Перевод "would we" на русский
Произношение would we (yуд yи) :
wˈʊd wiː
yуд yи транскрипция – 30 результатов перевода
There doesn't have to be any meat on it.
Where would we be?
Have you seen that fellow?
Необязательно, чтобы на ней было мясо.
Куда пойдем?
Видите того парня?
Скопировать
- Would that be exciting?
- Would we find Dr Kaarna on your island?
- He lives there.
- Это будет интересно?
- Мы найдем доктора Каарну на вашем острове?
- Он там живет.
Скопировать
I'd like to mind my own business.
- So would we.
Fancy a chat?
Я бы хотел чтобы меня оставили в покое.
Мы бы тоже.
А поговорить бы вы не хотели?
Скопировать
- Nowhere.
Where would we go?
Then you sent Katya for heralds and let them publicise it.
- Никуда.
Куда бы мы шли?
Ты послал палачишку за глашатаями, и они протрубили указ.
Скопировать
Where there's no lord and people like this.
What would we steal without them?
Prison just give people the need to flee away.
Туда, где нет ни лордов, ни милордов, таких, как эти.
У кого мы тогда будем воровать?
Бежать прочь нужно только от тюрьмы.
Скопировать
The governor must be impatient to see civilised people.
Why would we give ourselves trouble before?
It's a powerful ship, we can't fight it.
Губернатору, должно быть, не терпится увидеть цивилизованных людей.
Зачем нам создавать себе проблемы раньше времени?
Мощный корабль, мы с ним не справимся.
Скопировать
Where would the slave go but to Aella's castle to be rewarded for his treachery?
Perhaps, but what chance would we have?
Aella's castle is the strongest in all of England.
–аб пойдет в замок јэллы , чтобы получить награду за предательство.
¬озможно. Ќо что делать нам?
"амок јэллы хорошо укреплен.
Скопировать
Thank you, dear Jean.
What would we do without you?
You're so practical.
Благодарю вас, дорогая Джина.
Что бы мы делали без вас?
Вы такая практичная.
Скопировать
It might be bad for your lungs.
We would, we would, we would cross the sea line.
We would, we would, we would drink a lot of wine.
Это повредит твоим легким.
Нам бы, нам бы, нам бы, нам бы Всем на дно,
Там бы, там бы, там бы, там бы Пить вино.
Скопировать
We would, we would, we would cross the sea line.
We would, we would, we would drink a lot of wine.
With the ocean over, Whether we're drunk or sober,
Нам бы, нам бы, нам бы, нам бы Всем на дно,
Там бы, там бы, там бы, там бы Пить вино.
Там, под океаном, Мы трезвы или пьяны, -
Скопировать
We're fine.
Why would we change it?
How convenient!
Нам и так хорошо.
Зачем что-то менять?
Тебе-то хорошо.
Скопировать
We know what we'd do, don't we?
What would we do if Jesus came back on earth?
What would we do?
Мы знаем, как мы бы поступили, да?
Что бы мы делали, если бы Иисус вернулся на землю?
Что бы мы делали?
Скопировать
What would we do if Jesus came back on earth?
What would we do?
We'd praise Him, wouldn't we?
Что бы мы делали, если бы Иисус вернулся на землю?
Что бы мы делали?
Мы бы восхваляли Его, согласны?
Скопировать
We'd praise Him, wouldn't we?
What would we do?
Praise Him, Miss.
Мы бы восхваляли Его, согласны?
Что бы мы делали?
Восхваляли Его, мисс.
Скопировать
- lt would take us twice as long.
- Would we have made an error?
What if all the ryetalyn on this planet contains irillium?
Думаю, у нас ушло бы в два раза больше времени.
А могли бы мы сделать ошибку?
Джим, что если весь райталин на этой планете содержит ириллиум?
Скопировать
We could buy the Pentagon.
Well, what would we do with it?
I'm only trying to give you an idea of our potential.
Мы можем купить Пентагон.
Ну, а что мы будем с ним делать?
Я просто тебе объясняю наш потенциал.
Скопировать
They can't show you the kind of time I can.
- Where would we go?
Miami.
Они не могут устроить для тебя то, что могу я.
И куда бы мы поехали?
В Майами.
Скопировать
Great and increasing: but by sea He is an absolute master
Would we had spoke together!
Haste we for it:
А много с ним войска? Да, и все растет оно, а морем он владеет совершенно.
О, если б нам сперва поговорить!
Так поспешим;
Скопировать
But Matthias is right.
Of course it would we be great if I could show you all the things I'm telling you about.
- It would be better than on TV, right? - Or on the stage.
Но Маттиас в чем-то даже прав.
Конечно, было бы просто замечательно увидеть своими глазами то, о чем я сейчас говорю.
Это ведь намного интереснее, чем по телевизору.
Скопировать
- To destroy the mill and build another.
No, brothers, why would we do that?
Let's knock it to the ground!
- Правильно говоришь.
Разрушим её и построим новую. Да что вы, люди? Куда нам её рушить?
Давай её завалим!
Скопировать
That's daub. worth a fortune.
- What would we do with the money?
- A voyage.
Вот эту дрянь, которая стоит целое состояние.
- На что потратим деньги?
- На путешествие.
Скопировать
If you touch him, you touch me too.
Why would we hit him?
Moreover, Maitre Rinaldi isn't looking after your business anymore
Если вы тронете его, вы тронете меня тоже.
С чего нам трогать его?
Кроме того, господин Ринальди больше не будет заботиться о вашем деле.
Скопировать
- Now I can leave
- What would we do without you?
Women are impossible to understand She was the one who gathered us here but now she's jealous of our friendship
- Теперь я могу уйти.
- Что мы будем без тебя делать?
Женщин не поймешь это она свела нас вместе, а теперь ревнует к нашей дружбе.
Скопировать
The will to survive. It's an odd phenomenon.
Roney, if we found that our Earth was doomed, say by climatic changes, what would we do about it?
Nothing.
Воля к жизни - это не феномен.
Руни, если бы мы узнали, что наша Земля обречена, скажем, из-за климатических изменений Что бы мы тогда сделали?
Ничего.
Скопировать
- lt's a long detour to Dead Lake.
- What would we find?
- Nothing much.
- К Mepтвoмy oзepy дoлгo дoбиpaтьcя.
- Чтo мы тaм нaйдeм?
- Hичeгo ocoбeннoгo.
Скопировать
We fix them and throw out the junk
What would we do with them?
My apologies
-А, нет. Старые крылья мы сразу выкидываем. Наверно, вы видели поблизости свалку.
А тут они мне к чему?
Понимаю.
Скопировать
Whenever you want.
Would we loop the loop?
- lf you like.
- Запросто.
- Сделаем мертвую петлю?
- Если хочешь.
Скопировать
The planes themselves are the miniaturisation chambers and they work both ways.
What kind of continued existence would we have, Doctor?
In your former state, I'm afraid.
Сами самолеты - камеры миниатюризации, и они работают в обе стороны.
Какое длительное существование вы имеете ввиду, Доктор?
В вашей бывшей форме я боюсь.
Скопировать
Well there's only two Quarks; there are five of us.
Escape is pointless, where would we go?
We can't get off the island.
Ну имеется только два Кварки; нас пятеро.
Бегство не имеет смысла, куда мы пойдем?
Мы не можем уйти с острова.
Скопировать
- Isn't he sweet? -Oh, goodness...
How would we manage without them?
I think they're a load of shit, all of them.
- Лапочка.
Ну как без них обойтись?
А по-моему все они паразиты.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов would we (yуд yи)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы would we для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yуд yи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
