Перевод "видящий сны" на английский

Русский
English
0 / 30
сныdream slumber sleep
Произношение видящий сны

видящий сны – 31 результат перевода

Грустно, грустно, грустно, подумай о грустном, нечто грустное, грустное, грустное...
[Саня = Мечтательная, Видящая сны]
Не плачешь, Огненка?
Sad, sad, sad, think sad, something sad, sad, sad...
A-ha, there's the thing that happened to Sanja.
Your n... Are you crying already, Ognjenka?
Скопировать
Грустно, грустно, грустно, подумай о грустном, нечто грустное, грустное, грустное...
[Саня = Мечтательная, Видящая сны]
Не плачешь, Огненка?
Sad, sad, sad, think sad, something sad, sad, sad...
A-ha, there's the thing that happened to Sanja.
Your n... Are you crying already, Ognjenka?
Скопировать
- Сне?
Сны в суде не рассматриваются...
Я не знаю как можно вам смягчить приговор.
Dreams?
Dreams aren't admissible in court...
I don't see any angle I can take that could possibly change your sentence.
Скопировать
Что есть душа?
Зачем видеть сны?
Может, проще вообще не пытаться?
What is the soul?
Why do we dream?
Perhaps we'd be better off not looking at all.
Скопировать
Буквально.
У них была машина которая похитила наши сны.
- Реально?
Literally.
They had this machine that stole our dreams.
- Really?
Скопировать
Я не могу об этом судить, потому что она - моя дочь.
Видя ее сейчас, можно отчаяться.
Потому что она такая красивая, и я не могу ничем ей помочь.
I don't just say it because she's my daughter.
Seeing all this, there's so much to be sad about.
That she's so pretty, and that I couldn't do more for her.
Скопировать
Но я не помню того, что всегда остается неназванным
Вспомни сны Вспомни сны
Вспомни сны Вспомни
But I do not remember ever having loved
remember your dreams remember your dreams
remember your dreams remember
Скопировать
Вспомни сны Вспомни сны
Вспомни сны Вспомни
Чем более я наблюдаю за слонами Саванны, чем больше слушаю, тем более открываю, они напоминают мне, кто я в действительности
remember your dreams remember your dreams
remember your dreams remember
The longer I watch the Savanna elephants, the more I listen, the more I open, they remind me of who I am
Скопировать
Продолжим на следующей неделе.
Попробуйте запомнить свои сны.
Конечно.
Let's continue next week
Try to remember your dreams
Of course
Скопировать
Ну я и спросил: "Что случилось?"
Он сказал, что ему снятся странные сны.
Например?
So i asked, "What's wrong?"
He said he s having strange dreams.
What kind of?
Скопировать
И только один раз в качестве ночника.
Плохие сны.
Скип, я не понимаю.
And only that one time as a night-light.
Bad dreams.
Skip, I don't understand.
Скопировать
- Я не имею в виду сумасшедший, но что-то не так.
Это не естественно иметь повторяющиеся сны.
Это признак того, что что-то не так.
- I don't mean mad, but something is wrong.
It's not natural to have recurring dreams.
It's a sign that something's wrong.
Скопировать
Я стер все связи с прошлым.
Но как я ни стараюсь я не могу стереть свои сны свои кошмары.
Я ощущаю на своих плечах груз будущего.
I've erased all connections to the past.
But as hard as I try... I can't erase my dreams... my nightmares.
I feel the weight of the future bearing down on me.
Скопировать
Поговорим?
Сны замучили.
Ты чего-то боишься?
You wanna talk?
They're just dreams.
If you're afraid of something...
Скопировать
Смотри.
Им снятся сны.
- Нужно придумать им имена.
Look.
They're dreaming.
- We still have to name them. - All of them?
Скопировать
После смерти отца, я постоянно ощущала рядом его присутствие.
Даже не видя его. Я чувствую то же самое с Хо Чжином.
Это действительно он.
I always felt my father was with me after he died.
Even though I can't see him, it feels the same with Ho-jin.
He's really Ho-jin.
Скопировать
- Что за вопрос!
- У меня плохие сны, ночные кошмары.
- Каждый человек имеет плохие сны.
- What a question to ask!
- I've been having bad dreams, nightmares.
- Everyone has bad dreams.
Скопировать
Я буду спать.
Англичане видят по ночам сны?
Иногда.
I-I go to sleep.
Do English people have dreams at night?
Sometimes, yeah.
Скопировать
- Помоги нам.
- Ловим сны, Дадс нас объединит.
- Только не это.
- We need you to solve it.
- Dreamcatcher. Duds'll read our minds. - Not this again.
- Shut up.
Скопировать
Тебя последним.
Это отключит его на несколько дней ему будут сниться неприятные сны.
Вы должны расслабить пальцы.
You are last.
That should put him out for a few days and give him some nasty dreams.
You have to relax your fingers.
Скопировать
Отчего ж, скажи.
Перед боем сны вещие.
Добре.
Why not, do tell.
Prophetic dreams come before the battle.
Fine.
Скопировать
Ни слова.
Ты веришь, что сны, которые снятся в первую ночь на новом месте, сбываются?
- Само собой.
Not a word.
Do you believe that what you dream the first night you sleep in a new house will come true?
Of course!
Скопировать
Ты меня... очень огорчила, Мэри!
У меня были чудесные сны.
Но у тебя?
I really pitied you, Mary.
That isn't true.
I dreamed very nicely.
Скопировать
Когда мне приснится, что я нашла это и что я спасена?
Сны нам не подвластны.
Но когда ты привыкнешь жить в безопасности перестанешь видеть этот сон.
Oh, Rhett, do you think I'll ever dream that I found it, and that I'm safe?
Dreams don't work that way.
But when you get used to being safe and warm... you'll stop dreaming that dream.
Скопировать
Значит я должен тебе 4 бакса.
- Может снятся плохие сны.
- Нда, интересно, что ему снится.
That makes four bucks I owe you.
- Must be having bad dreams.
- Yeah, wonder what he's dreaming.
Скопировать
На ней мое имя.
Знаете, Люсьен, бывают такие глупые сны, как будто всё на самом деле.
Вот именно.
There's my name on it.
Look, Lucien, how stupid are those dreams where you really think you're not dreaming.
That's it.
Скопировать
Страна ещё не оправилась от потрясений. Да уж.
Если люди видят сны, значит, они спят.
Пора просыпаться!
Passchendaele and the Somme are all too close for comfort.
If people are dreaming, it means they're asleep.
It's time they bloody woke up.
Скопировать
- Это?
- Сны-это просто сны.
- Если они не о причинении вреда детям.
- Is it?
- Dreams can just be dreams.
- Not if they're about hurting children.
Скопировать
Это может быть чувство погони-вот что важно.
Сны часто являются более делать с эмоциями, чем событий.
- Иногда, мечты-это только мечты.
It could be the feeling of pursuit that's important.
Dreams are often more to do with emotions than events.
- Sometimes, dreams are just dreams.
Скопировать
Я очень занят, вторую половинку.
У меня возникли дурные сны - кошмары - о лесе.
Вы помните, где мы играли?
I'm really busy, mate.
I've been having bad dreams - nightmares - about the woods.
Do you remember where we used to play?
Скопировать
- ¬ы уверены?
ѕисьмена в палате абсолютно €сны.
"з того, что мы можем собрать вместе, –а использовал эту планету, как свою базу дл€ действий в этой части галактики.
- Are you sure?
The writings in the chamber are extremely clear.
From what we can piece together, Ra used this planet as his base of operations in this sector of the galaxy.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов видящий сны?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы видящий сны для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение