Перевод "cutting" на русский
Произношение cutting (катин) :
kˈʌtɪŋ
катин транскрипция – 30 результатов перевода
She got your number from the consulate.
Dad, I'm cutting out.
- Ij I can't hear you, man.
Твой номер ей дали в консульстве.
Пап, нас сейчас разъединят... Эл-Джей!
Я тебя не слышу!
Скопировать
OK.
I guess we're cutting right to the...
It happens to everybody.
Ух-ты.
Мы видимо переходим прямо к...
Не переживай.
Скопировать
Can you be a vault?
I think I need a vault 'cause I've eaten like a cake and a half, and it's just not cutting it.
- And you don't gossip. - Because... nobody tells me anything. I was with a married man.
может храните секреты?
я съела полтора торта и мне плохо
- и вы не сплетничаете -потому что... никто мне ничего не рассказвает я была с женатым мужчиной
Скопировать
Done?
Danny, can we make our case for not cutting "Metric Conversion"?
- Yeah.
Да.
Денни, можно изложить тебе наши аргументы в пользу "Метрической системы"? Да.
Первое...
Скопировать
Come on.
Cutting the old-fashioned way, huh?
Why fuck a woman with a vibrator when you've got a dick,
За мной.
Монтируете по старому, а?
Зачем трахать женщину вибратором, когда есть член,
Скопировать
Cut! Cut that!
What are you cutting for?
That was just starting to get good.
Остановить!
Остановить это! Для чего ты прервался?
Всё только начинало налаживаться.
Скопировать
You woke me up to tell me that you're lazy.
We biopsied a piece before we started cutting.
I'm tired.
Ты разбудил меня, чтобы сказать, что ты лентяй.
Перед тем, как резать, мы сделали биопсию фрагмента.
Я устал.
Скопировать
You think we came out here to hunt hogs... or to wish you a happy homecoming?
- Ricky, quit cutting that dope.
- Shit, you gonna make me?
Ты думаешь, мы сюда явились на кабана охотиться? Или отблагодарить тебя за твой прием?
Прекрати собирать эту дрянь.
- Заставишь меня?
Скопировать
But keep your eye on the wheat, here.
Make sure you're cutting it.
You can look back here and see how much is coming out, all right.
Но только смотри на пшеницу.
Убедись, что ты её срезаешь.
Можешь оглянуться и посмотреть сколько уже пройдено, ясно.
Скопировать
You have to boot this shit a couple of times.
The cops keep cutting it, selling the shit.
I don't want to say anything, 'cause the price is right, but that shit in Nam is way, way heavy.
Чтoбы пoдействoвaлo, дoлжнo пpoйти вpемя.
Кoпы paзбaвляют егo. Пpoдaют деpьмo.
Я ничегo не буду гoвopить, тaк кaк ценa дoступнaя. Нo этo деpьмo из Вьетнaмa. А тaм oнo нaмнoгo жестче.
Скопировать
No!
Swords are for cutting the hearts out of fools!
I mean for cutting the foolishness out of hearts!
Нет!
Мечи - для вырезания сердец из глупцов!
Я хотел сказать, глупости из сердец!
Скопировать
Swords are for cutting the hearts out of fools!
I mean for cutting the foolishness out of hearts!
Who are you?
Мечи - для вырезания сердец из глупцов!
Я хотел сказать, глупости из сердец!
Ты кто такой?
Скопировать
[Ruth]: She was a little cranky this morning.
I think she's cutting another tooth.
They're coming in fast, huh?
Она была немного раздражена утром.
Я думаю, это из-за того, что режутся зубки.
Они быстро режутся, а?
Скопировать
Let's go.
They think they can bring us to our knees by cutting off a basic human need-
- Water? Taking off our water supply just makes us thirstier for justice!
Сваливаем.
Они думают опустить нас на колени, лишив основной потребности человека - воды?
Перекрыв водоснабжение, он только пробудил в нас жажду справедливости!
Скопировать
She could be doing it to herself.
She's a little young to be cutting.
She's a little young for a stroke.
- Они могла сделать их себе сама.
- Она слишком мала, чтобы быть мазохисткой.
Она слишком мала и для инсульта.
Скопировать
Us too, man. - Excited to talk ideas.
I want this to be cutting edge.
I want it to be fast, quick cuts, you know?
- Жажду поделиться своими идеями.
Знаете, я хочу, чтобы ролик вышел суперсовременным.
Хочу, чтобы монтаж был быстрым и рваным, понимаете?
Скопировать
What?
Cutting it a little close, don't you think?
Ah, that's just chum in the water.
Что?
А не слишком ли ты подставился, как считаешь?
Старый добрый способ ловить на живца.
Скопировать
- His balls.
So, the "low" entails cutting through his taint.
Now, I have seen the high method performed.
- Через подяичный участок.
То есть это прямое проникновение к очагу болезни?
Я видел, как оперировали по верху.
Скопировать
Let's have a bit more ambition.
Let's do something cutting edge.
So, Rose, what do you actually do?
Давайте будем смелее!
Попробуем нечто оперативнее.
Итак, Роза, чем вы занимаетесь?
Скопировать
The gift of peace.
I bring you a cutting of my grandfather.
- Thank you.
Дар в знак мира.
Я дарю вам черенок моего дедушки.
Спасибо!
Скопировать
This society's the wrong shape, even the technology.
- It's cutting edge!
- It's backwards.
Всё общество неправильно развивается, даже в технологическом плане.
- Технологии передовые!
- Они устарели!
Скопировать
Rose.
I met this bloke at the horses and he's cutting me in on copyright.
But I thought you were a proper businessman.
Роза!
На скачках я повстречал того парня, и он взял меня в долю.
Я думала, ты настоящий бизнесмен.
Скопировать
Not rhetorical, I'm looking for the answer!
What is the moral difference between cutting off one guy's head, or two, or three, or five, or ten?
...and dropping a big bomb on a hospital and killing a whole bunch of sick kids?
Ќе риторический, € ищу ответ.
ака€ моральна€ разница между тем чтобы отрезать голову парню или двум, или трЄм или п€ти, или дес€ти..
..и сбросить большую бомбу на больницу, убив целую кучу больных детей?
Скопировать
Do it yourselves! Google in the words "auto erotic asphyxia!"
"Auto erotic asphyxia", is the practice of cutting off the oxygen to the brain at the last moment during
A thousand kids a year die this way! OK? A thousand of them die!
Ќаберите в гугле слова "аутоэротическа€ асфикси€".
"јутоэротическа€ асфикси€", это практика отрезани€ доступа кислорода к мозгу в последний момент перед оргазмом во врем€ мастурбации.. " € говорю это распространено.. "ыс€ча детей в год умирают так, ага?
"ыс€ча из них умирает. "ак что подумайте сколько их всего..
Скопировать
I'll walk you out.
No more cutting school. okay?
What's the matter?
Я тебя провожу.
И больше не пропускай в школе, окей?
Что случилось?
Скопировать
oden Sports sent my office a formal offer to buy the company. I know.
We're cutting into their market share.
They wanna buy us out, steal our client list and then close us down.
"Один Спортс" прислали мне в офис официальное предложение выкупить компанию.
Я знаю. Мы отбираем у них долю рынка.
Они хотят выкупить нас, забрать наших клиентов и закрыть нас к чёрту.
Скопировать
You've been off your game since you spoke to Carl.
Carl's gonna stop the Kingsley story coming out... by cutting off her source.
- Keith's therapist?
Ты вне игры с тех пор, как разговаривал с Карлом.
Карл собирается остановить историю Кингсли... При помощи уничтожения ее источника.
- Психиатр Кита?
Скопировать
I know that it must terrify you to be on academic probation and it terrifies you because you don't know how you got to this point.
All you were doing was cutting loose, having fun.
I understand that.
Я знаю, что быть на академическом испытании должно страшно пугать тебя. И это пугает тебя, потому что ты просто не знаешь, как ты очутился в такой ситуации, правильно?
Все, что ты делал, это слегка освободился, весело проводил время.
Поверь мне, мужик, я понимаю это.
Скопировать
That's just the beginning of it.
There's a lot of cutting-edge new technology in recycling.
See the man driving the shoveller over there?
И это только начало.
В утилизации есть много новых передовых технологий.
Видите там парня за рулём бульдозера?
Скопировать
I HAVE A PENIS IN A STATE OF PERMANENT FIRST STAGE ALERT, NOT A STUFFED- UP NOSE.
ISN'T THERE ANYTHING MORE CUTTING- EDGE YOU CAN DO?
WELL, ACTUALLY THERE IS.
У меня пенис в состоянии перманентной боевой готовности, а не нос заложен!
У вас нет ничего более продвинутого?
На самом деле, есть.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cutting (катин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cutting для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить катин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение