlighting at the... At a print shop when it happened.
Мемориал на нашем семейном участке настоящий или мои бабушка и дедушка находятся где-нибудь в Трущобах Самоубийц?
Нет, нет, они... они оба погибли во время пожара на арендованной квартире.
динственная причина, почему я жив - я подрабатывал в книжном магазине когда это случилось.
Скопировать
Nice kidnappers to give you a phone.
They-- they didn't give me a phone, no.
Th-- there was a--
- Тогда зачем дали телефон?
Они не давали мне телефон. Нет.
Просто я...
Скопировать
- What did you do with all the others?
They... They attract aphids.
Aphids are... They're just awful little creatures.
-А куда ты дел остальные? - Приказал их унести.
они только тлю собирают.
Эта тля -ужасное создание.
Скопировать
I - I went to a class reunion At boston tech last year.
Most of the fellas i graduated with, They-They have wonderful jobs now, Making money hand over fist.
Some of them were ribbing me About being stuck way off down here.
Я ездил на учебу в бостонский университет в прошлом году.
Большинство моих однокашников получили прекрасную работу, высокооплачиваемую.
Некоторые подшучивают надо мной насчет того, что я застрял здесь.
Скопировать
That's what they told me.
They-They won't let me, sir.
What do you mean they won't let you?
Мне об этом говорили.
Но мне не позволят, сэр.
Что значит "не позволят"?
Скопировать
What are you two doing?
Well, they they asked me to help take him, and I'm helping.
Poor Harry.
Что вы с ним задумали?
Они попросили меня помочь найти его я согласился.
Бедный Гарри!
Скопировать
They'rejust like city folk, Miss Farley, except that they have a sense of fairness.
You see, they-they rather like you.
They feel that you've been a victim of circumstances and bad public relations.
Они такие же, как в больших городах, просто у них есть понятие о совести.
Знаете ли, они...
скорее симпатизируют вам. Они понимают, что вы - жертва обстоятельств.
Скопировать
I love your hands.
Not just for the sweet music they make, but-- but physically, they-- they excite me just to look at them
Did you know that I fell in love with your hands... before I fell in love with you?
- Я люблю твои руки.
Не только из-за твоей чудесной музыки, но... но физически, они... они возбуждают меня одним своим видом.
Ты знал, что я влюбилась в твои руки... прежде чем влюбилась в тебя?
Скопировать
Where is he?
They...they took him to the preparation room, but...it's nothing to do with me!
I'm just a simple soldier!
Где он?
Они... они отвели его в комнату подготовки, но... это сделал не я!
Я обычный солдат!
Скопировать
You smell like a girl.
All the other girls on the ship, they... they look just like Tina.
You're the only one... who looks like you.
Ты пахнешь, как девушка.
Остальные девушки на корабле, они... они все похожи на Тину.
И только ты похожа... похожа на себя.
Скопировать
You know...
But one of the hinges was broken, so... they... they kept that locked.
But he didn't know that.
Ну вы знаете...
Двойные двери... которые открываются по центру, но одна из петель сломалась, так что их держали закрытыми.
Но он этого не знал.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов They they (зэй зэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы They they для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зэй зэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение