Перевод "luteinizing hormone" на русский

English
Русский
0 / 30
hormoneгормон гормональный
Произношение luteinizing hormone (лутэйнайзин хомоун) :
lˈuːteɪnˌaɪzɪŋ hˈɔːməʊn

лутэйнайзин хомоун транскрипция – 33 результата перевода

ICSH is the male equivalent of LH.
Luteinizing hormone, a pregnancy-related hormone.
- Ms. Tascioni...
Гормон, стимулирующий интерстициальные клетки, - это мужской эквивалент лютеинизирующего гормона.
Лютеинизирующий гормон, вырабатывающийся при беременности.
- Мисс Тасиони...
Скопировать
We'll need another one.
Progesterone and luteinizing hormone should be repeated in each cycle.
Today we will end the tests and tomorrow introduce the cervical cap.
Другой анализ крови.
Прогестерон и лютеинизирующий гормон повторяются каждый цикл.
Мы закончим тест сегодня, а колпачок на шейку матки оденем завтра.
Скопировать
It has the opposite effect.
The brain gets the message to stop producing luteinizing hormone, which in turn arrests normal sperm
Not only does it make you stupidly, moronically aggressive, it also renders you infertile.
Они имеют противоположный эффект.
Мозг получает сигнал прекратить выработку лютеинизирующего гормона, который в свою очередь тормозит нормальную выработку спермы.
Они не только делают вас глупо, дебильно агрессивным, но также делают вас бесплодным.
Скопировать
ICSH is the male equivalent of LH.
Luteinizing hormone, a pregnancy-related hormone.
- Ms. Tascioni...
Гормон, стимулирующий интерстициальные клетки, - это мужской эквивалент лютеинизирующего гормона.
Лютеинизирующий гормон, вырабатывающийся при беременности.
- Мисс Тасиони...
Скопировать
We'll need another one.
Progesterone and luteinizing hormone should be repeated in each cycle.
Today we will end the tests and tomorrow introduce the cervical cap.
Другой анализ крови.
Прогестерон и лютеинизирующий гормон повторяются каждый цикл.
Мы закончим тест сегодня, а колпачок на шейку матки оденем завтра.
Скопировать
It has the opposite effect.
The brain gets the message to stop producing luteinizing hormone, which in turn arrests normal sperm
Not only does it make you stupidly, moronically aggressive, it also renders you infertile.
Они имеют противоположный эффект.
Мозг получает сигнал прекратить выработку лютеинизирующего гормона, который в свою очередь тормозит нормальную выработку спермы.
Они не только делают вас глупо, дебильно агрессивным, но также делают вас бесплодным.
Скопировать
How can someone start puberty before they even start the first grade?
For some reason her body has too much sex hormone.
It caused her reproductive system to get confused, start operating prematurely.
Как у неё могла наступить эта зрелость, если она еще не вышла из младенчества? Еще два года назад она носила подгузники.
По какой-то причине, её тело вырабатывает чрезмерное количество половых гормонов.
И этим приводит её половую систему в замешательство. Запускает её преждевременно.
Скопировать
We wait and your daughter may die.
She does this, your daughter will need hormone replacement therapy for the rest of her life.
The treatments are extremely effective.
- Если мы будем ждать, ваша дочь может умереть.
Если она это сделает, вашей дочери всю оставшуюся жизнь будет нужно - гормонозамещающее лечение.
- Лечение очень эффективно.
Скопировать
They accused him of taking some performance enhancing drug.
Like an elephant growth hormone.
"Are you on some sort of drug"?
Его обвинили в том, что он употреблял стимулирующие препараты.
Например слоновий гормон роста.
"Ты употреблял препараты?"
Скопировать
Do they look like threads to you?
Testosterone is a type of male hormone... that can turn a normal kid like Tae-il into a wild animal in
- Ready?
Что, разве похожи на нитки?
Тестостерон - это вид мужских гормонов, который может превратить нормального пацана вроде Тхэ-иля в дикое животное в мгновение ока!
- Готовы?
Скопировать
It's called cortisone.
It's a hormone.
I'm sorry to have been so out spoken, Lou, but if you think of the advances in recent years such as in the treatment of mastoiditis, typhoid and pneumonia you've a reason to feel hopeful.
Он называется кортизон.
Это гормон.
Извините, что так много говорю, Лу, но... если вы подумаете о достижениях в последние годы,... таких, как лечение мастоидита,... тифа и пневмонии,... у вас есть причины надеяться.
Скопировать
Common silkworm produces it.
The only trouble with that hormone is it works only in insects.
This works in humans.
Его выделяет какой-то вид шелкопряда.
Но единственная проблема этого гормона в том, что он эффективен только для насекомых.
А этот эффективен и для человека.
Скопировать
Come on, June, sit down.
You're looking at the most powerful concentrate of hormone known, a hormone that retards aging.
Now, a similar hormone was first discovered in insects by a British biologist 20, 25 years ago.
Давай, Джун. Присядь.
Вы сейчас видите перед собой мощный концентрат неизвестного нам порошка, порошка, который может замедлять процесс старения.
Впервые подобный гормон был обнаружен у насекомых одним британским биологом, 20 - 25 лет назад.
Скопировать
He's lanced the pineal gland deep in the cerebellum.
He's adding the pineal hormone to the Nipe.
It's a trick.
Он проколол его пинеальную железу, чуть ли не до мозжечка.
В этот порошок они добавляют пункцию из пинеальной железы.
Это трюк.
Скопировать
Utter chaos.
Is that the brain hormone that creature's drinking?
Good boy. Nice boy.
Сущий хаос.
Это существо пьет мозговой гормон?
Хороший мальчик.
Скопировать
I don't consciously offend big men like this.
And this one has a definite imbalance of hormone in him.
Get any more masculine than him, you'd have to live up a tree.
Я никогда не стал бы добровольно наезжать на таких здоровых мужиков.
И у него определенно сбился гормональный баланс.
Если у кого и будет больше мускул, чем у него, тому придется сразу же вскарабкаться на дерево.
Скопировать
You're looking at the most powerful concentrate of hormone known, a hormone that retards aging.
Now, a similar hormone was first discovered in insects by a British biologist 20, 25 years ago.
Common silkworm produces it.
Вы сейчас видите перед собой мощный концентрат неизвестного нам порошка, порошка, который может замедлять процесс старения.
Впервые подобный гормон был обнаружен у насекомых одним британским биологом, 20 - 25 лет назад.
Его выделяет какой-то вид шелкопряда.
Скопировать
Almost 10.
A hormone deficiency prevents his growth.
That little boy is almost 10 years old?
Ему почти 10.
Дефицит гормонов затормаживает его рост.
Тому маленькому мальчику почти 10 лет?
Скопировать
I couldn't tempt her with lunch.
Some hormone thing, I expect.
There'll be an ovary at the back of it somewhere.
Я не смог уговорить ее пообедать.
Думаю, это что-то гормональное.
Да, в этом всегда оказываются виноваты яичники.
Скопировать
Oh, I know the ones.
It's caused by a hormone deficiency.
Yeah.
О, я знаю таких.
Это из-за дефицита гормонов.
Ага.
Скопировать
You'd have to ask Anise about that, sir.
But their erratic behaviour could be caused by the increase in hormone levels.
It's almost a sort of intoxication.
Поговорите об этом с Энис, сэр.
Скажу лишь, что их странное поведение может быть вызвано повышенным уровнем гормонов.
Это можно назвать интоксикацией.
Скопировать
Thank you very much.
Maybe some of this hormone replacement therapy might help you.
They're unveiling the new cheerleading calendar.
Большое спасибо.
Вам нужно провести гормональную терапию.
Они составили новый список... Мне нужно было кое что сказать ему...
Скопировать
Kozo Nakanoi--chair man of Schiomaki Pharma--has been arrested.
He was selling the growth retarding hormone "Somatostatin" which hinders girls from turning to Stacies
Nakanoi was arrested by the police of Toyama.
Козо Наканои - директор Шиомаки Фарма - был арестован.
Он продавал гормон "Соматостатин", который препятствует превращению в Стейси.
Наканои был арестован полицией Тоямы.
Скопировать
He had a routine blood test six weeks before he disappeared in 1990.
His cell counts, his enzymes, his hormone levels, they are all exactly the same as they were ten years
- Now how can that be possible?
Ему делали обычный анализ крови, за шесть недель до его исчезновения в 1990.
У него количество клеток, ферментов, уровень гормонов, всё точно такое же, как было десять лет назад.
- Но как такое возможно?
Скопировать
A counter-reaction.
He's rejecting the latest growth hormone.
-Talk to me.
Обратная реакция.
Он отторгает последний гормон роста.
Говорите.
Скопировать
I'm here at Lover's Lookout.
It's dark, it's in the middle of nowhere, and it's where hormone-driven teens love to come and fool around
So very likely we're about to see someone get killed.
Я в лесу свиданий. Здесь тихо.
Лес далеко от города. И буйные гормоны влекут сюда молодых людей.
Надеюсь, мы станем свидетелями убийства.
Скопировать
Bob had had his testicles removed.
Then hormone therapy.
- That was where I fit.
Восемь месяцев назад Бобу удалили яйца.
Гормональная терапия привела к избытку тестостеронов, выработке эстрогена и росту груди.
Самое место для меня.
Скопировать
Oh, I'm sorry.
It responds well to hormone treatment at early stages.
Is there anything I can do?
Мне очень жаль.
На ранней стадии гормональное лечение ещё действует.
Я чем-то могу помочь?
Скопировать
All vertebrate embryos are inherently female anyway.
They require an extra hormone given at the right developmental stage to make them male.
We simply deny them that.
Все позвоночные животные по своей сути особи женского пола.
Чтобы превратить их в особей мужского пола, в определенный период развития им необходим дополнительный гормон.
Мы просто не даем им его.
Скопировать
You always play the part of the one and only rational one.
And I'm the irrational, hysterical, hormone crazy one...
Because I have emotions.
Ты всегда изображаешь из себя единственного рационального человека.
А я — импульсивная истеричка, которой движут гормоны.
Да, потому что у меня есть эмоции!
Скопировать
It's our time.
Well, I am going through kind of a hormone thing.
Good, there's pills for that.
Настала наша пора.
Это, действительно, гормональная штука.
А, ну вот, от этого есть таблетки.
Скопировать
Right now, I'd welcome trouble.
You've got a hormone deficiency.
How can you tell from a thermometer?
Сейчас я, кажется, сам навлек на себя неприятности.
У вас недостаток гормонов.
Но как вы можете судить по показаниям градусника?
Скопировать
Yeah, I'm here, I'm good, I'm ready.
Ok, now, she's already had the mifepristone, which stops the supply of the pregnancy hormone, which is
Tomorrow she'll have the misoprostol, which will bring on the miscarriage, which will allow the pregnancy tissue to pass.
Да, я здесь, я в порядке, я готов.
Хорошо, она уже приняла мифепристон, который останавливает подачу гормона беременности, который необходим для прогресса беременности и здоровья.
Завтра они примет мизопростол, который должен спровоцировать выкидыш, что приведет к выходу эмбриональной ткани.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов luteinizing hormone (лутэйнайзин хомоун)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы luteinizing hormone для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лутэйнайзин хомоун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение